Skip to playerSkip to main content
  • 20 hours ago
The Life She Left Behind
Transcript
00:00:08Oh, no, no, no, no, no.
00:00:58草莉
00:01:20遺書这这是我的自己夫人若是不死先生怎么给我们母子一个名分呢
00:01:22你 你们
00:01:29救命救命助命救命
00:01:38vou救命
00:01:52governments救命
00:01:53Why?
00:01:57I love you.
00:02:01But I love you...
00:02:03...and I love you...
00:02:04...and I love you.
00:02:16I love you.
00:02:22He is pregnant?
00:02:23You know he is pregnant?
00:02:25Do you want to kill him?
00:02:27I want to be able to save...
00:02:29...and kids...
00:02:31...and I watch.
00:02:34No one can win.
00:02:35By the sound of thunder moves through your bones
00:02:40Ah, ah, ah...
00:02:48Ah, ah, ah...
00:02:50Ah...
00:02:51Ah, ah...
00:02:52Ah, ah, ah...
00:02:53Ah, ah, ah...
00:02:55Ah, ah, ah...
00:03:05It's been very good, I've been married for three years, and I haven't had enough money.
00:03:10I can't imagine, but it's...
00:03:12If you have any surprise, if you have any surprise, do you have to take care of yourself?
00:03:16I'm not saying that it's going to happen.
00:03:48I'm not saying that it's going to take care of yourself, but I'm not saying that it's going to take
00:03:53care of yourself.
00:03:55If you have only one person, you can choose to take care of yourself.
00:03:59I hope that the person is you.
00:04:01Let's take care of yourself.
00:04:02I'll see you next time.
00:04:13I'll see you next time.
00:04:25I'll see you next time.
00:04:32I'll see you next time.
00:04:32I'll see you next time.
00:04:34I'll see you next time.
00:04:36Oh, I'll see you next time.
00:04:40Who's going to take care of yourself?
00:04:41I'll see you next time.
00:04:44You're not going to take care of yourself, but you're coming in order to take care of yourself.
00:04:50You're going to take care of yourself.
00:04:52It's all right.
00:04:52Even though she has a heart attack, I'm not noticing.
00:04:54But if I'm still going to take care of myself, I'm not going to take care of myself.
00:04:59李女士作为上司公司董事长,平常会兼顾家庭吗?
00:05:03家里一直是我母亲在大理。
00:05:08我母亲也非常疼爱我叔这个儿媳妇。
00:05:17我叔?
00:05:22我叔?
00:05:25医生?
00:05:26我亲子怎么样了?
00:05:28患者失血过多 再加上小产 很抱歉 我们尽力了
00:05:32不会的 不会的
00:05:38医生 我求求你 你再想想办法 只要能救我妻子 用我的命换也可以啊
00:05:44这周先生可真是知情啊 真是红颜薄命 有这么爱自己的丈夫和临时这么大的家业 又有什么用呢
00:05:57还好死 我还担心这给救活了呢
00:06:30姐姐怎么样
00:06:33放心吧 老大 我可是诡医啊 死人都能疑活 何况望书姐还有微弱的脉搏
00:06:40只是 失血过多 不知道什么时候才会血
00:06:46流了这么多血 一定很疼吧 姐姐最怕疼了
00:06:55你把姐姐带出去 好好安顿
00:06:58那你呢 老大
00:07:00我绝不相信 姐姐会割腕自杀
00:07:08老大
00:07:20姐姐你放心 临时我会拿回来 真相我也会找到 伤害你的人 我一个都不会放过
00:07:28周先生 您去看看周府的最后五年吧
00:07:39快 从后门走 注意安全
00:07:43明白
00:07:58王叔 王叔 你怎么狠心抛下我一个人 没有你 我要怎么活下去 朱先生 人死不能复生 请节哀
00:08:16谢谢大家 请各位 给我和王叔一个 最后单独相处的机会 谢谢可惜了一对神仙眷侣王叔
00:08:36安息吧 美人士呢
00:08:50我说了 让我和我妻子单独待一会儿人都死了
00:08:52就别装什么深情丈夫了
00:09:05你怎么来了当然是来送夫人一程了夫人
00:09:06我和先生一起来送你 你应该很开心吧
00:09:31这个女人是谁就你最调皮先生难道不喜欢吗旁边还有个死人呢你也不嫌晦气这样才刺激
00:09:39淘气好一对狗男女
00:09:53敢如此气有的姐姐我一定要扒了你们的皮她她在动她
00:10:03她还活着闭嘴医生都驯告死亡了怎么可能还活着我真的看到了你相信我我真的看到她还会动
00:10:31我呼吸都没了难道那白天见鬼了怎么可能我刚刚真的看到了相信我既然你怀疑她还活着
00:10:59我再杀一次我就再杀一次难道是我真的看错了周总
00:11:21临时董事们已经到医院楼下了董事们快到了你别在这丢人现眼那她呢尸体就放在这就算是死了这具身体也要陪我养完最后一场戏把白布盖上不能让董事们看见她脖子上的痕迹
00:11:50我说我说是我没有照顾好你都是我的错
00:12:09凌王叔你注定只能成为我的殿教师周总既然是变是啊周总现在可不是难过的时候最重要的是在董事长身亡的消息公开之前确定好公司的继承人选
00:12:31避免公司动弹董事长是临时的继承人连一个孩子也没留下这可如何是好啊这不是还有周总吗王总说得对现在不是难过的时候我要振作起来替王叔收好临时
00:12:50现实版坠续吃绝户啊小说点现在临时只有周木白一个合法继承人你不怕他稍微后将你赶出临时这不可能董事长怎么可能会自杀呢
00:13:17董事长怎么会自杀呢这不可能王叔已经死了难道你想让所有人看到他的死状吗各位我宣布从今天起林氏集团正式改名为鼎盛国际
00:13:45由我担任董事长我将带领大家打造一个真正的商业地位好一批恶毒的终身狼周木白你这个强盗我绝不允许林氏毁在你手里放开我小灿我身为旺叔的丈夫林氏不交给我难道
00:14:12交给你个助理吗在这里最没资格开口的就是你还有谁反对现在站出来我赞成我赞成了我赞成了我们都在成了既然大家都没有意见
00:14:18那我宣布鼎盛国际正式正式
00:14:30我赞成了
00:14:31You're so angry.
00:14:39You're so angry.
00:14:49You're a devil.
00:14:50Of course, you're a devil from the earth.
00:14:54My husband, you're okay.
00:14:57You're not happy?
