Skip to playerSkip to main content
  • 11 minutes ago
Crni Gruja (2003) - Epizoda 5 - Domaća serija

Category

📺
TV
Transcript
00:00Oh
00:30RING!
00:34RING!
00:41RING!
00:44RING!!
00:44RING!
00:49YOOOOOOO!
00:54YOOOOOOO!!!
00:55Oh, yes!
01:52Oh, my God.
02:07Yo, yo, yo.
02:20Yo, yo, yo.
02:26I don't know what the hell is going on!
02:40What's going on?
02:46He told me that for three days everything will be fine.
02:49Let's go!
02:50Reckl je da su ujavili presgasivači iz pešte,
02:55da će da se nafata led na Savi.
02:57Pa man da možemo da pretvjeramo svih onih dvanes krdi!
03:00Prc, mitos skeleđio. Prc!
03:04Nećeš ti više meni!
03:06Daj tri bureta prepekaz za tovar il frljevo sve u Savu.
03:09Jebe mi ti sunce žarko nezahvalno!
03:12Ipak!
03:13Šta ipak? Čedo, šta ipak?
03:17Mislim da je gazda djoka na mirisom šta spremati.
03:23Let's go.
03:26Are you sure?
03:28I'm going to throw you in the middle of the night.
03:33Serbs, Serbs, I'm going to go.
03:38Just to get to someone else.
03:41He won't be able to do this night.
03:44He won't be able to do this night.
03:47Maybe I'm not strong, but I'm sure faster than Georgie.
03:50Where are you?
03:52Well, it's a secret task for you.
03:57What?
03:59What's the secret task for you?
04:03It's a little surprise for you, Gazda Grujo.
04:08Is it a surprise for you?
04:09I don't know if I'm going to tell you, Gazda.
04:13You know, I felt pain pain pain pain pain pain.
04:17I'm going to tell you, I'm going to tell you all about it.
04:20I'm going to tell you.
04:33Hummel
04:33Um
04:34Hope the gent is saying so he's going to give him something
04:37Uhhh
04:38Yeah so so what is that?
04:43Oh, oh, he's going to give him a look.
04:44Oh, no, he's going to give him a hug.
04:50Of course he's going to give him a hug.
04:51Oh, he's going to tell you what he's going to give him to make you say,
04:53Oh, he's going to give him to make you give him.
04:56I'm curious how he looks.
04:59I'm sure he looks either evil or evil.
05:00Good, good, good.
05:04Good, what did you say? When will you come back?
05:08Tomorrow.
05:10He wants to make a battle like tomorrow.
05:14Good, good, good.
05:17Come on, let's go.
05:20Let's go.
05:21Siktar, let's go.
05:22Let's go.
05:23Let's go.
05:23Let's go.
05:24Let's go.
05:27Let's go.
05:29Go on.
05:29Siktar.
05:40It's wonderful.
05:45It's nice to see you.
05:50It's great for me.
05:54You can get better from the gruja, right?
06:05Where do you go from the gruja?
06:10Where do you go?
06:12What do you do for the evening?
06:13Where do you go from?
06:21But the gruja won't be hungry!
06:33I'm curious who will make the Serbian war for three days.
06:40Three days?
06:43Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait!
06:47Chedo!
06:49Chedo!
06:50Chedo!
06:56O, tetak!
06:58Where are you from?
06:59Juri, I'm a man of Chichilio,
07:01with Kalemerion.
07:03He's asking me to show me.
07:04What is that?
07:05I'm alive.
07:06I'm alive.
07:06You're a genius, tetak,
07:08your spirit,
07:08I'm trying to push you down.
07:10Yes, because I'm alive,
07:12you're not talking about as many folds here
07:13and you're not talking about?
07:15Not this one.
07:15I heard you tell me that you have a little coward
07:18that could shake me a bit.
07:21And that's what I'm trying to do.
07:22Yes, I'm going to throw you, tetak.
07:24Serbian work,
07:25usual rocket,
07:25I'm not talking about you.
