- 15 minutes ago
Shins.Project.S01E03.540p.x265.AAC [Full Movie] [Must See]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:02No.1 K-Contents Channel
00:00:06즐거움MTVM
00:00:0715
00:00:53No.1 K-Contents Channel
00:01:01대체 나약이 왜 부른거요?
00:01:04김주무관님
00:01:04이번에 어떤 중재권이에요?
00:01:08검사우스의 악성불링 민원인
00:01:10죄값을 치러야 한다는 말이 번복적으로 있네요
00:01:14골젤이 채웠습니다
00:01:16저 사람 황정식 용단 시장 아니야?
00:01:19질산 암모닝하고 비젤리 혼합합니다
00:01:22질산 암모닝 폭탄?
00:01:25좀 만나봐야 될 일이 있는데
00:01:27이상현 씨하고 통이 연락이 안되네요
00:01:30동영상 올린 IP 찾았습니다
00:01:32신호는 가는 데는 상대가 전화를 계속 안받아요
00:01:35너무 급한 일이다
00:01:37알겠습니다
00:01:47누구시냐고요?
00:01:48저 사람 황정식 용단이
00:02:23대답해봐
00:02:27대답해봐
00:02:28대답해봐
00:02:30너
00:02:31너
00:02:32왜그랬어
00:02:34왜그랬어
00:02:42왜그랬어
00:02:46너
00:02:47너
00:02:49I'm going to stop it.
00:03:36I'm going to stop it.
00:03:51I'm going to stop it.
00:04:01어떤 분입니까?
00:04:04신 사장님이요.
00:04:06왜?
00:04:08신 사장이 잠에 괴롭혀?
00:04:12아니, 아니요. 그런 건 아닙니다.
00:04:14그럼?
00:04:15평범한 통닭집 사장님 같진 않아서요.
00:04:18사건 중재도 척척해내고 변호사 같진 않은데 법에 대해 잘하는 것 같고
00:04:22틈만 나면 법을 어기면서 양심의 가치관 별로 없어 보여요.
00:04:26무엇보다 전혀 예상이 안 되는 분이에요.
00:04:29같이 있으면 사건 사고가 끊이질 않는데
00:04:31그때마다 뭘 하려는 건지 도무지 알 수가 없어요.
00:04:33그걸 알아야 부장님이 왜 저를 거기 보내셨는지
00:04:36그건 아마 신 사장도 모를걸.
00:04:38네?
00:04:39신 사장은 뭘 하려는 사람이 아니라
00:04:41상대가 뭘 하게 만드는 사람이군요.
00:04:46그게 무슨 말씀...
00:04:58여보세요?
00:05:00어, 나카산 어디야?
00:05:01아, 저 지금 김상근부장님이랑...
00:05:03이 전화 끊고 내가 5분 안에 전화 안 하면은
00:05:05그 112로 전화해서 내가 지금 보내는 주소 알려줘.
00:05:09그리고 나카산 어디 걸로 와?
00:05:10아니, 거기가 어딘데요?
00:05:12그 배 빨리!
00:05:13아니, 사장님!
00:05:20저 가봐야 알 것 같습니다.
00:05:22어, 그래 가봐. 나도 바빠.
00:05:24네.
00:05:25그리고...
00:05:28궁금한 게 있으면 직접 말하네.
00:05:34알겠습니다.
00:05:44아, 알려줄 거면 뭐하러 거기를 보냈겠냐?
00:05:59형 때문이죠?
00:06:023년 전에 폐감으로 삼아.
00:06:04아니, 아니 그거...
00:06:06자, 자세한 얘기해.
00:06:08들어가서 합시다.
00:06:09못 본 척하고 그냥 가요.
00:06:11아, 이미 봤는데...
00:06:12어떻게 못 본 척을 하나, 이 사람은?
00:06:17가.
00:06:19어머니도 걱정하실 거예요.
00:06:23아침에 어머니 뵀어요.
00:06:26다행히 아직 아무것도 모르세요.
