Skip to playerSkip to main content
  • 13 minutes ago
Crni Gruja (2003) - Epizoda 5 - Domaća serija

Category

📺
TV
Transcript
00:07Offense
00:14Yog...
00:16helped play
00:17helped play
00:17dealing with the new world
00:18Love
00:30Yay!
00:31Ahh!
00:49Yooooooo!
00:54Wee!
01:28I don't know.
01:57Ha ha ha ha ha.
02:11Yooo, Thor.
02:15Ha ha ha ha ha ha ha.
02:17.
02:20Hebe me?
02:22Hebe me me, i pan, i...
02:26O, hebe me, kuburojica!
02:40Šta je bilo čedo?
02:46He told me that everything will be in order for three days.
02:49Let's go!
02:52He said that he told us the prisoners from Pešte.
02:55That we will be able to get the lead on the Savi.
02:57That we will be able to get all of those 12 crds.
03:01Don't do it, Skelejio! Don't do it anymore!
03:06Give me three bureta pre-peka for everything in the Savi.
03:09I don't know what the sun is.
03:12What is it?
03:14What is it?
03:15What is it?
03:16I don't know what is going to do.
03:23Let's go!
03:27I'm sure?
03:28He's getting out of the house.
03:33Serbs, Serbs, I don't know.
03:35I'm sorry.
03:38Just to get him to someone.
03:40He won't be able to get him this night.
03:44He won't be able to get him this night.
03:48Maybe I'm not strong, but I'm sure faster than Georgie.
03:50Where is your wife?
03:52Well, it's bad.
03:53It's bad for the secret task.
03:57What?
03:58In what?
03:59What is the secret task?
04:01What?
04:02Well, it's a little surprise for you, Gazda Grujo.
04:08Let's go!
04:08It's a surprise, right?
04:10I don't know if I'm sure to tell you.
04:13You know, I've been sick here.
04:16I've been sick here.
04:16I've been sick here.
04:17I've been sick here.
04:18I've been sick here.
04:19He's sick here.
04:20It's a surprise.
04:25It's a surprise.
04:27There it is.
04:28It's a miracle.
04:29It's tied to and leave the hole for the lead, and he'll marry.
04:32Yes, I'm sorry.
04:34But it's like a miracle.
04:37It's like a miracle.
04:40You're alive.
04:42It's swearing.
04:44You're alive.
04:45But he'll marry.
04:45You let him signify it, I've got meaning for the fala.
04:50The enemy, that sea, black and Young.
04:54I'm going to marry you.
04:56I'm interested in how the woman looks.
04:59He has to be stupid or stupid.
05:00Or one more.
05:04What did I say? When will I come back?
05:08Tomorrow.
05:10I want to make a battle after tomorrow.
05:15Good.
05:15I'm going to let you go.
05:20I'm going to get you.
05:21What are you doing? Siktar, go to the job!
05:23The job to do is to be a better job!
05:25I'll be in full shape before the Savo.
05:27Let's go!
05:28Dray, Siktar!
05:40Good.
05:41I love you, I love you.
05:51It's not good for me, huh?
05:54You're better for me, right?
06:05Where do you go?
06:08Where do you go?
06:10What do you do for the evening?
06:21But Gruja won't be hungry!
06:33I'm curious who will make a srps fight for three days.
06:40Three days?
06:42Wait a minute.
06:44I'm going to take one prasice for three days.
06:47Chedo!
06:49Chedo!
06:56Chedo!
06:57O, teteak!
06:58Odkod vi?
06:59Major, ime nekim Čečilija,
07:01s nekom s kalemerionom.
07:03Veli oči da me slika, šta li je to?
07:05Jedva sam živ glavo i zvuk.
07:06Pa ti, umetnici, teteak, pošast, ja velim da imate vremena pa sve da ih ponabijete na kod!
07:11Pa ne, moj sinak, nije tvoj teteak takav.
07:15Nego...
07:16Čujem se inak da imaš neku dušmanku što led topi, pa da se malo povrnem, a?