07:28That's it!
07:29That's it!
07:33So!
07:35I'll wait for me to break.
07:37Let's go.
07:40Let's go!
07:45Good!
07:46Good!
07:48Let's go!
07:50Oh, come on.
07:53Take it, take it.
07:55That's it.
07:58Let's go.
07:59Let's go.
08:08You are the one example of the right Serbian home.
08:13When it was like that in every house,
08:16where would the end of this Serbian?
08:18I don't know.
08:20But...
08:21Where are the two of them?
08:24Sure.
08:26Cheda is going to go for a job,
08:28but he is going to go for a while.
08:30Is he going to go for a while?
08:32Yes.
08:34Yes.
08:35Yes.
08:37Yes.
08:37Yes.
08:37Yes.
08:41Yes.
08:42What did you suggest, tete?
08:44What's going to do to the house?
08:47I'm going to go for a little house.
08:48I'm going to go for a little house.
08:50I'm going to go for a little house.
08:52What a mother!
08:53She was a mother!
08:56What a shame!
08:58God, God bless you.
08:59I'm sorry.
09:00I'm sorry.
09:01The children are already looking for a while.
09:03He has agreed to do that.
09:10Why?!
09:11That's right.
09:12Yes.
09:13That's right, grudu moja.
09:15I'm sorry!
09:17How did you take that off of that?
09:21Yes.
09:23Yes.
09:23Dook!
09:25It will take it on the third day.
09:28Yes.
09:29You see him on the floor when he plays the ball.
09:32He knows that he loves clowns.
09:36Yes, they are clowns.
09:39But Grujo has one thing.
09:44A thing?
09:46A thing, Grujo, isn't it?
09:49The young children know how there is no one.
09:52And there is no reason to go to the house for the first wedding night.
09:56When they have us.
09:58Us?
09:59Because when I heard that they will take care of themselves,
10:02I am so excited that I am going to be the old wedding.
10:07You know me, I when I have nothing to do,
10:10I have to be tip-top.
10:13I have my strength to do music.
10:16I have to collect the wedding.
10:17I have to collect the wedding.
10:19The wedding?
10:20I have to collect the wedding.
10:22I have to collect the wedding.
10:25The wedding.
10:27The wedding.
10:29elle,
11:18Let's go!
11:33What do you want me to ask, Gorenay?
11:37What do you want me to ask, Gorenay?
11:37What do you want me to ask?
11:39Yes, I want you to ask...
11:44What do you want me to ask?
11:46What do you want me to ask?
11:48Well, you know that you are the closest to your family.
11:51Why do you want me to ask, Gorenay?
11:55You want me to ask, Gorenay?
12:00You want me to ask, Gorenay?
12:02I want you to ask, Gorenay?
12:03If you want me to ask, Gorenay?
12:06You know that you have to drink for the war,
12:10and God will go and get you.
12:13I can't be able to ask myself to take the task,
12:18because I have to ask myself to take the task.
12:20Well, since I heard that you have taken over a thousand people,
12:26and that's all the bad and bad people.
12:29They are not even mine, Gorenay.
12:31I have to ask some depression,
12:34they don't eat them, they don't drink them.
12:36What do you want me to ask, Gorenay?
12:40What do you want me to ask, Gorenay?
12:43Ready, PSPS!
12:47A right...
12:48... людей, patriotic rule of labor.
12:53Well?
12:55What if, it is not a difficult step.
12:57We are right back.
13:00Let's go again with the clown.
13:02Don't worry about me tomorrow morning.
13:07Come on, son, go!
13:12Good boy.
13:16It was always nice to me.
13:28We lost.
13:30Yes, I'm done.
13:32Yes, I fell in my arms.
13:40Yes.
13:44Yes
13:45He has a marvelous plan
13:56How do we get out of this situation?
14:00Chedo!
14:02I don't want to be the best in the last time.
14:04Let's go!
14:06Let's go!
14:07Let's go!
14:08Let's go!
14:08Let's go! I can go from here!
14:09Let's go!