00:06:32이거 누르면 남은 시간 상관없이 터져요.
00:06:35이 건물도 날아갈 거고...
00:06:37알았어요.
00:06:38알았어요.
00:06:40알았어요.
00:06:40누가 뭘 해요?
00:06:41좀 들어갑시다.
00:06:44아이...
00:06:44그 댓글 삭제하는 거,
00:06:46그 내 눈으로 이거 직접 확인을 해야 돼서 그래요.
00:06:52아이, 잡촌님.
00:06:54생각 한번 해봐봐요.
00:06:56나도 여길 이렇게 금방 찾았는데,
00:06:58그...
00:06:58경찰이라고 여길 못 찾겠어요?
00:07:08하...
00:07:09아, 내가 진짜 이런 말까지 안 하려고 그랬는데...
00:07:14나랑 같은 편 먹읍시다.
00:07:17나랑 같은 편 먹으면 진짜 유리해요.
00:07:21이길 확률이 높아.
00:07:24아이고, 어차피 손해볼 거 없잖아요.
00:07:26뭐, 봐서 아니다 싶으면 뭐...
00:07:29그리모컨으로, 어?
00:07:31그냥 펑!
00:07:33내가 왜 그래야 되는데요?
00:07:35왜 그러니, 이 사람아.
00:07:39지금 이 상황에서...
00:07:40이상해씨 도와줄 수 있는 사람이 나니까지...
00:08:18분모컨 2022ib
00:08:30지금부터 나랑 협상해
00:08:34아...
00:08:37사장님!
00:08:48What are you doing?
00:09:08It's been a long time for 24 hours, so I can't eat it.
00:09:11What is that?
00:09:15It's an ammonium and diesel.
00:09:18It's an ammonium.
00:09:19It's an ammonium?
00:09:21Right.
00:09:22It's a ton of ammo.
00:09:24It doesn't matter if it's a remote control.
00:09:27It's a remote control for me.
00:09:29What is it?
00:09:31The first thing is...
00:09:3530분 안에 소머리 국밥 세 그릇.
00:09:37우선은 그게 다야.
00:09:39더 이상은 저 이상인이 입 다물어서 아무 얘기 못 들었어.
00:09:43말 안 해요?
00:09:44아무리 그래도 밥 먹을 땐 입 열지 않겠어?
00:09:48그러니까 밥부터 줘.
00:09:50연락 어떻게 해요?
00:09:52전화번호는...
00:09:53제가입니다.
00:09:54근데 누구...
00:09:56저는...
00:09:59신 사장님 직원입니다.
00:10:06왜 이게?
00:10:08아, 이거 먹으라고?
00:10:09뚝배기 위험해요.
00:10:10위험하긴 뭐가 위험해?
00:10:12국물 뜨거워서 입천장 댈까봐?
00:10:14아니면 뭐 뚝배기 깨서 다칠까봐?
00:10:16야, 장프로.
00:10:18이 안에 지금 폭탄이 있어.
00:10:20뚝배기가 폭탄보다 위험하냐?
00:10:22이대로 9시간 뒤에 폭탄 터지면은 안에 있는 사람들한테는 이게 마지막 식사가 될 수도 있어.
00:10:27누가 대단한 거 말하냐?
00:10:30최소한의 존중할 것 좀 보여달라는 거잖아.
00:10:34용수야.
00:10:37장영수.
00:10:39예.
00:10:43내가...
00:10:44너 이런 식으로 가르쳤냐?
00:10:48가져가도록.
00:10:50협상 결렬.
00:10:52야, 그 일회용품 때문에 이 집이 지군방 가진 건 안 유용하냐?
00:11:07국밥 3개 새로 가져와.
00:11:09뚝배기에 정성껏 담아서 가져와.
00:11:20에헤이.
00:11:22시장님.
00:11:23좋게 국물 좀 흘리지 말고 드세요.
00:11:27토집입니까?
00:11:28아..
00:11:39아이..
00:11:46Let's eat it.
