Skip to playerSkip to main content
  • 13 minutes ago
Left Him and: Found Myself Fu New
Transcript
00:03I don't want to go quickly.
00:06I'll be able to get back.
00:16My daughter...
00:22Why...
00:24Why...
00:24Why...
00:25Why...
00:25Why...
00:54Why...
00:56Why...
00:56I don't know.
01:05I don't know.
01:06Don't die!
01:08Who?
01:16This is...
01:17the day of the three years.
01:20What are you doing?
01:22Today is a great day.
01:25I'm dying.
01:27I died.
01:30What did you get back to the past?
01:35What are you doing?
01:38What's your father?
01:41I'm not sure you're going to die.
01:43I'm not sure what's new.
01:44Now?
01:47I'm not sure what's going on.
01:48You're not a young man.
01:49You're the region of the world.
01:51Eiji, I'm going to get married with him.
01:55I'm not going to choose that man.
02:02Let's go.
02:05What's the name of花子?
02:09It's different from the past.
02:11I'm not going to get married.
02:15I'm going to get married.
03:09I don't know.
03:18妥協や不幸だな。
03:19さすがお姉さま。
03:21立派なことを選んだわね。
03:23早く降りてきて。
03:31大切なものでしょう。
03:32お返しします、姫君。
03:34なんて高貴な白弾の香り。
03:39どこかでお会いしたことがあるような。
03:41美成は貧しいのに。
03:43不思議な人。
03:47I'm not a kid.
03:48You're not a kid.
03:49You're not a kid.
03:51Let's do it.
03:53If you take a chance to get a son of a son,
03:55that's a decision.
03:59I'm going to marry this guy.
04:04You're not a kid.
04:07You're not a kid.
04:08You're a son of a son of a son.
04:11You're not a kid.
04:16We have a job.
04:17You're not a kid.
04:18I'm a kid.
04:22I'm a kid.
04:23I will marry you.
04:31Without you, I'm going to be the main of my life.
04:42I'm like, no athlete.
04:43私の願いです
04:45こんな jackets 本当に本気で選ぶっていうか
04:50わかった
04:52結婚しよう
04:53若様
04:53どうしちゃったのお姉様
04:56私にイレジさんを取られて
04:57時期になっちゃったのかしら
05:00私の本気です
05:01それより放って
05:02あなたこそ覚悟しなさい
05:04この男との結婚は
05:06あなたが思ってるほど甘くない
05:08何だ
05:10俺に興味やるのか
05:11Don't let that go, don't let that go.
05:13Don't let me get it.
05:15Let's go.
05:17You're all alone!
05:18You're all alone!
05:19You're all alone!
05:20Is this really good?
05:25Yes.
05:31I will make you happy.
05:38Let's go.
05:42Why are you laughing at me?
05:44Why are you laughing at me?
05:44Why did you get married?
05:51Why are you laughing at me?
05:53This is your house?
05:55Oh…
05:55
05:55
05:56
05:56
05:57
05:57
05:57
05:57
05:58
05:58
05:59
05:59
06:01
06:01
06:02
06:02
06:03
06:03
06:04
06:05
06:05
06:05
06:07
06:08
06:08
06:08
06:09
06:09
06:10
06:11
06:11
06:12
06:12
06:12
06:12
06:13
06:13
06:13
06:13
06:13
06:14
06:14
06:15
06:16
06:17
06:19
06:20
06:21
06:21
06:25
06:27
06:27
06:33
06:34
06:35
06:35
06:35
06:35I'll take care of you.
06:37Yes, I'll take care of you.
06:42Okay.
06:47Sorry.
06:49Wait.
06:51We are now our wives.
06:59Yes.
07:01You are so?
07:02I'm sorry, I'll take care of you.
07:23What's the name?
07:24What are we?
07:27I'll take care of you.
07:29It's my father. He will protect me.
07:34I've never seen it.
07:38But it's such a important thing.
07:39I want you to hold it.
07:47Let's go.
07:49Yes.