00:14:58Who are you?
00:14:59Who are you?
00:15:00My husband.
00:15:01I'm my wife.
00:15:02What's wrong?
00:15:04It's not possible.
00:15:06She doesn't like my husband's name.
00:15:08She doesn't call me my wife.
00:15:10Who are you?
00:15:13I'm not sure.
00:15:14I'm a lawyer.
00:15:15So you don't have to die.
00:15:17You didn't hear him say that?
00:15:19This is a joke.
00:15:21But I've never been sent to the hospital.
00:15:23I've never been left.
00:15:25These are all of them.
00:15:27If you believe me,
00:15:28Can you do it?
00:15:30You must have been.
00:15:31I've never been sent to the hospital.
00:15:32I've never been sent to the hospital.
00:15:35Look at me.
00:15:36Because my husband has already passed away.
00:15:38I've never seen him.
00:15:39I don't want to let them see what happened.
00:15:43I'm the judge of the judge.
00:15:44I can prove that
00:15:45the judge of the judge is a member of the judge.
00:15:48The judge has been the judge of the judge of the judge.
00:15:51He said that he was a good person.
00:15:53He said he was the judge of the judge.
00:15:56You said he was the judge.
00:16:00That you still remember
00:16:01why did you kill me?
00:16:04The judge is not going to be the judge of the judge of the judge.
00:16:14Actually, I fell in love.
00:16:16I don't tell you,
00:16:18just don't you want to worry.
00:16:20You fell in love.
00:16:23I was also the judge of the judge.
00:16:25I know I'm the judge.
00:16:27If you're my husband,
00:16:29you're so loving me.
00:16:30You know I'm going to be the judge of the judge.
00:16:34I...
00:16:34I...
00:16:37I don't know.
00:16:38I don't know, I won't let you kill yourself.
00:16:42You're fine.
00:16:46But...
00:16:46Why is my neck so painful?
00:16:51It's probably because of the hospital.
00:16:53Why don't we go back home?
00:16:58Okay.
00:16:59I'm listening to my husband.
00:17:00Then you go to the hospital.
00:17:01I'll go to the hospital.
00:17:03Yes.
00:17:11That's right.
00:17:12I heard the words just before.
00:17:14I've heard it.
00:17:15To calm down,
00:17:16three days later,
00:17:18I'll be opening a conference.
00:17:20You're definitely going to join us.
00:17:24You don't want to miss anything.
00:17:26Yes, sir.
00:17:27Yes, sir.
00:17:28Yes, sir.
00:17:30I'm so nervous.
00:17:32We're going to play slowly.
00:17:37I'll be playing.
00:17:38I'm so nervous.
00:17:39I'm so nervous.
00:17:40I'm so nervous.
00:17:43I'm so nervous.
00:17:44Mr. Dino,
00:17:44what's going on?
00:17:51Okay.
00:18:00What's the service show?
00:18:02Now...
00:18:02...
00:18:04We have sows.
00:18:04Here we go.
00:18:09Let's take care of you.
00:18:15...
00:18:16...
00:18:16...
00:18:25Wang叔, how are you?
00:18:29I am not my father, but you thought I would like to know you and Wang叔?
00:18:34I know I'm not going to do it with肖灿哥.
00:18:36I'm sorry, I have to take care of肖爷.
00:18:39What are you talking about?
00:18:42I want to tell you about肖助理.
00:18:43I want to tell you about the situation.
00:18:46If you want to know what you want, you can ask me.
00:18:48For the sake of our family, we are only a family.
00:18:57The people who are very concerned about you.
00:18:59They are asking you to send you to the house.
00:19:02Is it?
00:19:21What are you talking about?
00:19:23I am a man.
00:19:26I am a man.
00:19:27You are a man.
00:19:30You are welcome.
00:19:31The house is just the one you did.
00:19:31You are the one you are?
00:19:39魔术,你在说什么?
00:19:49老公,你怎么这么紧张呀?
00:19:52我听你说我没有亲人,我看这姑娘打扮得又不像庸人,我以为是你妹妹呢,难道是我猜错了?
00:20:03夫人,你误会了
00:20:10这是咱家的保姆,赵婉
00:20:12老公,原来咱家这么有钱啊,连一个保姆都打扮得这么好看
00:20:28那是你以前比较看重赵婉,好了,别说这些了,回家休息吧
00:20:38这是什么意思?
00:20:40夫人,我刚不小心启动了家里的安保系统,您当心,这指纹锁如果输入错误,那可是会直接电机致死的
00:20:53你这说的什么话?
00:20:55夫人,回自己家,难道还打不开门吗?
00:21:00对吧,王叔
00:21:06这死而复生这种事,谁知道是真是假,这要是来了个冒牌货,咱们不是把林氏拱手让人了吗?
00:21:12假冒好啊,这要是假的董事长,只闻一说,不就直接电死了吗?
00:21:19哼,你要这么说啊,那我可感性子了,我可还没有见过,国人被电死了
00:21:27看来,关心我是假,借机试探,才是真啊
00:21:33哼,你要是真的董事长,那我们就是来关心您的,但您要是假的
00:21:38哼哼
00:21:40小废话,快开门,如果您不是林董,我劝您还是不要尝试啊,不要为了假冒,把自己的生命都打算了吧那我把这下门打开
00:21:54,是不是就可以证明我就是林氏董事长 你这样的态度对待董事长
00:21:57,我是不是可以让你立马滚出林氏 你要是真的是董事长,随你怎么处置我
00:22:04一言为 Hon thee
00:22:17This time, I will be able to save my life.
00:22:20Please, help me.
00:22:52I don't know.
00:22:55Welcome back.
00:23:04It's good that my mom has a plan to take my hand off.
00:23:08Please, please come and sit down.
00:23:12No, I'm not.
00:23:13I'm sleeping.
00:23:14Let's go.
00:23:16Stop.
00:23:18I don't want to see you again.
00:23:21I don't want to see you again.
00:23:22Do you want me? Do you want me this time? Do you want me? Do you want me this time?
00:23:27Do you want me?
00:23:30Is it really me?
00:23:36Let me go.
00:23:37Let me go.
00:23:48I just don't know what's going on.
00:23:50I'm going to kill you.
00:23:51I'm not going to kill you.
00:23:59You...
00:24:04What's wrong?
00:24:13My husband.
00:24:14This girl's the girl's wedding.
00:24:15It's not going to be a fool.
00:24:18I'm going to kill you.
00:24:19You're going to kill me.