00:11:47Let's eat it.
00:11:50It's a good thing.
00:11:55Why?
00:11:56Do you want to eat it?
00:11:58Do you want to eat it?
00:12:00Do you want to eat it?
00:12:05Do you want to eat it?
00:12:07I don't want to eat it.
00:12:08I'll eat it.
00:12:19I'll eat it.
00:12:22I want to eat it.
00:12:23Wait, what about theТ body?
00:12:27Ah, ice cream.
00:12:31feel good.
00:12:32I don't have the substance of this guy.
00:12:35It didn't...
00:12:36Well, you just sit with me like, está this guy.
00:12:40You just say it out of the head.
00:12:40White support won't let anything off.
00:13:04please
00:13:05wait
00:13:06wait
00:13:07wait
00:13:09Wait a minute.
00:13:13Yes.
00:13:14Wait a minute.
00:14:11Wait a minute.
00:14:14자자. 이제 배도 찼고 카페인 섭취도 했으니까 허심탄회하게 우리 얘기 한번 합시다.
00:14:21이상현 씨.
00:14:23그 정확하게 원하는 게 뭡니까?
00:14:29아, 시장님. 시장님은 뭘 잘못했어요?
00:14:33예? 아니, 저는 잘...
00:14:37아니, 이러고 있다가 그냥 같이 퐁하고 그냥 같이 죽을까?
00:14:40어? 나도 공밥 먹었으니까 저 밥값 해야 될 거 아니에요.
00:14:46미리 말하는데 나 여기서 저 혼자 나갈 생각 없어요.
00:14:50잠촌님도 혼자서 못 나가.
00:14:51나야. 나야 뭐 어차피 집에서 나 기다리는 식구들도 없어요.
00:14:56근데 두 분은 있잖아요.
00:15:00아, 정말 답답하네, 정말.
00:15:04아, 폭탄 터지기 전에 내가 먼저 죽겠다, 정말.
00:15:07아, 시장님. 시장님. 시장님, 이 양분 못 살게 그러세요?
00:15:14아님 뭐, 이 분 형 괴롭혔나?
00:15:18아니요. 아, 그런 적 없어요.
00:15:21둘 다 누군지도 모르는데...
00:15:23우리 형이 죽었잖아!
00:15:29옆 동네 비료 문장에서 나온 유해물질 때문에 죽었어요.
00:15:32우리 형 말고도...
00:15:34동네 어르신 세 명이 더 돌아가셨고...
00:15:401. 업체 측과 정부는 이 사실 인정하고 피해자들에게 제대로 된 보상할 것.
00:15:532. 그동안 유가족 두 번 죽인 관련자들을 엄하게 처벌할 것.
00:15:573. 모든 내용은 언론을 통해 공개적으로 알릴 것.
00:16:01이상해.
00:16:03이 요구 받아들이지 않는다?
00:16:05그러면은...
00:16:06폭탄 터지는 모습 인터넷을 생중계하겠다.
00:16:10사실관계 확인해서요.
00:16:12관련 관련 회원이랑 논의해볼게요.
00:16:13서둘러지 않고...
00:16:14길게 협상할 시간 없어.
00:16:17절대 인정 못합니다.
00:16:21자, 보세요.
00:16:23제가 공장 주변 역학조사 했는데...
00:16:25수질, 토양 전부 다 정상으로 나왔어요.
00:16:28네, 뭐 환경조사 정상으로 나오면 알겠는데...
00:16:30길이 공장 주변에서 암환자가 10명 이상 나왔네요.
00:16:33그중에 8명이 사망.
00:16:34그분들한테 위로금 줬어요?
00:16:36네, 좋습니다.
00:16:38환경조사 결과는 문제없다고 나왔는데...
00:16:41주민들이 그렇게 생각 안 하니까...
00:16:43시장님께서 공장 측에 도의적인 책임을 져라 해서...
00:16:46이상현 씨 형, 이장홍은요?
00:16:47이장홍은 왜 안 좋습니까?