08:47急よで出かけることになったすぐ戻るから家で持っててくれ分かった行ってらっしゃい影に見守っててくれ無職ってわけでもなさそうねひどいボロやお嬢様すぐ来るようにと父上が命令です行かないのお父さんは私を感動したんでしょお嬢様これは相談ではなく命令です
08:49I don't know what you're talking about, but I don't know what you're talking about.
09:21I am not sure.
09:24I am not sure.
09:29I am not sure.
09:32I am not sure.
09:34I am not sure.
09:41You are sure.
09:41Don't be afraid.
09:42You are not sure.
09:43I am not sure.
09:44You are not sure.
09:45How many times do you want to live?
09:47But it's the same thing.
09:54It's the桂木券!桂木券?
10:00It's the only one in
10:02this country. Why do you have such a
10:05thing? It's... It was...
10:09Is it the
10:11only one in
10:11this country? It's the only one in
10:16this country.
10:16The only one in this country.桂木券.
10:20The next country. It's
10:22the only one in
10:23this country. It's not allowed. It's
10:27not allowed. It's
10:28not allowed. The桂木券,
10:29what do you do?
10:32Is it... It's just a simple village. It's
10:40not allowed.
10:41It's not allowed. Let's
10:44go!
10:44I'm not allowed.
10:46It's not allowed.
10:48The桂木券 had been stolen.
10:50That...
10:50Really...
10:51The桂木券.
10:52The桂木券...
10:53The桂木券.
10:56If you had this thing,
10:58they could make it even more than us.
11:00It's okay.
11:02Let's go.
11:02Let's go!
11:10Get it!
11:28I don't know.
11:42you
11:43I
11:45I
11:47I
11:48I
11:56I
11:57I
11:57I
12:10It's okay, I'm not too late.
12:12I'm not too late.
12:17I'm too late.
12:17I'm Oh yeah.
12:21I don't know what to do.
12:48The truth is about the truth.
12:51I don't have to say anything.
12:52I'm not sure.
12:53My wife is me.
12:55She told me that I'm going to commit to my wife.
12:59Who is this?
13:02No!
13:04It's my wife.
13:06It's my wife.
13:08It's all for this girl.
13:10My wife is a man.
13:12I'm a driver.
13:13Why?
13:14Why?
13:15Stop it.
13:16Don't come here.
13:17Don't come here.
13:18Go.
13:18Go.
13:20Don't come here.
13:35There's no one.
13:38Is it really that person?
13:41Wait.
13:41Wait.
13:43You're not gonna do that.
13:47No one.
13:49You're not gonna do that.
13:49You're not gonna do that.
13:49No one.
13:49I'm gonna kill you.
13:50We're gonna go.
13:51Let's go.
13:53Don't kill me.
13:55Why?
14:00There's a murder.
14:01I don't think I'm going to do anything.
14:03You're okay to say that.
14:04That's a great power.
14:07I've had to get rid of my傷.
14:11That's...
14:13I'm fine.
14:19I'm so nervous.
14:22I'm so nervous.
14:24I'm sorry.
14:26Are you really an桂木家?
14:28I don't know what you're talking about.
14:30I think it's going to be dangerous.
14:32Actually, I'm in桂木池.
14:36That's why I'm so confident.
14:40Are you still in桂木池?
14:43What? And I?
14:45Today, I want you to be here.
14:49I want you to be here.
14:50I want you to be here.
14:58What?
14:59You had to leave me here.
14:59Yeah.
15:09What?
15:10This is桂木池.
15:11What a man.
15:12Oh
15:18I'm back, Aoi, my wife
15:22Yu-Nosuke, you don't have a seat
15:27But...
15:28Do you hear me?
15:31I'm okay
15:35I understand
15:42My name is Kikuno.
15:46My work is not working in a real-time job.
15:54You are going to work for many days.
15:58I've been able to do my dream.
16:01At the beginning of my mouth, I'll be able to...
16:04Tomie!
16:11I'm going to go to the next house.
16:14I'm going to go to the next house.
16:15Please teach me.
16:16I've been in a hurry.
16:19I'm going to be training for you.