00:24:20Mother.
00:24:21What's wrong with you?
00:24:25She's a girl.
00:24:26Sorry.
00:24:28I'm sorry.
00:24:28I'm going to kill you as a kid.
00:24:32Um...
00:24:37I am just not being Gray Law总.
00:24:40It could be a sign true for that argument.
00:24:41I could never attack.
00:24:43roses.
00:24:44In fact, you're covered.
00:24:45Explainer a secret,
00:24:47and you're on your own side.
00:24:51That's not easy.
00:24:53If you were late,
00:24:55as a neighbour came,
00:24:56you guys 할 Sport is sweet,
00:24:56you'll never provide relief,
00:24:57but精 inviting me to provide service more than us.
00:25:00父母,到底是什麼人?
00:25:06到底是什麼人?
00:25:08老公,我那麼相信你,甚至決定將臨屍交給你管理。
00:25:15你要把臨屍交給我?
00:25:21可那是之前,所有人都說你對我很好,可現在呢,你不僅懷疑我,還任由你母親欺負我。
00:25:28我要怎麼相信你對我的愛,放心把臨屍交給你。
00:25:33王叔,王叔,是我的錯,我沒有考慮到你的感受,你放心,以後我不會再讓你受委屈了。
00:25:41老公,我可以相信你嗎?
00:25:44當然,你知道的,你是我最愛的人。
00:25:47可是,剛剛婆婆她差點……
00:25:51你裝什麼裝?
00:25:51媽,王叔是我的妻子,也請你尊重她。
00:25:56老公,我就知道你是愛我的,三天後,我會開一個發佈會,當眾宣布,你就是臨屍集團未來的主人。
00:26:04王叔,你真好。
00:26:06我想先回房休息。
00:26:08好,湯熬好了,給你端過去。
00:26:13嗯。
00:26:16小趙,把碎片收拾了。
00:26:18是,夫人。
00:26:28既然你們不曾感恩姐姐的好,我會讓你們好好懷你,姐姐的善良。
00:26:42莫巴,我又不是真的來做保姆的,什麼時候受過這委屈啊?
00:26:49我看她現在閒門的狠。
00:26:51難道是愧上身了?
00:26:52三天之後,她要是乖乖奉上臨事,讓她留下來當個庸人,也不是不行。
00:27:00若是有什麼幺蛾子,我能殺你一次,就能殺第二次。
00:27:07莫巴,你說這零旺叔是真實意還是假實意啊?
00:27:14真相並不重要。
00:27:15重要的是,我們想讓別人看到什麼。
00:27:20要是這三天之後,她反悔,或者是當眾說出點什麼,可怎麼辦啊?
00:27:29你儘快把家裡所有凌望出的痕跡全部抹住。
00:27:31然後。
00:27:39這樣一來,零食就是我們的了。
00:27:42莫巴,你太厲害了。
00:27:45我要讓所有人都相信,我可不能真心。
00:27:50莫巴,你太厲害了。
00:27:57莫巴,你太厲害了。
00:27:58莫巴,你太厲害了。
00:28:02莫巴,你太厲害了。
00:28:06今天開這個發佈會。
00:28:10既是為了向公眾澄清關於我刺沙山王的留言。
00:28:11更是为了肃清灵士,将一些蛀虫赶出灵士。
00:28:22这女人果然在演戏。
00:28:45这是什么意思?有辞退我们吗?
00:28:48我们几个都是临时的老人了。
00:28:50你一个黄毛丫头,有什么资格辞退我们?
00:28:54董事长刚回归,就搞这么大的人事变动,就不怕公私动荡,人心惶惶吗?
00:29:01王叔,您是跟着我父亲打拼的老员工。
00:29:05若您安守本分,就算在临时养老,我一个晚辈也不会说什么。
00:29:10可您不该解挡灵司,妄图控制灵士。
00:29:16你现在不仅无故辞退老员工,还想往我们身上泼澡水了是吗?
00:29:20就是,你有什么证据,为什么要过河拆桥?
00:29:24刚好今天来了很多记者,各位,你们都好好的替我们董事长宣传一下,看看灵士是如何的没有人性。
00:29:30这样的公司,谁还敢忠心跟随?
00:29:34各位不必这么激动。
00:29:35最近我先来无事,翻了一下公司往年的财务报表,
00:29:40发现了一些有意思的东西。
00:29:48各位是想拿着离职报告,安静地离开灵士。
00:29:51还是想我拿着这份财务报表,交给调查组,好好地查一查。
00:30:01各位是想拿着离职报告,安静地离开灵士。
00:30:03还是想我拿着这份财务报表,交给调查组,好好地查一查。
00:30:11老公,这最后一份是给你的。
00:30:19够了,这场闹剧到此为止。
00:30:22这个恶毒的女人,不光杀了我的爱人,还想借机控制灵士。
00:30:28凶小!
00:30:33这周木白是什么意思啊?
00:30:35周木白的爱人不是林董事长吗?
00:30:37难道还另有欺人?
00:30:39老公,你在说什么胡话呢?
00:30:42我不就是你的爱人吗?
00:30:44你不是!
00:30:53你就是个杀人凶手!
00:30:59各位,我是林家的保姆。
00:31:06这个女人虽然和夫人有一样的样貌,但是性格爱好完全不一样。
00:31:08她就是个冒牌货。
00:31:14夫人怕是早就被这个女人害死了。
00:31:15赵婉,说话做事,要讲证据。
00:31:20证据。
00:31:22这就是证据。
00:31:30因为怀疑,我私下将这个女人的头发和夫人生前的头发做了DNA对比。
00:31:32结果完全不一样。
00:31:34哼。
00:31:36好啊,看来你就是怕我们这些老员工留在公司,会妨碍你吞并临时是吧?
00:31:42是啊,董事长是一个那么善良的人,怎么会薄荷拆仇呢?
00:31:47就是你这个冒牌货,想败坏董事长的名声。
00:31:51你们这些冠冕堂皇的话,怎么没在我拿出财务报表的时候说呢?
00:31:55你。
00:31:56行了,别跟那废话,报警,把这个冒牌货给他抓起来。
00:32:00说不定,这个女人就是为了想得到林氏而杀害了董事长。
00:32:05我们不能放过这个杀人凶手。
00:32:07你们确定要报警?
00:32:08怎么?
00:32:09听到我们要报警了,你害怕了是吧?
00:32:12我告诉你,晚了。
00:32:14老公,你还是劝劝王叔他们吧。
00:32:18这个锦,不能放。
00:32:20你觉得,我钻过你这个凶手接冒牌货吗?