00:16:49거기에 1km 이상 떨어진 옆 동네예요.
00:16:52그런 식이면 용단 씨 암환자들 전부 다 보상해줘야죠.
00:16:57안 그렇습니까?
00:16:58저 사람 지금 셋째 쓰고 있는 거라고요.
00:17:01이상현 씨 말로는...
00:17:02형 말고도 동네에서 사망자가 3명 더 나왔다던데...
00:17:06그분들은 노환의 지병으로 돌아가셨어요.
00:17:12그걸 지들이 어떻게 알아?
00:17:15여기 써있잖아요.
00:17:16신사장 조수라더니 영 다르네.
00:17:20조수 아니고 직원입니다.
00:17:22그리고 여기 구공 결과에 직접적인 연관성이 없다고 적혀있어요.
00:17:25한글을 못 읽나?
00:17:27직접은 아니다.
00:17:28즉, 간접적은 연관이 있을 수 있다.
00:17:31해석을 잘해야지.
00:17:33그 동네 돌아가신 노인 셋 다 부검 안 하고 화장하는 조건으로
00:17:37자식들한테 돈을 찔러준 모양이야.
00:17:40입단속도 시켜.
00:17:42근데 이상현이는 지형 부검하고 부단히 원인을 밝히려고 했어.
00:17:47그것도 지 엄마 속상할까 봐 혼자서 본래.
00:17:50근데 아무것도 못 밝혔네요.
00:17:52수질 토양오염 조사 결과도 그렇고.
00:17:55그까짓 조사?
00:17:58이거나 가져가.
00:18:01그 조사 그거, 그거 다 조작이에요.
00:18:04사람들이 안에 걸려서 미련 제기하고 한참 뒤에나 조사한 거예요.
00:18:08그 사이에 공장에서 아주 열심히 정화작업 했겠죠?
00:18:12서로 짜고.
00:18:17애초에 거기에는 공장이 생기면 안 돼서 공장 8km 아래에 상수원 보호구역이 있는데 어떻게 그 상류의 공장을 징기고.
00:18:25당신이 직접 말해봐.
00:18:27허가 내준 사람이.
00:18:28아니 그 공장 그 10년 전에 지었다면서 그때도 시장이었어요?
00:18:32아니 그때는 아닙니다.
00:18:33저 사람이 그때 그 용단식 건설과에 있었어요.
00:18:36불법으로 비료 공장 허가를 해주고.
00:18:39여기, 여기 이 창고도 영세 사업자 지원한다고 지워놓고.
00:18:44비료 공장에 공자로 쓰다가 더 큰 데를 이사하면서 방치됐어요.
00:18:48아휴, 그래서 이곳으로 왔어요? 모든 사실을 알리려고?
00:18:58내가, 내가 먼 짓을 한들 들어주겠어요?
00:19:05액이 있고 돈 있는 사람들이 뭉개면 그만인데
00:19:08사람이 죽어나가는데도 공장 편만 들고 있고.
00:19:13난 다 법대로 했다니까!
00:19:15죽어 있어요! 죽어!
00:19:16우리 형이 죽었자!
00:19:18센터 리마 노트를!
00:19:20아휴, 참 시장님 안되겠네.
00:19:23에?
00:19:23아휴, 지금 상호파악인데요?
00:19:26그냥 입 다물고 얌전히 좀 계세요.
00:19:30뭘 잘했다고 그냥 꼬박꼬박 말대꾸라고 하고 말이야.
00:19:33다 당신 살리려고 그런거니까 얌전히 있어요.
00:19:37에이?
00:20:01Games
00:20:02이거 rapid estimals으로 만든거지?
00:20:03아 navi 씨 받은거지?
00:20:03맞기는 한데.
00:20:04왜 가져가요?��을가서
00:20:06가겠냐? 배달 갈까?
00:20:08배달?
00:20:09What?
00:20:09What are you doing?
00:20:11Come on!
00:20:11Let's go!
00:20:14I don't know how much it is.