16:21I'll be careful.
16:30What was it?
16:31Are you going to go to the next house?
16:33I'm still going to go.
16:36I'm not going to do that.
16:43I'm not going to do that.
16:45What are you doing?
16:47Are you going to do that?
16:49I'm going to do that.
16:51If you're going to do that, you're going to do it.
16:54Mr. Moza!
16:59I'm going to do that.
17:05桂木の嫁としてふさわしいか、試練を与えます。
17:09しかし、女中として働かせるのは。
17:13決して手助けをしてはなりませんよ。
17:18あー、あった。
17:21行くの。
17:23龍之介。
17:26手がこんなに荒れるまで。
17:32どんな仕事でも平気。龍之介と一緒にいられるなら。
17:34そうだ。
17:36ん?なに?
17:38これ。
17:39こんな高価なお菓子どこで?
17:43奥様にもらったんだ。
17:46ありがとう。
17:48ん、おいしい。
17:51うん。
17:58女中頭の富江さん。
18:00相手の男、見ないからね。
18:03何やってんの。
18:11さぼってんじゃないよ。
18:12すいません。
18:14なにこれ。
18:17これは若様専用のお菓子じゃない。
18:18返してください。
18:19なんであんたが持ってんの。
18:20分かりました。
18:22若様から。
18:23そんなわけないでしょ。
18:23そんなわけないでしょ。
18:24嘘つかないでよ。
18:25若様は時期矢主になれる高貴な方。
18:28お前みたいな庶民が会えるわけないでしょ。
18:31夫は奥様から頂いた。
18:33そんなわけないでしょ。
18:34待ってください。
18:38返してください。
18:39危ない。
18:44危ない。
18:48大切な壺が。
18:50何ていう事を。
18:54何事ですか。
18:55それは、
18:57家宝の壺。
19:00誰が割ったのですか。
19:05誰が割ったのですか。
19:06秋子です。
19:08ち、違う。
19:11いきなり突っ込んできてる。
19:12どういうつもり。
19:13いや。
19:14あの。
19:15私じゃ。
19:17私じゃ。
19:18私じゃ。
19:19口応えする気?
19:21私の生徒でも言いたいの。
19:22いいえ。
19:23決してそんなこと。
19:26よく見なさい。
19:30この壺はお前の命よりも高価なものなのよ。
19:32お、お許しを。
19:34お許しください。
19:35何かおかしい。
19:38別を与えます。
19:40取り押さえなさい。
19:44助けて。
19:46お待ちください。
19:49この壺は偽物です。
19:51何ですか。
19:52出たらみを言うんじゃありません。
19:55その壺の破片を見せてください。
19:57奥様。
19:58こんな小娘のデタラメ気くに及びません。
20:00構いません。
20:02見せてあげなさい。
20:03奥様。
20:08ただし、間違いであれば同じ罰を受けてください。
20:09その覚悟です。
20:20この壺は不敵な偽物です。
20:22何を。
20:23お前らのような癒やしい女に。
20:25壺の何が分かるというの。
20:27亡くなった母は骨董を趣味にしておりました。
20:32これは染め付け小髄と呼ばれる名品。
20:33本物は釉薬が深い藍色を打ちします。
20:39奥様。
20:48確かに菊野の言うことが正しいようですね。
20:52惰うことなく偽物です。
20:56本物はどこにあるのでしょうね。
20:57富江。
21:01それは本物と偽物をすり替えて、
21:02恵美商人に売りつけていたんですよ。
21:04富江さんから。
21:06黙れ。
21:07お前の口を切り裂いてやる。
21:09止めろ。
21:10若様。
21:11若様。
21:14若様。
21:16こいつが証人です。
21:19富江とのやりとりをすべて拍手をしました。
21:21富江。
21:25弁解があるなら聞きましょう。
21:26およしは。
21:27およしは。
21:31下の者に厳しいのは責任からかと思っておりましたが、
21:32お前はクビです。
21:35即刻出て行きなさい。
21:36富江。
21:39富江。
21:40富江。
21:41富江。
21:43富江。
21:43富江。
21:43さて、秋子の処罰ですが。
21:46富江。
21:46富江。
21:47秋子さんは罰するのであれば、
21:49私にも罰を。
21:51富江。
21:51えっ。
21:53この件は、私にも責任があります。
21:56偽物の壺を見破ったお前を、
21:58罰するわけにはいきません。
21:59富江。
22:00富江。
22:01.