07:21Ma!
07:22Pre, teruju teteak!
07:24Srpska posla, obična raketa.
07:25Ludli onaj Čečilija pa se ne vrzu na mene, to je!
07:29Aj!
07:32Evo ga!
07:33Tako!
07:33Evo ga!
07:35Čekaj da meni uveću!
07:37Ajde!
07:38Ajde!
07:39Živjeli!
07:44Uuu, dobra!
07:46Dobra!
07:48Deder suni još pojednu, ajde!
07:50Pa da se još malo povrne!
07:53Šipaj sebi, šipaj!
07:55Tako je!
07:57Ajde!
07:58Pa, sad!
07:59Živjeli!
08:08Ti si, Grujene, primer pravog srpskog domaćina.
08:13Eee, kad bi tako bilo u svakoj kući, gde bi bio kraj ovoj našoj srbijici?
08:20Nego, gde su ona tvoja dva drekavca?
08:24Pa, uobičajeno, tetak. Čeda je otišao nekim poslom, a bole je u ba.
08:30A već je otišao u ba.
08:32Da.
08:33Da.
08:34Odlično.
08:36Odlično.
08:37Baš kao što sam ga savetoval.
08:40A, a, a, šta ste mu to savetovali, tetak?
08:44Pa da što pre ode do Smiljke.
08:46Zašao malo Smiljku od onih munižaba iz ba.
08:50Jao, kako je malo.
08:52A majka što je bila, majka je bila...
08:56Uff, šteta što pogibe, Bog da je dušu, prosti.
09:00Jelen, deca se gledaju već neko vreme, pa reko nema više smisla da se abrovi vuku za njima.
09:07Situacija sazrela za svadbu.
09:10Da, ako je tako onda...
09:12Tako je, nego kako, grubi moji.
09:16A ovoj...
09:17A koliko ima to tetak da oni to, to tako...
09:22Ima...
09:25Sutra će biti treći dan.
09:28A, to je već...
09:29Vidjela ga Smiljka na vašaru kako izigrava meču.
09:32A znaš, žene vole glumce.
09:36Ne, da, ti glumce stvarno.
09:39Nego Grujo...
09:40Ima jedna stvar.
09:45Stvar?
09:47Stvar, Grujo, nego šta.
09:49Sirota deca znaš i sam kako je nigde nikog nemaju.
09:52A nema smisla da se valjaju po blatu za prvu bračnu noć.
09:56Naročito kad imaju nas.
09:58Nas.
09:59I zato kad sam čuo da će da se uzimaju, toliko sam se raznežio da sam odlučio da im budem
10:05stari svat.
10:07A ti znaš mene, ja kad se prifatim nečega, to sve mora da bude tip-top.
10:13Evo.
10:14Ja sam svoju dužnost obavio muziku, sam skupio danas ću i svatove.
10:20Svatove? Veći.
10:22Nego šta?
10:23Deco! Ulazi!
10:26Tetak.
10:27Šta tetak? Ulazi!
10:30Tres!
10:30Tres!
11:18Tres!
11:20Tres!
11:20This is a rich house.
11:22I understand, Džoko.
11:24And Grueh is a good home.
11:26That's it, Grueh.
11:33What do you want to ask me, Gruehne?
11:36What do you want to ask me?
11:37What do you want to ask me?
11:38Yes, I want to ask you.
11:44What do you want to ask me?
11:46What do you want to ask me?
11:48What do you want to ask me?
11:49Well, you know that you are the closest to your family.
11:52That's why I told him that you will be a king.
11:55A king?
11:59That's why I am a good home.
12:00Oh, Gruehne, Gruehne.
12:03Dora, if you really insist.
12:05How do I not insist, Gruehne?
12:07And you know that for the battle,
12:09you have to drink,
12:10and God will eat.
12:13And I, for my great shame,
12:15I am not able to accept the battle,
12:18because I have to ask myself,
12:19and I have to ask myself,
12:20because I have heard
12:22that you have to ask me
12:24over a thousand people.