00:20:34Who are you?
00:20:37What is it?
00:20:37I was...
00:20:50Did you hear that?
00:20:53I was waiting for you, though.
00:20:55I don't know, after that.
00:20:59I was waiting for you.
00:21:04I left heart.
00:21:05I left heart.
00:21:06I left heart.
00:21:06I left heart heart.
00:21:06I'll have a heart heart.
00:21:06This one. I don't know what to see.
00:21:16Wait a minute.
00:21:39I don't know what to see.
00:21:39But last time I got home, I saw him.
00:21:41He was 40kg.
00:21:46He was 181kg.
00:21:48He had a baby.
00:21:49He had a baby.
00:21:50He had a baby.
00:21:51He had a baby.
00:21:52He had a baby.
00:21:54He had a baby.
00:21:56He had a baby.
00:22:00He had a baby.
00:22:03I don't know what to do.
00:22:05What kind of way?
00:22:13Man.
00:22:15Man.
00:22:18Man.
00:22:19We don't need to be in jail.
00:22:20Man.
00:22:22Man.
00:22:24Man.
00:22:25Man.
00:22:26Man.
00:22:29Man.
00:22:30Man.
00:22:31I don't know what to do.
00:23:02You will be sad to live forever.
00:23:05Like a fool with a fool and a fool.
00:23:08Mom...
00:23:12Mom, there's no one else.
00:23:14If you're a baby, you'll be a victim.
00:23:18You'll be a victim.
00:23:21You'll be a victim.
00:23:25You'll be a victim.
00:23:27I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:24:03Thank you very much.
00:24:27I don't know what's going on.
00:24:29I don't know what's going on.
00:24:32I think it's a lot.
00:24:35I'll tell you what's going on.
00:24:40Okay, I'll tell you what's going on.
00:24:41There's no need to be a problem.
00:24:42I don't know what's going on.
00:24:55I don't know.
00:24:55Well, you're talking to me.
00:24:56I'm telling you what's going on.
00:24:57What are you talking about?
00:25:01I can't help you!
00:25:04Well, I'm sorry!
00:25:05I'm not mad at you.
00:25:07I'll tell you how to get him done.
00:25:08You're still from the Green Bay team.
00:25:11You can't help me!
00:25:14You get there?
00:25:16You're not leaving.
00:25:18You're not doing anything like that.
00:25:21I'll tell you what's going on!
00:25:22Don't pay me!
00:25:24Don't pay me!
00:25:25Don't pay me!
00:25:26I'm sorry.
00:25:28I was just talking about the same thing.
00:25:31He said that he was the same thing.
00:25:33He didn't care about it.
00:25:34I'm sorry.
00:25:35I'm sorry.
00:25:38I'm sorry.
00:25:41Why are you doing this?
00:25:42Don't worry about it.
00:25:44Don't worry about it.
00:25:46The second time, the rocket was hit.
00:25:48You should have to save the company.
00:25:50You should have to save the company.
00:25:52You should have to do something else.
00:25:53You should have to find the company.
00:25:57And then...
00:25:59The internet is starting to do business.
00:26:01Your checkup didn't receive it, so...
00:26:04I'm going to get the company.
00:26:06I can't wait.
00:26:07You're going to get your company.
00:26:09You're going to take your company.
00:26:10Yes.
00:26:13The station is 50 meters behind!
00:26:15I'm going to take a few hours, and I'll go to the back of the first time.
00:26:25What are you doing?
00:26:28It's a good job.
00:26:29I'm not a 직員.
00:26:31I'm a person who's a good job.
00:26:33I'll take a job.
00:26:37What?
00:26:39Did you say I didn't say anything?
00:26:41I don't know what to do.
00:27:10Yeah, he's the president's army.
00:27:14Really?
00:27:16The legend is in the war of Iraq.
00:27:20There were two soldiers in the war.
00:27:23Look at him.
00:27:25He's the one who died.
00:27:28He's the one who died in Iraq.