22:02.
22:02.
22:02.
22:02.
22:03.
22:05今回はお咎めなしとしましょう。
22:06ありがとうございます。
22:08二度と過ちは犯しません。
22:13お礼なら、菊野に言いなさい。
22:16ごめんなさい。意地悪した私。
22:22これからはお手柔らかにお願いしますね。
22:28菊野、お前の物を辞せぬところ、気に入りました。
22:29女中頭を務めなさい。
22:36女中頭。そんな大役、私には。
22:40恐れるようでは務まりませんね。やめておきますか。
22:45私からもお願い。菊野みたいな人の下で働きたい。
22:46優しそうだしね。
22:49富江さんよりも。
22:52やります。やらせてください。
22:53決まりのようですね。
22:57奥様、菊野に褒美を与えてはいかがでしょうか。
23:00わかりました。明日にでもご服屋に行って、
23:01似合う着物を見立ててあげなさい。
23:08はい。
23:16どうですか。
23:19とてもよく似合ってる。綺麗だ。
23:21褒め上手ね。
23:24いや、俺も今までいろんな家の霊場を見てきたけど。
23:26いろんな霊場?
23:31いや、その、いろんな人を葛城池で見たから。
23:32よし。
23:35着物にはかんざしも選ぼう。
23:38案内してくれ。
23:44菊野はここで持ってて。
23:46お姉さま。
23:50花子。
23:53入る店を間違えたかしら。
23:55庶民が来るような店ではないはずだけど。
23:57指輪の一件では世話になったの。
23:592人とも釈放されたのね。
24:01お姉さまが想像もつかないくらい、
24:04身分の高い方のお口添えでね。
24:08俺の家はもともとサイオン寺家の桃園だ。
24:09サイオン寺家?
24:11お姉さまも知ってるでしょ?
24:12冥家中の冥家。
24:16御霊場の前様は桂木家若様の言い名付けよ。
24:17若様の言い名付け?
24:19そうよ。
24:22あんたの旦那とは雲泥の差。
24:26ちょっと、その着物、私が先に目をつけたのよ。
24:29違う、これは旦那様が見立ててくれたものよ。
24:32こんな貧乏人に、こんな高価な着物が買えるはずないじゃない。
24:33確かに。
24:34その着物は俺は花子に見つくるって言うんだ。
24:37ほら、私の着物よ。
24:39脱いでってば。
24:40離して。
24:47やめて。花子。
24:48もういい。
24:49お前は帰る。
24:51え? どうして?
24:53あとは俺がやる。
24:56着物さえ手に入れば、お前も文句はないだろ。
24:57何を言ってるの? エイジさんがやることないよ。
25:00私が… 黙れ!
25:03俺の意見するな。
25:06俺の意見するな。
25:07おっと。
25:12やめて。
25:15ああ。
25:16着崩れちゃったな。
25:18その着物は高いぞ。
25:19お前の貧乏だよ。
25:21一生が一生できない。
25:23体の気になるかよ。
25:25俺が勝っていない。
25:27花子の前でこんなことして恥ずかしくないの。
25:30花子なんてどうでもいいだろ。
25:31あっ。
25:33私と言う妻がいながら。
25:34どうして?
25:37先生と変わらない。
25:40自分の妻には興味も示さないくせに。
25:42他人のものになると途端に欲しがる。
25:44嬉しい男。
25:46私はもう一人じゃない。
25:48こんなことで負けない。
25:51うん。
25:55人の夫に嫌めつかって。
25:56家らしい女。
25:58その女。
25:59その女。
26:00尺に触る。
26:01何でなの?
26:03何であんたは。
26:05花子さんの子。
26:07は?