00:32:27如果按照各位董事所说,我是为了霸占林氏,才杀害并冒充林董事长。
00:32:35那你周木白,可我就是共用杀人。
00:32:43那你周木白,和我就是共谋杀人。
00:32:46周先生,这位女士说的是真的吗?
00:32:51你真的和外人合谋杀害了自己的妻子?
00:32:52是为了霸占林氏集团吗?
00:32:55那今天你又为什么选择出卖自己人呢?
00:32:56是因为利益分配不均吗?
00:32:59一个冒牌货的话你们也信。
00:33:03别以为几句威灭就想拉我下水。
00:33:06休闲!
00:33:07就是。
00:33:08先生对夫人的爱,众所周知啊。
00:33:17如果我是为了侵吞林氏,那这份合同怎么解释?
00:33:22这居然是公司转让合同!
00:33:22什么?
00:33:31你竟然要把林氏转让给我?
00:33:36想必有些人已经知道我失忆了。
00:33:40因为我现在的状态实在没办法管理好公司。
00:33:45我本来想把公司清理干净后交给我最爱的人。
00:33:46可是。
00:33:50难道林王叔是真心想要将林氏给我?
00:33:53我居然把我最想要的合同撕了。
00:33:55如果我是为了侵吞林氏。
00:33:58那我为什么要把这一切都交给周木白呢?
00:34:00除非。
00:34:02他是我的部罚。
00:34:03这。
00:34:04说得有道理啊。
00:34:06说得太不合理了。
00:34:06说得太不合理了。
00:34:07有道理了。
00:34:08怎么可能?
00:34:14一定是你提前知道自己要暴露了。
00:34:15所以再过一下海先生。
00:34:17不然你怎么解释这份DNA报告呢?
00:34:29赵婉。
00:34:31你伪造的这份DNA报告。
00:34:33如果给林氏造成任何损失,
00:34:35都有你一个人来承担。
00:34:39你确定你承担得起吗?
00:34:41你。
00:34:42你胡说什么?
00:34:45我怎么可能伪责。
00:34:46我怎么可能伪责报告呢?
00:34:49林氏医院,
00:34:51就有董事长以前留下的血液样本。
00:34:55你敢把你手里的头发拿去做对抗抗?
00:34:58聪明反被聪明误,
00:35:00我和姐姐会没有任何血缘关系。
00:35:02除非样本就是假的。
00:35:05先生,
00:35:08帮我说说话呀。
00:35:12够了!
00:35:15要不是你用伪造的报告欺骗我,
00:35:17我怎么可能怀疑旺叔?
00:35:19我说,
00:35:21你原谅我好不好?
00:35:23我也是被这个女人欺骗了。
00:35:24我是因为太爱你了,
00:35:26得知有人冒充你,
00:35:28才这么愤怒。
00:35:29老公,
00:35:32我自然是无条件相信你的。
00:35:34赵婉,
00:35:37只要你告诉我你做这一切的原因,
00:35:39我可以放过你。
00:35:40否则,
00:35:41损害我和林氏的名誉,
00:35:45你赔不起。
00:35:46其实,
00:35:49我。
00:35:55其实,
00:35:58我。
00:35:59我。
00:35:59还能为什么?
00:36:00还能为什么?
00:36:00肯定是因为,
00:36:01你前几天教训了她。
00:36:03所以,
00:36:04这个恶毒的女人,
00:36:05伺机报复。
00:36:07连我,
00:36:08都被蒙在鼓里。
00:36:11是吗?
00:36:14只要这个孩子孩子,
00:36:16我就没有受。
00:36:19是我唐突,
00:36:21还请夫人原谅。
00:36:22既然如此,
00:36:24林家也容不下你了。
00:36:25只好小姐好自为之吧。
00:36:40既然误会都已经解除了,
00:36:41各位尽快收拾东西,
00:36:43离开林氏吧。
00:36:45周总,
00:36:47你得帮我们求求请啊。
00:36:48我们在公司这么久,
00:36:49没有功劳也有,
00:36:50也有苦劳啊。
00:36:51王叔,
00:36:52王总他们。
00:36:53老公,
00:36:53今天这转让合同被撕了,
00:36:55要不,
00:36:55我们会公司商量一下,
00:36:57重建一份怎么样。
00:36:58好,
00:36:59我们现在就回公司。
00:37:00那我先去开车,
00:37:01你好好做做王叔他们的思想工作。
00:37:04放心,
00:37:05交给我。
00:37:19星瑶,
00:37:20你真的要将林氏,
00:37:21交给周木白那个混蛋吗?
00:37:23董事长的死人,
00:37:24与他有关。
00:37:26假如周木白是一头驴,
00:37:28那林氏,
00:37:29就是挂在他头上的那根胡萝卜。
00:37:31只要这根胡萝卜一直在,
00:37:35他就会心甘情愿地被我牵着死。
00:37:43我要让他亲手把自己的底盘,
00:37:45也装装毁掉。
00:37:49盯紧周木白,
00:37:52我想要的内讧应该很快就会上你。
00:37:58盯紧周木白,
00:38:03我想要的内讧应该很快就会上你。
00:38:04您不能这么对我们吧?
00:38:07是啊,
00:38:07周总,
00:38:07我们这把年纪了,
00:38:09如果被辞退了,
00:38:10以后怎么仰家糊口啊。
00:38:12周总,
00:38:15您也不想看着传毁人亡啊。
00:38:16大家别着急,
00:38:18刚刚你们也都听到了。
00:38:20很快,
00:38:21我就是林氏的主人。
00:38:23到时候,
00:38:24让各位回来,
00:38:26就是一句话的事。
00:38:27可是,
00:38:29这样吧,
00:38:31各位,
00:38:32先暂时离开林氏。
00:38:33等我当了林氏的董事长,
00:38:36我保证大家回来后,
00:38:38薪资翻倍。
00:38:42怎么样?
00:38:44周总,
00:38:45我们可都是看在您的面子上,
00:38:48您一定别让我们失望啊。
00:38:50一定,
00:38:51一定。
00:38:52一定。
00:38:56说吧,
00:38:58找我干什么?
00:38:59木板,
00:39:02我可是为你扛下了所有。
00:39:03现在我已经被赶出林家,
00:39:07你不能不管我。
00:39:15我又没拿刀逼着你这么做,
00:39:17不都是你心甘情愿的吗?
00:39:19你觉得离开林家,
00:39:20你对我还有什么利用价值?