14:11Let's go!
14:11I love you!
14:11No, no, no!
14:14Since Chedo is a joke!
14:16He's gone!
14:17And he's back after tomorrow!
14:19I thought Chedo is going to be the right place!
14:21Zemun!
14:22And I'm going to go for the time
14:23to kill him!
14:26About $500,000 of $500,000
14:28$300,000
14:29$500,000
14:30$200,000,
14:30$200,000
14:31and $200,000
14:33$200,000
14:35$200,000
14:35$200,000
14:36It is worth it!
14:39It is worth it!
14:44It is worth it!
14:53...I don't know what you got.
15:00...I don't know what you got.
15:01I don't know what you got.
15:02...I don't know what you got.
15:02I thought you will be able to do the river,
15:04and you can easily lose your life and the ruins.
15:07And I do love that you will have to do it.
15:14I don't know.
15:15Why, Cheda?
15:17It's enough for you to be able to get all of them.
15:22I'm going to eat and eat.
15:26We, Cheda, have a lot of rice.
15:29If you need rice,
15:31I can, Cheda Velja,
15:34I can do it for you,
15:36I can do it for you,
15:37because you can come back to me.
15:40This is a chance
15:41to be able to get all of them.
15:44Cheda,
15:46I can do it for you to me and do it for you.
15:50Don't you do it?
15:53Cheda,
15:55Do you understand
15:56that you understand
15:57that you're a black man
16:00for me
16:03and for me
16:03and for me
16:04and for me
16:04and for me
16:05and for me
16:06and for me
16:06and if I don't think
16:07I'm going to kill the wallet
16:08that I've had to do
16:09for me
16:11I'll finish my rice
16:13with a
16:14crumb
16:14and
16:15them
16:17in the land
16:17where they will kill you.
16:22You know what I thought, Cheda?
16:25God,
16:25you know what I thought?
16:27I thought
16:27that the Jok
16:28wants to kill you
16:30because
16:30you don't have enough
16:31to kill rice
16:32I
16:33like
16:33I
16:33will
16:33the
16:48will
16:49go
16:50go
16:52go
16:53go
16:53go
16:54go
16:54Yo majko, yo majko, yo bolu bit ćete, yo, yo bože, yo bože sam ja ovo zaslužio, ceo život sam
17:00bio dobar i pošteno radio, i nikogu nisam prevario, nikogu stao na žul, sve zaslužio nam je ovako kažnja još,
17:08jo bože, što još gore od ovoga može mi se desi, što još gore od ovoga može danas da mi
17:13se desi.
17:13Uff.
17:17Eja, stari, maga, ganlija.
17:20Selam aleikum, grujce moj.
17:22Aleikum selam, maga, ganlija.
17:24Pa, Jesse, fino izgledaš danas.
17:27Hvala.
17:27Hajde, staj.
17:29Šta je ovo? Uuu, ko tebe se već uvilko slavi, a?
17:35Uff.
17:36A šta, a šta se slavi ako nije tajna?
17:38Kako šta se slavi, brate, pa svadba. Ženi se ovaj, ono, hajvanče, onaj tvoj.
17:44Aaa, bole, bole.
17:46Bole, bole, jes, bole.
17:48Nisam ga vidio par dana, pa nemam informacije iz prve ruke.
17:51Ja jutro zbio u ovom ba.
17:53Čuj, ba, ba.
17:55Gdje zbio ba u ba.
17:57Pa kako je ba u ba? Ba.
18:00Kađe, ovaj, tamo si ti pripreme u punome jeko.
18:03Pa, pa, odlično.
18:04Oaj, kako idu pripreme, kako mi je moj dobri bole?
18:09Bole, jebo, matir, ka usku.
18:11Znaš kako se napio?
18:13Kod crna zemlja. Nije molhol škodi, ba nije kod tebi.
18:16Kod tebe se ne primijeti da spijan uopšte.
18:19A mamurluk, njega mamurluk razstavi.
18:20A tebe čovjek kad te vidi, ne vjerovo da spio noć prije toga.