26:09花子。
26:09その女。
26:13人を傷つけたこともいつか絶対自分に返ってくる。
26:15うるさい。
26:16私に一切行きましょう。
26:21一番惨めなのはあんたのはずよ。
26:23何してんの?
26:28お前たち。
26:30木黒い何は?
26:33あんたの顔が一番見たくなかった。
26:34あんたのせいで。
26:36私たちはひどい目にあわされたのよ。
26:38奥様。
26:38そのお姿を一体何があったのですか?
26:41私たちが買う予定だった君のよ。
26:42それをこいつが横取りしたの。
26:47この着物はこちらの奥様にことをふさわしいもの。
26:48あなたたちに売るつもりはありません。
26:50うん。
26:51俺たちが誰か分かってないのか。
26:55この店の取引を全部切ってもいいんだぞ。
26:56こちらからお断りです。
26:58あなたたちのような客を相手にすると、
26:59店の評判に関わる。
27:02どうぞお引き取りください。
27:03何よ。
27:04私たちはすのを早く!
27:05ターン!
27:25上がって、うまく。
27:27あなたたちはすのを早く!
27:28あなたはすのを早く!
27:29あなたは、すのを早く!
27:30あなたはすのを早く!
27:30私たちはすのを早く!
27:32あなたはすのを早く!
27:32くっそ!
28:30でも今着てるもので大丈夫ですそんなひどいシワもできましたし帰って直せば大丈夫です君に似合うヘイロだ俺からも贈り物がある綺麗だ誰にも見せたくないからだったらずっとあなたのそばにいさせてそうするよ
28:55ハナカと結婚してかれてるものは何もかも上手くいやはり結婚する相手も間違えたな
29:14あの肌もう一度見たい今度は誰にも邪魔されずに地球電報を取られた地球究極一歩も早く戻られた
29:36お父様来たね姉上エイジお父様が医者の話によればあまり良くはないらしいそんなお父様に会わせて分かっている医者に確認してくるからお茶でも飲んで少し待っていてください
29:41あなたが動揺していると父上の体にも良くない
30:11お茶は飲んでないはずなのに体が熱い鼓動が速い
30:40大丈夫かい姉上顔が赤いよ医薬は効いてるかこの香りお茶の匂いで気づけなかった手は皿遅いさもうたっぷり吸い込んだことだ
31:08お茶の思いもどんなに俺はずいぶん恥をかかせたあんなくつじゅくはしめてだ全部忘れて楽しもうぜ満足させておるといいよすぐに来て
31:27ご視聴ありがとうございましたどうも助け痛いおいくっそげまくぐんでるなよ俺を結婚飛ばしてただ
31:29知りません思えなよ
31:30I'm sorry, I'm sorry.
31:45I'm sorry.
31:46I'm sorry.
31:47It's a surprise.
31:48I'm sorry.
31:51There you go.
31:53Kika, Kika!
31:55Kika, Kika, Kika, Kika, Kika, Kika.
31:58You're not going to be punished.
32:02I don't have to harm you.
32:06It's true.
32:09You're not going to be punished.
32:13Noro, you're just gonna leave me.
32:15Yes.
32:19I'm sorry.
32:21I'm not worried.
32:22You don't have to take your life.
32:25Look at this.
32:26This is the only thing you can't do.
32:30You can't get the worst place.
32:31I can't do that.
32:34You can't do that.
32:38I'm not sure.
32:39You're not sure.
32:41You're not sure.
32:51I don't know.
33:14He's like, what?
33:17I'm gonna be the one who is.
33:28I'm so sorry.
33:29What is that?
33:29How do you need to match him so well?
33:33Instead of pushing him out.
33:35You don't look at him.
33:37Why did he say he was like,
33:39you would ever have done it for a while?
33:40I don't know.
33:42You're going to kill me.
33:43I'm going to kill you.
33:47I'm going to kill you.
33:48I'm going to kill you.
33:53What about a story?
33:56What about a story?
33:58What about a story?
34:01What about a story?
34:03That's right.
34:05You're here at the job.