00:39:27孩子。
00:39:30我肚子里还有你的孩子。
00:39:33你不能不管我。
00:39:34你是明王顺值的。
00:39:41你威胁我。
00:39:42我,
00:39:44我不敢。
00:39:46我不敢。
00:39:56我会安排个地方让你把孩子生下来。
00:40:00要记得管住所。
00:40:01你们在干什么?
00:40:06你们在干什么?
00:40:08你们在干什么?
00:40:21我的孩子。
00:40:23我的孩子。
00:40:31孩子。
00:40:32这女人,
00:40:33怕不是报复梅成功。
00:40:35现在,
00:40:36还想着挑拨我们夫妻关系。
00:40:38莫叔,
00:40:41你可不要再被他骗了。
00:40:42我们走吧。
00:40:48莫叔。
00:40:49我看他怀孕不像庄的。
00:40:51莫叔。
00:40:52莫叔。
00:40:53就算不知道孩子父亲是谁,
00:40:55也应该先把他送医院吧。
00:40:57不然也太可怜了。
00:40:58我。
00:40:59我不要你的可怜。
00:41:20莫叔。
00:41:21莫叔。
00:41:24莫叔。
00:41:25你可真是城市不足,
00:41:26败事有余。
00:41:30我怕快送我去医院。
00:41:34那可是我们的孩子。
00:41:45你最好祈祷这个孩子能留住。
00:41:50不然你最后一丝利用价值也不存在了。
00:41:50It doesn't exist.
00:41:56I'll try to get to this child's DNA.
00:41:59Okay.
00:42:11What are you going to die?
00:42:14It's time to get to eat.
00:42:17You're going to eat me?
00:42:19What?
00:42:20What?
00:42:20How many people do you like?
00:42:22People and your wife are the same.
00:42:24You don't think you're a judge.
00:42:26You don't have to pay for your wife.
00:42:27You're going to pay for your wife.
00:42:30I'm going to pay for your wife.
00:42:32But when I saw you at the moment,
00:42:35I really don't have to pay for your wife.
00:42:37What?
00:42:38You said I lost my son?
00:42:40That's what you're going to kill me.
00:42:42You're going to kill me, my son.
00:42:43Oh my God,
00:42:46That's right,
00:42:47don't you need to kill me,
00:42:48don't kill me.
00:42:49Go off me.
00:42:50Look,
00:42:52all of us are...
00:42:54You're all살.
00:42:55We didn't put them together inside you.
00:42:56All right,
00:42:57hold on.
00:43:00Hold on.
00:43:07You feel I'm gonna hate my mother.
00:43:11I don't know.
00:43:39Are you still alive?
00:43:41What are you doing?
00:43:44I'm sorry.
00:43:48I want to marry you!
00:43:54I want to marry you!
00:43:56I want to marry you!
00:43:58Do you believe me?
00:43:59I don't have any relationship with you.
00:44:01I don't know who the child is.
00:44:05That's what your mother said.
00:44:06How can you explain?
00:44:08I want to marry you!
00:44:09I want to marry you!
00:44:10I want to marry you!
00:44:11I'm afraid you're not going to marry you!
00:44:13I want to marry you all!
00:44:18My daughter is a son,
00:44:19and I'm not going to marry you!
00:44:21I want to marry you!
00:44:23You think...
00:44:25I'm going to be punished by them?
00:44:27I want to marry you!
00:44:30I will never let you marry you!
00:44:31I will not die,
00:44:32I will not die!
00:44:36that woman's face.
00:44:37This year,
00:44:38who can't believe it?
00:44:39If I don't get married,
00:44:40I can.
00:44:41Let me tell you the truth.
00:44:43The truth?
00:44:50Yes.
00:44:52If you have done anything
00:44:54to forgive you,
00:44:55you will be ashamed.
00:44:57And you will be able
00:44:59to give you the money
00:45:00to pay attention.
00:45:03What?
00:45:06Why are you so angry?
00:45:08Why are you so angry?
00:45:09The child is already dead.
00:45:11If I don't believe it,
00:45:13there will be any evidence
00:45:14that I will be able
00:45:14to give you the money.
00:45:16Let me write it.
00:45:21Let me tell you.
00:45:23I can't believe
00:45:25any of your love.
00:45:28You are a one-bye-bye-bye.
00:45:36This year,
00:45:39This year,
00:45:40you are angry.
00:45:43You are the one-bye-bye.
00:45:48I know.
00:45:49You have said
00:45:50I can't believe it.
00:45:51I know.
00:45:52This year,
00:45:52you know what you have done.
00:45:54So long-bye,
00:45:55I don't know.
00:45:55I can't believe it.
00:45:55I'm ready for you.
00:46:04Hi.
00:46:06Mr. Piper.
00:46:07I really want you.
00:46:09Can you see me?
00:46:11Mr. Piper, you have no value.
00:46:14You have $10 million to hit your card.
00:46:15Don't worry about me.
00:46:17Mr. Piper.
00:46:19Mr. Piper.
00:46:25Mr. Piper.
00:46:27Mr. Piper.
00:46:28Mr. Piper.
00:46:29Mr. I'm not going to say anything.
00:46:37Mr. Piper.
00:46:39Mr. Piper.
00:46:40Mrs. Piper.
00:46:40Mr. Piper.
00:46:42Mr. Piper.
00:46:58What?
00:47:00What?
00:47:08I don't know.
00:47:31My husband, are you going to call me?
00:47:34No, it's possible to do that.
00:47:36It's too bad, I didn't hear anything.
00:47:45I told you, I've already answered the question.
00:47:50I won't have any problems.
00:47:52I'll write a letter.
00:47:54I'll return to the agreement.
00:47:58That's明天.
00:47:59Let's go to the event of the event in the event of the event.
00:48:03How are you?
00:48:04Okay, I'll hear you.
00:48:13I'm tired, I'll go to sleep.
00:48:16Okay.
00:48:35I'm tired.
00:48:37I'll take a break.
00:48:39I'll take a break.
00:48:41I'll take a break.
00:48:45I'll take a break.
00:48:47I'll take a break.
00:48:54What's the problem with the body of the body?
00:49:00What?
00:49:01What?
00:49:01I didn't get my phone.
00:49:03I didn't have a phone call.
00:49:03I didn't have a phone call.
00:49:04I didn't want to go to sleep.
00:49:07If you want to go to sleep,
00:49:09If you want to go to sleep,
00:49:09that's why I'm going to go to sleep.