18:24Je li ti?
18:25Kaže, meni bole.
18:27Kaže, bil vi presvijetli, aga, bil men stari svat.
18:34Noj, noj.
18:38Vi ste to, naravno, presvijetli, aga.
18:41Vi ste to prihvatili, jel?
18:42Ipak on je sirotohajvanče, bez ikde ikog na svetu.
18:47Joj, ti stvarn nis normalan, maj.
18:48Pa, dječu ja prihvatim da budem stari svat kad imam druge vjere.
18:51Znaš ti šta bi me napravljio?
18:54Ti stvarn nis normalan.
18:56S druge strane, treba ga suneti.
18:58Pa, dječu Smiljki to napravljio da prvo bračno veče se pojavi ovaj bespočune.
19:03Ti stvarn nis normalan, čovjek.
19:06Si, men Smiljka puno znači.
19:08Men Smiljka znači...
19:09Ja sam rekao, neću biti stari svat, ali ja ću se, evo, ja ću se izvrniti za muziku.
19:17Rekuo sam, evo, koliko, koliko treba, ja ću muziku za on.
19:21I, i, i, i pozvol sam.
19:23Muzika!
19:26Niste valjda presvijetli Efendija i muziku.
19:28Sada ću, sada ću dobiti.
19:31Mu...
19:31Šta su glube muzičare sa muziku?
19:34Muzika!
19:39Mo...
20:09the
20:24yeah
20:25it
20:28yeah
20:30I mean, I don't care about you, Alay.
20:33He told me for a smiljku, two hanumene.
20:36LGBT and stamina.
20:39I mean, smiljka is smiljka.
20:43But two are two.
20:45However, until these two hanumene come to me,
20:50the smiljka won't fall into the head.
20:54Is that what?
20:56If there's any problem,
21:00I'll put you nicely on the glass.
21:02I mean, I don't want you on the glass.
21:05I don't want you on the glass in front of the house.
21:08I'll put you on the hard one until the end of the house.
21:11I'll put you on the glass.
21:17I'll hear you.
21:20Good.
21:21Good.
21:23Good.
21:24Good.
21:26Good.
21:27Good.
21:28Good.
21:29That's not the same thing,
21:31but not even this thing.
21:32Right.
21:33So, go to right-burgers.
21:34Right-burgers.
21:35I am a good.
21:36Right-burgers.
21:36All right.
21:36Good.
21:37Good.
21:38Good.
21:39Good.
21:40Good.
21:41Good.
21:42Good.
21:42Good.
21:43Dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud,
21:59dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud,
22:10dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud,
22:12dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud, dud,
22:14We have a love for...
22:17...ne, 4...
22:19...5...
22:20...
22:21...
22:21...
22:23...
22:23...
22:28...
22:28...
22:28...
22:29...
22:30...
22:35...
22:37You're going to lie down, you're going to lie down, you're going to lie down.
22:55Gozda!
22:57I am for you some strange things, gozda!
23:04You want me!
23:09Well...
23:11Let's sleep, Mladoženja.
23:14From the back, you better!
23:22What?
23:23You wait for me a serious job tomorrow.
23:26And for me a serious job.
23:31Yes!
23:49Cveta.
23:54Do you understand, Mladoženja?
24:01Yes, I'm a guy, but...
24:04Do you pray, Bole?
24:05Yes, I like a guy.
24:09You wanted you a flower, but you didn't want to eat it when you ate it.
24:12Let's go.
24:16Cveta.
24:18Sikter, more!
24:20I do not remember what happens if something happens.
24:23Listen!
24:29Cveta.
24:33That's it.
24:35I'm just going to do the same thing, George and Obama,
24:39and I'll end up with this episode of our lives.
24:48Cveta.
24:52Cveta.
24:54Cveta.
24:57Cveta.
25:03Cveta.
25:16Cveta.
25:17What are you doing?
25:18What are you doing?
25:21I'm going to make a gruja.
25:23I'm going to get better to meet you before you get to.