34:06I am not going to kill you.
34:07I am not going to kill you.
34:09You're not going to kill me.
34:15You're looking at me.
34:16So you're going to kill me.
34:16Why are you giving me the money?
34:17I don't know.
34:20You're really, you're saying.
34:23You're saying.
34:24You're not going to kill me.
34:26I'm not going to kill you.
34:28That's right.
34:29You should have to be a fool.
34:33Yo?
34:36Das!
34:37Das!
34:38Das!
34:39Naja?
34:45Herr Schumann, you're the one who is calling me?
34:49Yes, that's the one who is calling me for a class, and I'm going to kill my man who will
34:54be.
34:55What's up?
34:59I dare not to come to a game for a reason.
35:01What do you think?
35:03What do you think?
35:04You've done it!
35:05You've done it!
35:08I understand.
35:11Then, you'll be able to add the money to your own.
35:22You've been able to save your own money.
35:30What?
35:32What?
35:33I'll be逆 on you!
35:33Wait!
35:36What?
35:38I'll be逆 on you!
35:39Wait!
35:40I'll be right back!
35:45I'll be right back!
35:47Why...
35:48You...
35:51This is a lie!
35:53What are you doing here?
35:55What are you doing here?
35:55What?
35:56What?
36:01I've done everything like this!
36:03I've done everything!
36:03The Shinohara family is no related!
36:06The young man...
36:07How?
36:08How?
36:10The young man...
36:11This is my son...
36:14Katsuragi.
36:16He's a former king.
36:18Katsuragi Ryunosuke.
36:20Ryunosuke is...
36:21Katsuragi's young man?
36:23That's not...
36:25Katsuragi!
36:26Why...
36:26He's not old...
36:27Katsuragi.
36:29He's a man and young man!
36:31He's a下 of the queen, right?
36:33He's a woman only in the middle of it.
36:35He's a baby!
36:36He'll be left for the house!
36:43I...
36:43He'll flood!
36:44He'll die!
36:45Your children will run away!
36:46He'll run away with me today!
36:48What did you say?
36:52How did you say it?
36:59How did you say it?
37:00Can you hear me?
37:01Why did you tell me your self?
37:05I didn't want to be a fool.
37:08I wanted to watch this world.
37:11I wanted to watch this world.
37:13I wanted to watch this world.
37:17What did you say?
37:19I didn't.
37:19You are a kid.
37:21What do you say?
37:32I should say it.
37:34What did you say?
37:34I was a mother.
37:35You are absolutely not a father.
37:38But you are a mother.
37:41I was a wife.
37:43I was going to work with you.
37:48来週の縁席は竹の名刺が揃います。
37:53縁席の執行いをあなたに任せます。
37:55慎んでお受けします。
38:00努力を続けなさい。あなたにはそれができるでしょう。
38:01はい。
38:05菊野!
38:08聞いたよ。縁席の葬式を任されたんだって。
38:10本当にすごいことだよ、菊野。
38:17でも桂木家の宴会って今年もあのお嬢様来るのかな?
38:19お嬢様?
38:22若様の言い名付けって噂されてる人。
38:23ちょっと!
38:26ただの噂よ。気にする必要ない。
38:29ほら、行くよ。早く。
38:37お嬢様、お目にかかれて誠に光栄でございます。
38:41篠原家の奥様がどうしてもって言うから。
38:43それで?
38:44話して何?
38:48龍之助様が結婚なさるそうです。
38:50結婚ですって。
38:51一体誰と?
38:53若宮菊野。
38:55私の姉ですわ。
38:59ありえない。
39:00龍之助様の言い名付けはこの私よ。
39:04奥様も認められなかったのことです。
39:07知らない。
39:10あの婆様、謀略したのかしら。
39:17昔は家で起きた都合の悪い出来事は全部、薬病神のせいにしてそのまま葬ったそうですよ。
39:22若宮菊野は、真由様にとっての薬病神。
39:27あの女さえなければ、若様の心は再び真由様に戻ります。
39:28なるほど。
39:29でも。
39:30どうしてあなたはそこまで?