00:49:10You'll be right back.
00:49:11If you want to go to sleep with my kids,
00:49:12I'm going to let you sleep.
00:49:15What?
00:49:18Father...
00:49:18You've been so long for a while.
00:49:21You're right here.
00:49:22You're good for a lot.
00:49:22You're a bit like a man.
00:49:25Who should you do?
00:49:26Who should I have?
00:49:27I'm not going to do that before.
00:49:29You're not going to do that.
00:49:30You're not going to do that.
00:49:32You're going to destroy me and kill me.
00:49:34I'm not going to do that.
00:49:36I'm going to go to the hospital.
00:49:38Don't let the people go.
00:49:40We'll go.
00:49:44If the people who lost the entire time,
00:49:47they will kill you.
00:49:49How many people know?
00:49:58Lord,
00:49:59I will ask you to come back and ask me.
00:50:17Everyone knows I lost my fault.
00:50:18I don't want to give up the phone.
00:50:20I know you all have to join the people at the time.
00:50:23Today, I'm showing you all the time.
00:50:25I'm showing you all the time.
00:50:26I'll call you all the time.
00:50:26The whole story is no longer.
00:50:26My wife, my wife,
00:50:29Mr. Joe.
00:50:30Mr. Wielin,
00:50:32Mr. President.
00:50:35Mr. President?
00:50:37Mr. Well,
00:50:40I'm going to tell you about this thing.
00:50:42If you don't have any other things,
00:50:43let's go.
00:50:44Mr. President's office,
00:50:45I'm going to be交 for the help of my wife.
00:50:47Mr. President,
00:50:49Mr. President,
00:50:49I'll be交 for the help of my wife.
00:50:51Mr. President,
00:51:01How are you, my husband?
00:51:03Are you happy now?
00:51:07Why is he the chief chief?
00:51:08You're not saying you're going to give me the police?
00:51:11You're wrong.
00:51:12You're wrong.
00:51:13My husband, don't panic.
00:51:15You should know that you're the chief chief of the president.
00:51:19You're going to say that you're going to take your wife to eat lunch.
00:51:21This is the chief chief chief of the chief chief chiefs.
00:51:23It's a very surprise.
00:51:24After an interview, we'll celebrate the election.
00:51:26We're going to be behind the cinema team.
00:51:28You're the chief chief chiefs of the chief chiefs of the state.
00:51:30You're the chief chief chiefs of the president.
00:51:31Yes, of course.
00:51:33You're my husband, I didn't get a meeting.
00:51:37Who can I give?
00:51:40Okay.
00:51:41Good.
00:51:42I'll go ahead to you.
00:51:53耍我,那就看看谁的段位更高。
00:52:05张医生,这件事就拜托你了。
00:52:16张医生,这件事,我可是担着很大的风险啊。
00:52:25只要能顺利解决那个女人,答应的好处,我给你翻倍。
00:52:43张医生,这件事,你可能会出现了什么。
00:52:44我觉得这个太好了,要是被担心。
00:52:45还好,这件事是说,我还能已有证明的。
00:52:48张医生,这件事,这件事,我真的该 commitments。
00:52:48张医生,这件事,我给你打算不合谴。
00:53:01张医生,我都不合谴。
00:53:04张医生,我处理不要。
00:53:09The window is so hot.
00:53:12Is it cold?
00:53:19Did you get hurt?
00:53:34Lin-Wong-Shu, you're gonna be逼 me.
00:53:37Don't be afraid.
00:53:41欣雅,欣雅,姐姐,是你们姐姐,姐姐,你好,我是精神病院院长,我姓王,王院长,你居然亲自来了?
00:54:09是你举报自己的妻子,有严重的精神问题,是啊,我也是担心我的妻子,她之前就出现过自杀的情况,被救回来以后,就声称自己失忆了,但行为举止,却和之前相比,像变了个人似的,有时候还会出现幻觉,我也实在没办法了,才会找到你们医院的。
00:54:30那请问你,你妻子现在在哪儿,我要见到,才能确定情况?她就在卧室
00:54:35,正好你们来了,她昨晚又出现幻觉了,现在还不清醒。好,那我们去看看。
00:54:44李妄叔,这次,我看你还怎么脱身。姐姐
00:55:00,你终于醒来了,我好想你。姐姐
00:55:03,你是不是被关在里面了?姐姐
00:55:06,姐姐,姐姐。
00:55:08莫叔,你有没有事?是我小瞧了这个男人的本事。是我小瞧了这个男人的本事。莫叔
00:55:34,不怕,没事了。王院长,快看看我妻子。
00:55:38He has all been in this situation.
00:55:41The doctor, look at this situation.
00:55:43It's not just a hospital.
00:55:44It's also a hospital hospital.
00:55:45It's not that it will hurt others.
00:55:49What is the purpose of this?
00:55:51Let's go back to the hospital.
00:55:59Don't come here!
00:56:00Those are bad people!
00:56:02Those are bad people!
00:56:03You don't want to be careful.
00:56:06He's your wife, not a bad person.
00:56:09No, no, no, no, no, no, no.
00:56:10I'm your wife.
00:56:12I'm your wife.
00:56:14You're not going to be afraid of me.
00:56:17You're not going to think I'm really going to be wrong.
00:56:20I'm going to die back in the day.
00:56:22I'm going to kill you.
00:56:23If you're not lawful,
00:56:25you're going to be able to live now?
00:56:28You're going to kill me with the disease.
00:56:31You're going to kill me.
00:56:34I'm not going to kill you.
00:56:36You're not going to kill me.
00:56:40You're going to kill me.
00:56:41You're the one who said,
00:56:47En 여기는, you're going to kill me.
00:56:50Why don't you let me know you?
00:56:51I'm not going to kill you.
00:56:53You're going to kill me!
00:56:55Sinnoh.
00:56:56You're going to kill me.
00:56:56I can't kill you.
00:56:57You're going to kill me.
00:56:58You're going to kill me.
00:56:59You're going to kill me.
00:56:59It's...?
00:57:01You're going to kill me.
00:57:02There was a little bit of矛盾, but it was because of this, that he was going to scare me.
00:57:09Sorry,王院长, I'd like you to go for a walk.
00:57:13You...
00:57:14You are amazing!
00:57:32My husband, don't worry, I won't hurt you.
00:57:37I'm going to have a good time with you.
00:57:40If you want to leave me behind you, I can't follow you.
00:57:44Is it true?
00:57:47Yes, it's true.
00:57:49You don't want to get a friend of mine?