00:27:29He's the one who died in Iraq.
00:27:33What did you know?
00:27:35Did you know?
00:27:38He's the one who died in Iraq.
00:27:44He's the one who died in Iraq.
00:27:45But why did you know he died?
00:27:52Oh, he's the one who died in Iraq.
00:27:55Later, later, later.
00:27:57Later, later, later.
00:28:00The internet is still working.
00:28:01It's not that it's already gone.
00:28:03He's imperfect.
00:28:04Jager, you're a liar.
00:28:06He's locked down on the wall.
00:28:07Everybody is right.
00:28:08He's the one who died in Iraq.
00:28:10And he's the one who died in Iraq.
00:28:11What the fuck about you?
00:28:13What does he say to you?
00:28:15What the fuck about you?
00:28:15He said to me?
00:28:16He said to me that he died in Iraq.
00:28:17He's always the two things he's in Iraq.
00:28:20Didn't he have the same person?
00:28:21Why did he resist?
00:28:22He's never been there.
00:28:23He's been a person who died in Iraq.
00:28:25The world are overred, and the world, and the world, all those people.
00:28:28We're here.
00:28:29Well, it's a good thing.
00:28:32Okay, so let's go.
00:29:01But I'll never make any of you go through my eyes.
00:29:03Do you think there's a person's heartache?
00:29:07The person who's voices are affected by the wrecks of the fire?
00:29:09They're all in a lot of effort!
00:29:11They're all in the midst of this, and they're all in the fire.
00:29:14How are you going to do that?
00:29:15Why are you going to take care of this?
00:29:17The owner's mother, You are a man.
00:29:21Who?
00:29:23He's a woman, you're a lawyer.
00:29:26I'll give you a further word.
00:29:30Oh
00:30:08What do you want to do here?
00:30:10It's an international union.
00:30:12Do you want to do it?
00:30:13It's not important to me.
00:30:15Let me know.
00:30:16It was 5 years ago,
00:30:17the CEO of the U.S. in California in California.
00:30:20The manager of the U.S. is a Korean mom,
00:30:23and his wife is a young man.
00:30:25It was the same as a girl who was a Korean mom.
00:30:28The Korean mom and the U.S. is a sales company.
00:30:32That's the exact same thing.
00:30:32The U.S. is an international company's government's corporate service.
00:30:34It was sort of a civil society since the U.S. is linked.
00:30:38What?
00:30:39The impact was a company, a company, a commercial company.
00:30:42Wait.
00:30:43Wait.
00:30:43Wait.
00:30:44Wait.
00:30:44Wait.
00:30:45Wait.
00:30:47Wait.
00:30:50Wait.
00:30:52No, I'm sorry.
00:30:54I'm sorry.
00:31:03What did you do with all these things?
00:31:05How long did you do it?
00:31:07Well, it's almost like that.
00:31:10There was a friend and a friend and a friend who helped me.
00:31:13If it's a hospital, it's not a hospital.
00:31:16And it's still a hospital.
00:31:19Wait a minute.
00:31:30I don't know.
00:31:55I think it's too dangerous.
00:31:57You can do it.
00:32:02I'll do it.
00:32:11Why? I'm so tired.
00:32:13I'm sorry.
00:32:16I'm sorry.
00:32:17I'm sorry.
00:32:18You're not going to die.
00:32:18You're not going to die.
00:32:48You're not going to die.
00:32:48Why it's not coming out?
00:32:54Let's go.
00:32:56How are you going to go?
00:32:58You didn't come to the boss.
00:33:01If you don't come to the boss,
00:33:03you'll be able to get the gun.
00:33:06Let's go.
00:33:08No!
00:33:35Let's go.
00:33:39Let's go.
00:33:44Let's go.
00:33:49No.
00:33:56Who are you going to go?
00:33:59Please sit down.
00:34:03Your boss.
00:34:05Please don't come to the boss.
00:34:05I'm too sure.
00:34:06It's not going to go out here.
00:34:09Go ahead.