12:26And that's all,
12:27and poor people.
12:29They are not even mine.
12:31They are like a depression.
12:33They don't eat, they don't drink,
12:35they don't drink.
12:44They are not even mine.
12:48Great, Serbian, patriotic battle.
12:51Aaaaaaam.
12:53So?
12:55What may be said,
12:56it's not difficult.
12:57Excellent!
12:59Great!
13:00And, right back with the stealing!
13:02Don't worry tomorrow,
13:04nothing wrong.
13:07Come on, Daxter,
13:08Yo, stop!
13:12Good boy!
13:15It was always nice to me.
13:26We fell.
13:29I fell.
13:33I fell.
13:38I fell.
13:38Go no, I fell.
13:40Go no, mi smo drop.
13:46Go no, I fell.
13:52Gazda?
13:53Možda ja imam jedan lukav plan
13:56kako da se izvadimo iza ove situacije, ne?
14:00Čedo,
14:02nečem baš najbolje u zadnje vreme.
14:04Ajde, dođi da mi da mi šapljist tu novucu, molim ti dođi.
14:07Let's go, I can go from here.
14:10Let's go, I love you.
14:11No, no, no.
14:13Since the guy is a joke,
14:16he came out and he came back tomorrow,
14:19I was the guy who wanted to be the right person,
14:22and I had time to go to his house
14:24and ask him to give him
14:26$5,000, $1,000, $1,000, $1,000,
14:30and $2,000,
14:32and to give him $20,000 of wine.
14:36The man has a connection
14:38and everything can be done by the money.
14:44We can't wait for the money.
14:46Let's go, I'm going,
14:48let's go, let's go.
14:54Let's go, let's go, let's go, let's go.
14:56Let's go, let's go, let's go.
14:57Let's go.
14:58Let's go.
15:00Let's go.
15:01Let's go.
15:01I thought that since I am going to make a plane
15:04that you can easily break your life and your buri.
15:07And that's it, I would like to be a good one.
15:14Dovoljno, why should I do that?
15:17It's enough, Gazda, that you can do it all.
15:21And I will be a good one and I will be a good one.
15:26Here we go, Gazda, thank God, we have a lot of rakije.
15:29If you need to be a good one, I can do it, I can do it.
15:33Gazda Velja can do it for you, and you can do it for me.
15:37You can do it for me, maybe, for a chance to be a good one.
15:45Do you want to do it for me?
15:50Do you want me to do it?
15:52Do you want to do it for you?
15:57Do you want to do it for you?
16:01Do you want to do it for me?
16:04Do you want me to do it for you?
16:15and they will go to the land where they will kill you!
16:22Do you know what I thought?
16:24God! Do you know what I thought?
16:27I thought that Joke would want you to kill you
16:30because you don't have enough amount of baits.
16:38Just live!
16:39It is destroyed of the Website!
16:42Undersolvenly became good!
16:50I don't want this one!
16:52I don't want that one!
16:53I don't want that one!
16:54I go like this one...
16:56Ugh, see that!
16:57I look over you S cork!
16:58I really enjoyed Rhyugi Cheo ev desarman.
17:00I was good!
17:01And I made it good and very he was a good person.
17:02I have no idea.
17:05I have no idea.
17:07I'm going to call it again.
17:08I know, God, what is wrong to me than this?
17:11What is wrong to me than this?
17:17What is wrong to me than this?
17:20Assalamu alaykum, my brother.
17:23Assalamu alaykum.
17:24Jesse, how's it look good today?
17:27Let's go.
17:30What is this?
17:32Who is it?
17:34What is it?
17:36What is it?
17:37What is it?
17:37What is it?
17:38What is it?
17:40What is it?
17:40It's a pain.
17:48I didn't see him a few days
17:49but I don't have information from the first one.
17:51I'm a man in the morning.
17:53I'm a man in the morning.
17:57What is it?
17:58What is it?
18:01You're all ready.
18:06How are you ready?
18:07How are you ready?
18:08How are you ready?