25:28What?
25:30I live in this way, I'm going to get a little more than that.
25:35I'm going to get a little more capital.
25:45And we live in peace and peace.
25:49And we live in the house.
25:51I don't want you to live in the house!
25:54Never!
25:55I don't want you to live in the house.
26:02Where are you going to live in the house?
26:09She wants you to live in the house.
26:13When they look at me, they look at me,
26:16and they look at me.
26:22Cvjeto, Cvjeto,
26:23you're going to live in the house.
26:26You're going to live in the house, Grujo.
26:28We're going to get out of the house.
26:29But, teta,
26:31I'm going to tell you that we need to see where they are going to be.
26:34I'm going to be a little bit,
26:36I'm going to be a little bit,
26:38but I don't want to hear it.
26:46You didn't tell me, Grujo, that you have a guest.
26:50Oh, you don't know?
26:52God,
26:54that I've seen this beautiful thing,
26:57I'm sure you remember.
27:01Oh,
27:02What a forum.
27:03Nie ma.
27:10Tozirow,
27:15Who knows?
27:18I'll never explain here.
27:21Oh,
27:22no,
27:22it's not 내.
27:23Mother, mother, mother.
27:25And warm, and sweet, and sweet.
27:29Listen, Grudice, take this one for yourself.
27:34And I will show you what I took to the mirror.
27:40And not this mirror?
27:44You know how old the world must be.
27:48Just let me, dear.
27:50Let's go, my dear.
27:59Let me go, my dear.
28:02Let me tell you that love is finished in Georgie's hands.
28:06And that the other two love are lost to be up to the ground.
28:11And when the power of this is to be realized.
28:13And I will tell you that the love is finished in Georgie's hands.
28:22I don't know how to do my own.
28:24I think I'm going to be a secret to my genius.
28:28I'm going to be a secret.
28:30I'm going to be a secret.
28:35I'm going to tell you that I'm going to tell you that I'm going to give you love to your
28:42life.
28:43This is a secret for four people.
28:45I'm going to tell you what I'm going to do when I'm going to tell you.
28:49I'm going to tell you what I'm going to do with you.
28:52Don't forget me, my pleasure.
28:54What will be your name?
28:56I'm going to tell you that your new color, beautiful and old.
29:01I'm going to give love to all sides.
29:04Now, the right place is going to stop it.
29:09I'm going to tell you what I'm going to tell you.
29:11I'm going to tell you what I'm going to tell you.
29:12I'm going to tell you what I'm going to tell you.
29:16George.
29:23I'm going to tell you what I'm going to tell you.
29:25What are you playing?
29:26Are you nervous?
29:32I'm coming to see how I'm ready for the war.
29:36I'm going to tell you what I'm going to tell you.
29:43I'm going to tell you about ten sir and no matter what was it, I was going to tell you
30:01about ten.
30:01I don't think about it.
30:03What do you think about it?
30:05There's nothing more to think about it.
30:07Before home, there's 12 people waiting for it.
30:09There's a visitor to help.
30:11I'm going for two hours to be tip-top.
30:14The guests are only coming.
30:15How do you think about it now?
30:17But we're not young.
30:19Don't be young, idiot.
30:22You're not the only woman in Serbia.
30:24I don't know, but who else will start with it?
30:26You think about it again?
30:28I don't think about it.
30:29I don't think about it, son.
30:32I'm going to finish something out of the house.
30:35I'm going to break my blood.
30:38I'm a little bit worried about it,
30:40but I've helped me.
30:42How much is it?
30:43My mother is not right.
30:46I'm going back for two hours.
30:49I want to see everything is cut out.
30:52Is it right?
31:00Oh, boy!
31:01I'm going to take the fuck-up test.
31:09It's the truth anymore.
31:12Oh, boy!
31:16Oh, boy.
31:17Oh, boy!
31:20Oh, boy!
31:22Oh, boy!
31:41FRIEND ADMINISTRATION
32:11Yoooooooooooooooooooooo
Comments

Recommended