39:38姉は、夫を誘惑し、被害さずらして、龍之助様の心を奪いました。
39:45その事前者の顔を剥がし、どん底まで叩き潰さないと気が済みません。
39:46ああ。
39:48恐らしいことを。
39:53眉様の望みどおりに動きますが。
39:54コールは奥の間に。
39:57ああ、この棒はまだ使われる。
39:59ああ。
40:03菊の手順すべて頭に入ってて助かるわ。
40:04ああ。
40:07どうしますか?
40:10いや、俺にも何か手伝えることがあるかと。
40:11今はありません。
40:13邪魔なのでおとなしくしていてください。
40:15はい。
40:20真由。
40:21久しぶりね、龍之助様。
40:39ありがとう。
40:40ああ。
40:42気を付ける。
40:45It's so nice to meet you.
40:47Hey, Ryunosuke?
40:49Do you remember that day?
40:51What a promise?
40:53You told me that I was going to meet you.
40:56I'm going to be my wife.
41:00That's when I was a child.
41:02I'm so excited.
41:04I was waiting for you to meet you.
41:06I'm going to meet you.
41:08I'm going to...
41:08I don't want to go to my wife.
41:16How are you?
41:18I'm sorry.
41:20I'm sorry.
41:21I'll do the next step.
41:23Really?
41:25Yes.
41:26I was able to put it in my hand.
41:28You're not going to die?
41:30I'm not going to die.
41:30I'm going to die.
41:30It's a problem.
41:32It's a problem.
41:35I'm not going to meet you.
41:38Yes.
41:40I'm not going to die.
41:42How are you doing?
41:47What are you doing?
41:48How are you from here?
41:51So, how are you from here?
41:52How are you from that yourself?
41:54You.
41:54How are you from?
41:56Today's ostrich.
41:57You're one of the last guests.
41:59When this às thanked me people of the same chakra,
42:02I can't believe you're so sad.
42:04How are you?
42:07He's a kind of nice person.
42:10If you're looking for a person, he'll get stuck.
42:13I'm not sure how he's going.
42:15Don't you like me.
42:17Who's calling you?
42:19You're a woman like a man.
42:23You're not saying that you're for your sake.
42:26You're not saying that you're not.
42:28You're not saying that you're not.
42:30You're not saying that you're not.
42:35I'm looking for you.
42:39I'm looking for you.
42:43What's your name?
42:45I'm fine.
42:46I'm just hit a little.
42:48I'm...
42:51I'm...
42:51I'm...
42:52Ryuno Sken!
42:54You're a very beautiful person.
42:58What?
43:23昔から仲が良かったんですよね。結婚の約束も交わして。私が邪魔なら、いつでも婚約を取り消せます。心配かけて悪かった。前はただの幼馴染みだ。俺が愛してるのは、菊のただ一人。誰でもない。君だ。本当に
43:27?でも、先ほど二人で抱き合って。
43:41あれは、あいつがつまずいただけだよ。信じてくれ。君にはもう誤解されたくない。君が、小敷の俺を選んでくれたように。俺も、君と一緒に生きていくと決めたんだ。
43:56君は、今はもう一人。君と一緒に生きていくことができている。本日の手配は、女中頭の菊野が整えてくれました。
43:57Please, please, please.
44:30It's a big thing.
44:32What?
44:33My father!
44:35I'm sorry.
44:37My son!
44:39My son!
44:41My son!
44:42My son!
44:43My son!
44:44My son!
44:45My son!
44:47My son!
44:49My son!
44:54My son!
44:55My son!
44:56My son!
44:57My son!
44:58Hi!
44:58I'm sorry!
44:59My son!
45:01I'm sorry!
45:02He'll never know.
45:06If you do nothing,
45:10It's nothing but as bad as you're in the right position.
45:15My son!
45:20There is a black hole in the sink.
45:24There is a black hole in the sink.
45:27What are you talking about?
45:28It's not related to that.
45:30This is a毒.
45:31It's not what we put in the material.
45:33Don't tell me.