18:09I'm a man in the morning.
18:11You know how to drink?
18:12It's a black country.
18:14It's not a bad thing.
18:15It's not a bad thing.
18:16It's not a bad thing.
18:18It's a bad thing.
18:19It's a bad thing.
18:21He's a bad thing.
18:24He's an old man.
18:25He says,
18:26He's a bad thing.
18:27Do you know him?
18:29He's grown up.
18:29He's a tired guy.
18:30He's a old kid.
18:38You're a good friend.
18:41You've got to understand,
18:42but you're a good friend,
18:44and you're not a bad guy,
18:46you're a good guy.
18:47You're not a good guy.
18:48You're not a bad guy.
18:50You're not a bad guy.
18:51You know what I'm doing?
18:54You're not a bad guy.
18:56You're not a bad guy.
18:58You're not a bad guy.
18:59?
18:59You're a bad guy,
19:00you're not a bad guy.
19:03I'm a bad guy.
19:05That's my bad guy.
19:08I have to say,
19:10I'm not a bad guy.
19:13I'll change my music.
19:16I'm going to change my music,
19:19I don't know any music.
19:23Muzika!
19:25You don't want to give me a friend and music?
19:28Just listen, just listen.
19:31What are you talking about?
19:34Muzika!
19:53Muzika!
19:54I'm sorry.
20:27I don't believe anything I don't believe in you.
20:32He told me for the mishaw two.
20:36The mishaw and the mishaw.
20:39I mean, the mishaw is a mishaw.
20:42But the two are two.
21:13Yes, yes.
21:14Hmm, dude, dude.
21:22n
21:27naprawdę
21:30truth
21:31truth
21:33truth
21:34truth
21:35truth
21:36Dude, dude, dude, dude, dude, dude, dude, dude, dude, dude, dude, dude, dude, dude, dude, dude, dude, dude, dude, dude,
21:51dude, dude, dude, dude, dude, dude, dude, dude, dude, dude, dude, dude, dude, dude, dude, dude, dude, dude, dude, dude,
22:05dude, dude, dude, dude, dude, dude, dude, dude, dude, dude, dude, dude, dude, dude, dude, dude, dude, dude, dude, dude,
22:06dude, dude, dude, dude, dude, dude, dude, dude, dude, dude, dude, dude, dude, dude, dude, dude, dude, dude, dude, dude,
22:06dude, dude, dude, dude, dude, dude, dude, dude, dude, dude, dude, dude, dude, dude, dude, dude, dude, dude, dude, dude,
22:06dude, dude, dude, dude, dude, dude, dude, dude, dude, dude, dude, dude
22:06Dude, dude, dude.
22:09Dude, dude, dude.
22:15We have a love...
22:18...4...
22:19...5.
22:28Majku!
22:36Up, my ma-la-y-y-y-y-y-y.
22:42In this picture of my boy.
22:51It's a cat on his stomach.
22:51A-a-a-a, a-a-a-is-y!
22:56Finally...
22:57...1...
22:59...1...
23:00...2...
23:05...1...
23:10Well, stay safe, young lady.
23:14From the back of my hand, I'll go!
23:22You're waiting for a serious job tomorrow.
23:25And I'm a serious job.
23:30the
23:32the
23:49the
23:50the
23:50the
23:51the
23:54Do you understand, Mladoženja?
24:01I am a ghost, but...
24:04Do you pray, Bole?
24:05Yes, I like a ghost.
24:09You don't have a flower flower, but you didn't have a flower flower.
24:12Let's go.
24:14Hey, flower flower...
24:18Sikter more!
24:20I do not remember what happens if you don't see anything.
24:23Listen!
24:28Hey, flower flower...
24:34So...
24:35I will only do that, George and I will end up with this episode of our lives.
24:55This is the first time we should be in the house.
24:57You don't need something, my heart...
24:58Go, Bole, go and stay in the house and stay in peace.
25:03Can I do something for you?
25:06I am going to do something for you, my heart.
25:07I want you to stay in the house and stop there.
25:16What is it?