00:57:51You are already the head of your head.
00:57:53I wanted you to give you a friend of mine.
00:57:57Who knew you were so excited?
00:58:01I said...
00:58:02I really love you.
00:58:05But...
00:58:05I really want to live in my business.
00:58:09If you want to give me a friend of mine, I can assure you.
00:58:12I will always love you.
00:58:14Father...
00:58:15I believe you.
00:58:17I will always give you a long life.
00:58:28You quite am?
00:58:31My half-five.
00:58:33I can never give you a будто and we can give you anything!
00:58:43Ha, your darling...
00:58:45Simply let me give you a Tujuan Doll.
00:58:46McPay?
00:58:47Maybe.
00:58:47Me?
00:58:53赵婉也被我赶出了林家,他和周木白的孩子也被周木白亲手毁了,等到周木白重判亲离的时候,我就可以从内部瓦解,找到他们杀害你的证据。
00:59:08姐姐,你快点醒过来吧,你再不醒过来,就看不到为你复仇的好戏了。
00:59:27有了这个证据,这下我看你还怎么装?
00:59:39喂?
00:59:41木白?
00:59:43赵婉?
00:59:45我和你说过别再烦我,听不懂吗?
00:59:52周木白,我会让你过来求我的。
00:59:55周木白,我会让你过来求我的。
00:59:55周木白,我会让你过来求我的。
01:00:00周木白,我会让你过来求我的。
01:00:06周木白,我会让你过来求我的。
01:00:07马尔,我好想你。
01:00:10周木白,我会让你连你远一点。
01:00:14周木白,我会让我离别远一点。
01:00:14那是有林旺叔在看着。
01:00:16我再不对你很一点。
01:00:18他怎么会放过你。
01:00:20嗯,真的。
01:00:24Although this child is not safe, but I just admit that you are my child's mother.
01:00:36Moab, you told me that I didn't have to deal with the evidence.
01:00:40Do you still have to deal with me?
01:00:45Are you playing with me?
01:00:48Moab, I just saw two of them like the same.
01:00:52One of them is a dead man.
01:00:53And one of them is a dead man.
01:00:55And one of them is a dead man.
01:00:57It's a dead man.
01:01:00You're a dead man.
01:01:01You're a dead man.
01:01:05You said you would love me.
01:01:08I haven't said I love him.
01:01:10I love him.
01:01:12You're a dead man.
01:01:16You're a dead man.
01:01:17You are dead man.
01:01:20You are dead man.
01:01:21You're dead man.
01:01:22I'm not sure I'm not against the evidence of the devil.
01:01:25But I have against you.
01:01:28What do you mean?
01:01:31That day you were making the evidence of the devil's death.
01:01:34All of them were taken away.
01:01:37If you were to take me back,
01:01:39I would like to give this video to the world.
01:01:44As for my children.
01:01:48I am going to ask you.
01:01:50I let me...
01:01:56I...
01:02:00I...
01:02:03I...
01:02:04You...
01:02:04I want you to help me.
01:02:08You are so stupid.
01:02:09I will ask you to help me.
01:02:22You are so stupid.
01:02:24What do you want me to do?
01:02:27You won't think you'll be able to take me.
01:02:29You won't think you'll be able to take me.
01:02:31You won't be able to take me.
01:02:34Do you think she'll be able to take me?
01:02:38You are so stupid.
01:02:39You are so stupid.
01:02:42You are so stupid.
01:02:44If I can help him,
01:02:46he will be like the other one.
01:02:51You should know I'm not the one.
01:02:53You should know that I'm not the one.
01:02:54You should know that the one will be lying in the hospital.
01:02:56If you don't have any thoughts about him,
01:02:58then you can see him.
01:03:00Look at him in his heart.
01:03:02How many things are you?
01:03:05How many things are you?
01:03:13It's my fault.
01:03:14I can't believe this person is a real true.
01:03:17It's my fault.
01:03:26I can't believe this person is a great person.
01:03:38特护病房的人呢
01:03:39你是什么人
01:03:40我问你特护病房的人去哪了
01:03:42刚刚转院走了
01:03:45转院
01:03:48难道
01:03:49赵婉说的是真的
01:03:51那现在在家的林卧书
01:03:53到底是谁
01:03:58他根本就没想将林氏交给我
01:04:02我说
01:04:07所以
01:04:09我那天看到的疤痕是真的
01:04:11这就是证据
01:04:13我只要
01:04:15把这件事公之于众
01:04:17让所有人都知道
01:04:19真正的林王叔
01:04:21早就陷入昏迷
01:04:22那林氏
01:04:25就还是我的
01:04:34本来只是一个简单的生日
01:04:35没必要搞这么大阵仗
01:04:37但今天邀请各位前来
01:04:40是有一件更重要的事
01:04:42需要大家一同见证
01:04:44周先生
01:04:45请问您今天公布的事情
01:04:47和林氏有关系吗
01:04:48关系重大
01:04:51林董事长
01:04:52请问您知道周先生即将公布什么吗
01:04:55其实
01:04:56是我有事情
01:04:57要借此机会
01:04:59公布给大家
01:05:00更是给我老公
01:05:02一个最重要的生日礼物
01:05:07上次发布会
01:05:08林董事长就想林氏给那个赘婿
01:05:10这次不会是要救世重提吧
01:05:12所以说
01:05:13这女人就是一个恋爱脑
01:05:15好好的林氏非要送给一个外人
01:05:17在此
01:05:19我宣布
01:05:22撤销周姆白林氏集团总经理一职
01:05:23将他改出林氏
01:05:25有不录用
01:05:29在此
01:05:30我宣布
01:05:33撤销周姆白林氏集团总经理一职
01:05:35将他改出林氏
01:05:37有不录用
01:05:40林总
01:05:41可以说一下你这么做的理由吗
01:05:43周先生可是您的丈夫
01:05:45更是您亲自任命的林氏总经理
01:05:54周姆白曾经立过字句