45:35Is there a証?
45:36I just met in the front of the house.
45:39What are you talking about?
45:40I'm talking to my指.
45:41It's a black hole in the sink.
45:43Let me show you.
45:47Don't let me.
45:49It's true.
45:52The毒 was brought to you.
45:54It's not.
45:56I'm just telling you.
45:59What?
46:00Just tell me.
46:02Did you tell me?
46:03Who told me?
46:05I'm telling you.
46:08What are you talking about?
46:08Why are you talking about?
46:11Why do you tell me this?
46:14It's not.
46:17It's really not.
46:19It's not.
46:19You're my enemy.
46:21Did you tell me?
46:23Did you tell me that?
46:27What?
46:29You're my husband.
46:33That's right.
46:36You're my husband.
46:37You're my wife.
46:37I'm not a fool.
46:40I'm not a fool.
46:43I'm a slave and a son of a storm.
46:46You're a friend and a house.
46:48You're a son of a fool.
46:51No.
46:52No, no, no, no.
46:55What?
46:57I have to love you.
46:58What?
46:59I don't know what to do.
47:29I'm going to save you now!
47:31I'm going to save you!
47:32I'm not going to ask you!
47:36Why?
47:37Why do you hate me so much?
47:41Why did you know?
47:44I didn't know.
47:48I was...
47:50I was so sorry for you.
47:53I was so sorry for you.
47:55I was so sorry for you.
47:58I was so sorry for you.
48:00You're a little.
48:03Then I'm going to lose you every day.
48:08I was always worried I got out for you.
48:10I was just going to lose you for yourself.
48:14You're so tired.
48:15I'm going to lose you every day.
48:21I'm going to lose you every day.
48:23You and I won't lose you every day.
48:23Keep that I lost you.
48:25I won't do that.
48:56What are you doing?
48:56I'm not sure how to move.
48:58I'm just...
49:01I'm just...
49:03I'm just...
49:05I can't be happy.
49:09Be careful!
49:30Kikuno!
49:33Kikuno!
49:35Kikuno!
49:36Kikuno!
49:37Kikuno!
49:37Kikuno!
49:38How did I do it?
49:41I couldn't keep you.
49:42I couldn't keep you.
49:45This is...
49:47This is...
49:49This is...
49:54Isueluloske...
49:56He's going to be alive.
50:04The case is running around.
50:09He's completely alive.
50:12Now come...
50:28もう苦しまなくていいよ 来世はもっと自分のこと見て自分で幸せ掴めるように生まれ変わろう
50:44こんなに穏やかな日が来るなんて 前の人生じゃ考えられなかった俺もだ
50:50ねぇ龍之介も生き返ったん
50:53私たち前世でも出会ってたんだよね
50:55でも覚えてないだろ あれはまだお前が子供の頃だった子供?
51:07明家に生まれた俺は何もかも嫌になって 家を逃げ出したんだでも道に迷って
51:21道端で泣いてる見ず知らずのお礼なんて誰も誓いられなかったでもお前だけがそばに座って泣いてもいいよって言ってくれたんだ
51:23それからずっと ずっとずっと 君のことを思っていたでも聞くのは篠原英二と結婚して
51:38俺は言われるがままマイと結婚したずっとやり直したかった
51:50だから龍之介が私を生き返らせてくれたの
52:02私ね 花婿選びのあの日エイジ以外なら誰でもいいと思ってたのあ
52:09でも今は誰でもいいってことではないから私
52:10龍之介のことが好き
52:13お菓子くれたり このかんざし選んでくれたりあなたのしてくれたこと
52:24全部覚えてるずっとそばにいてほしい
52:25あなたに
52:35俺も菊野が好きだ 絶対に話さない前の人生でできなかった分まで
52:40君のそばにいさせてくれ菊野 君と一緒に生きていきたい
52:43私も あなたと一緒に歩んでいきたい
52:57本日はどんなことをみつけてくれお腹をさんじてくれてすぎたそれは菊野をしないように見えます私たちはカットしてくれサラダいいよ
Comments

Recommended