25:41I thought we could buy a house in the village
25:45and we could live in peace and peace
25:49and we could feed the children.
25:51I don't want you to feed the children!
25:54Never!
25:56I don't want you to feed the children!
25:57I don't want you to feed the children!
26:02Where are you going to feed the children?
26:13Let's go!
26:35I'm afraid that they will not be able to hear from you.
26:46You told me that you have a guest.
26:50Oh, you don't know?
26:52God, that I've seen this time, I'm sure I'll remember.
27:01God, what a mistake, sorry.
27:03Smiljka, this is for George.
27:05Smiljka, this is Smiljka from Munižaba.
27:07It's better than you.
27:09You are Smiljka.
27:13I haven't seen you before.
27:16I'm going, flower.
27:18And when I put it on her neck...
27:22You're the same mother.
27:23Smiljka, my God.
27:25Cold, sweet, sweet, sweet.
27:30Smiljka, take this around yourself.
27:34And I'll show you to Smiljki what I took in the mirror.
27:40And not this Smiljka?
27:44You know what the old world needs to be?
27:48Well, it's just a shame, brother.
27:50Let's go, little boy.
28:10Let's go.
28:11You know, when I'm a girl, I'll show you...
28:13Jaj, joj, joj, joj, joj, joj, joj...
28:16Jaj, djordje, od tebe ni opanci neće dosta.
28:19Jaj, hohoho!
28:22Ne bih da laskam sebi, ali mislim da nepresušna snaga mog genija dolazi do izražeja, jel' la?
28:28U punom sjaju, ha?
28:34Oh, oh, oh, oh, oh.
28:37Kada sam rekao Agija Ganli da mu je Džoka oteo ljubav njegovog života.
28:42Oh, oh, oh, oh.
28:43Ovaj posjek od četiri janjičara, samo da se malo smiri.
28:46Mogu da zamislim šta će Džoki da urodi kad ga bude uotio.
28:49A gazda, šta će da bidne se onu nevernicu?
28:53Sekiraj se ti srećo moja.
28:55Šta će da bidne?
28:56Naći će tebi tvoj gazda gruja novu cvetu.
28:59The better and old.
29:01There's love on all sides.
29:03And now...
29:06The king of Ostružica, until he started to die.
29:09Because as I said,
29:11it's the king of George,
29:12but it's the king of George.
29:16George.
29:23What's up, brother?
29:25What's up, brother?
29:26Are you nervous?
29:29Do you know how I'm ready for the war?
29:36But...
29:36Do you know what I mean?
29:39Smi...
29:39Smi...
29:41What do you mean? Smi, smi, smi!
29:43I returned to me,
29:45I'm a man of a bitch.
29:47I'm just looking at the one who's been out of the blood.
29:53I don't see...
29:55I don't see if you have to eat soup,
29:57but I don't have to eat soup.
29:57Come on, who are you going to eat soup?
30:00I'm thinking...
30:01I'm thinking...
30:03What do you think about it?
30:04I don't have to think about it anymore.
30:07I'm waiting for the house.
30:09I'm waiting for the police.
30:11I'm waiting for the two hours to be tip-top.
30:14The guests are only there.
30:15What do you think about it now?
30:17We're not young.
30:20You're not young.
30:22You're not the only woman in Serbia.
30:24I don't know who else is going to start with it.
30:26You think about it again?
30:28I don't think about it anymore.
30:29Listen to me.
30:30Listen to me, son.
30:32I have to finish something.
30:35I'm going to break my blood.
30:38I'm a little nervous.
30:39I'm a little nervous.
30:40I'm going to help me.
30:42What kind of mother?
30:43I'm going to go for two hours.
30:49I want to see everything is done.
30:52Is it right?
31:05I'm going to faint.
31:07I'm going to keep working.
31:09I'm not a fool.
31:20Step 3
31:22Step 4
31:28Your Move
31:40Chemie duya
31:44Yeeee!
32:09Ooooooooooooooooo....
32:10Oh
Comments

Recommended