01:05:56要是在婚姻期间被判了
01:05:58就尽身出户
01:05:59并双倍赔偿
01:06:01他在林氏的所有收了
01:06:03所以
01:06:04我不仅要辞退他
01:06:06还要跟他离婚
01:06:12您的意思是周先生出轨了吗
01:06:13请问您说的这些可有证据
01:06:18无凭无据
01:06:20我不会冤枉自己的老公
01:06:25这是周姆白跟我家保姆
01:06:26刚流产孩子的DNA报告
01:06:30这份报告足以证明他对我的背叛
01:06:32天哪 周姆白居然和家里的保姆
01:06:35还是豪门瓜多
01:06:37不过这林董事长也挺可怜的
01:06:39自己老公和自家保姆偷情
01:06:42简直是羞辱
01:06:43周先生
01:06:45针对林董的这一切
01:06:47您有什么回应
01:06:48您真的出轨了吗
01:06:49如果上次
01:06:50林氏记者会
01:06:52各位在场的话
01:06:55应该见识到了DNA造假的后果
01:06:56一个已经流产的孩子
01:06:59就算造假
01:07:00也没办法验证
01:07:02那您可以解释一下
01:07:04您夫人这么做的意义是什么
01:07:05毕竟大家都知道
01:07:07您和夫人感情一直很好
01:07:09因为
01:07:12她根本不是我的妻子
01:07:16她就是个冒牌货
01:07:20因为
01:07:21她根本不是我妻子
01:07:25她就是个冒牌货
01:07:27冒牌货
01:07:29周木白
01:07:30上次照完假造DNA报告的事
01:07:35就是你这个肩负指使的吧
01:07:36事到如今
01:07:37你还想救世重严
01:07:41DNA报告可以造假
01:07:43可是
01:07:45身上的疤痕和胎记
01:07:47想造假
01:07:48可就没那么容易了吧
01:07:50
01:07:51旺叔这几年
01:07:54也出席过一些宴会
01:07:56想必
01:07:56大家应该记得
01:07:58旺叔的肩膀上
01:07:59到底有没有疤痕
01:08:01我记得
01:08:02我去年在宴会上看到林董的时候
01:08:04他肩膀上什么也没有
01:08:05我也记得没有疤痕
01:08:06确实没有疤痕
01:08:09我找到一张林董穿礼服的照片
01:08:11肩膀上什么都没有
01:08:13不错
01:08:13我身为旺叔的丈夫
01:08:16我非常确定
01:08:19旺叔肩膀上什么都没有
01:08:20可这个女人
01:08:22她的肩膀上却有一道疤痕
01:08:25一看
01:08:27就是陈年老伤
01:08:29周穆白
01:08:31小丑一样的戏码
01:08:33可以停止了吗
01:08:35我肩膀上什么时候有过疤痕
01:08:38我还真是佩服你的定律啊
01:08:40到现在还在坚持
01:08:41那好
01:08:43我就让各位见识一下
01:08:45什么才是真相
01:09:04这什么也没有啊
01:09:09没有法案啊
01:09:14这不可能
01:09:15我不可能看错
01:09:17你一定是假的
01:09:20你这么期望我是假的
01:09:23是不是怕我把你杀了我一次的事情
01:09:25公之于众
01:09:26杀人
01:09:28杀人
01:09:29真的假的啊
01:09:30真的假的啊
01:09:31真的假的啊
01:09:32胡说
01:09:33你这个冒牌货
01:09:34还想污蔑我
01:09:35我跟你不一样
01:09:37无凭无据
01:09:38我不会冤枉任何人
01:09:40好啊
01:09:41那你就把证据拿出来
01:09:42你就要看看
01:09:44你还有什么本事
01:09:45我就是证据
01:09:47我就是证据
01:09:55什么情况啊
01:09:56这是你怎么会在这儿
01:09:57你怎么会在这儿
01:09:58你不是
01:09:58我怎么还没死
01:09:59你想说的是这句吗
01:10:01还要不还要是
01:10:02我这个冒痕
01:10:06我怎么还不还
01:10:30我就知道
01:10:31我不��
01:10:33老大 你可真是料事如神啊 居然能料到周木白会选择杀人灭口
01:10:46周木白是一个自私至极又极度自负的人 怎么可能允许自己的棋子反过来威胁自己
01:10:51那你怎么知道赵婉手上会有周木白的把柄呢 因为他爱周木白
01:10:58所以他一定会想尽办法留下控制周木白的筹码 只是他忘了自己爱的是个毒蛇
01:11:01想要控制毒蛇 很容易就会被反射
01:11:25周木白为了霸占灵石 制造了凌王叔自杀的假象
01:11:30更是利用我的感情让我成为他的帮凶
01:11:33我说的这些都是由视频为证的
01:11:37我已经自首 警察马上就会过来
01:11:39
01:11:44根本不不会是福之便
01:11:48从我的家父被靠爱了
01:11:52我坟贤
01:12:02你不能抬走我儿子
01:12:03我有什么时候
01:12:04我儿子是被欠害的
01:12:05Oh, my God!
01:12:06Oh, my God!
01:12:11I can't forgive you, my son!
01:12:13If you want to give me a little,
01:12:15then you can give me a little.
01:12:17Oh, my God!
01:12:24You...
01:12:25What?
01:12:26It's okay to you.
01:12:28You're still paying for a thousand thousand.
01:12:30You still have to think about how
01:12:32you can pay your children to pay you.
01:12:34I house my brother!
01:12:37Oh my!
01:12:42Look how bad you got here!
01:12:44So you're gonna kill me and you let the butterfly break!
01:12:47The rest of my time, you're hard.
01:12:49Only I can see your sister,
01:12:50I'll do anything for you!
01:12:54No matter how critical I am,
01:12:55or, I won't have to say so much.
01:12:58I said,
01:13:01If I can,
01:13:02I will be safe for you.
01:13:03You are so good.
01:13:08It's not true.
01:13:09You are not going to go abroad to study art.
01:13:11Why did you suddenly come back?
01:13:17That's...
01:13:21You are laughing at me.
01:13:23I woke up again.
01:13:24You're going to go again.
01:13:25I'm not going to leave my sister's side.
01:13:27So I'm getting ready to do all the things abroad.
01:13:29You have to be careful.
01:13:31Come back home.
01:13:31You are so good.
01:13:32You are so good.
01:13:33I'll go back to my university.
01:13:35I'll go back to my university.
01:13:37I'll go back.
01:13:43You are really good to be careful.
01:13:47You should be able to put a international student to be a student.
01:13:49How?
01:13:50You think I'm not going to be a student?
01:13:53I'm afraid you're not going to be able to take your student.
01:13:58I'm so good.
01:14:00I'm not going to be a student.
01:14:02I'm not going to be a student.
01:14:03I'll go back to my school.
01:14:04I'll go back to my school.
01:14:17I'll go back to my school.
01:14:19Okay?
01:14:20You don't have to say anything.
01:14:23I'm fine. I'm worried.
01:14:26Let's go.
Comments

Recommended