00:34:17I'm going to go back to the police station.
00:34:18I'm going to go back.
00:34:19I'm going back.
00:34:21I'm going back.
00:34:23I'm going back.
00:34:24This is a great job, sir.
00:34:24I'm going back.
00:34:25Don't worry!
00:38:59You're hanging in the house.
00:39:03Are you hungry?
00:39:06Are you hungry?
00:39:07Do you think it's really that it's true?
00:39:12Eat it.
00:39:13I don't know what the hell is going on in the middle of the night, but I don't know what
00:39:35the hell is going on in the middle of the night.
00:39:43This guy is really my word.
00:39:46I'll find the environmentalist project.
00:39:48I'll get the police.
00:39:50I'll go to the front door.
00:39:52I'll be the one who's responsible.
00:39:53Okay, okay, okay.
00:39:55I'll do it.
00:39:56I'll do it.
00:39:56I'll do it.
00:39:57I'll do it.
00:40:36Yes, I'll be back.
00:40:37I'm in a dream.
00:40:38I'll come back.
00:40:40I'll be the one I saw.
00:40:41I'll be the one I saw.
00:40:42I'm in a room.
00:40:43This is not me, isn't it?
00:40:46Look, my son has a new name.
00:40:49I've been here for a long time.
00:40:50I'll put you in here for a new life.
00:40:53You're welcome.
00:41:08What are you doing?
00:41:10Well, I didn't even know.
00:41:13I don't know why.
00:41:17I'm so sorry, I don't know.
00:41:18I don't know what to do with my son.
00:41:21I'm the judge.
00:41:22You can't get me yet.
00:41:25No, I don't care.
00:41:29I'll have to be a problem, if you're having trouble.
00:41:30No, I'm not going to be a problem.
00:41:33And I'll have to be a problem.
00:41:33You don't have to be a problem, so I have to have trouble with him.
00:41:35No, don't have to be a problem.
00:42:07What are you doing?
00:42:10This one?
00:42:23Where are you going? I haven't been here.
00:42:26I've been here.
00:42:27I've been here for the first time.
00:42:30I've been here for a long time.
00:42:32I've been here for a long time.
00:42:33I've been here for a long time.
00:42:33I'll go for a long time.
00:42:34I've been here for a long time.
00:42:38I've been here for a long time.
00:42:41I've been here for a long time.
00:42:42Yes.
00:42:44You're better than me.
00:42:49Let's go.
00:42:50Let's go.
00:42:51Let's go.
00:42:51Let's go.
00:43:13Let's go.
00:43:14What are you doing?
00:43:15Are you kidding me?
00:43:20Let me know.
00:43:21You're joking.
00:43:22I'm gonna cry.
00:43:23You're joking.
00:43:25You are joking?
00:43:28I haven't been here yet.
00:43:30What are you doing?
00:43:31Do you know what to do?
00:43:32Yes.
00:43:37I'll give you a shot.
00:43:41You're going to give me a shot.
00:43:43What?
00:43:46You're going to give me a shot.
00:43:49You're going to give me a shot.
00:43:53You're going to give me a shot.
00:44:01I'm going to give him a shot.
00:44:06On the April Day, Benioff will be 7.
00:44:10I'll give you a shot.
00:44:11Just 30 minutes to teach him.
00:44:21I want to take a shot.
00:44:22I'll give him a shot.
00:44:41I don't know.
00:44:58캐서린으로 새 여권 만들고 필리핀 사립학계에 보냈거든.
00:45:09김용우 그 인간이 찾을 수 없게.
00:45:13김용우 데려와!
00:45:21잠시만요. 잠시만요.
00:45:42지금 이 남자는 겁먹은 상태다.
00:45:49아이를 해칠 마음도 없고
00:45:55결정권도 없다.
00:45:56지금 바깥에는 경찰특공대 두 팀이 와 있어요.
00:46:01문이 열리는 순간 총을 쏠 겁니다.
00:46:03군당 900발 발사된 MC5K.
00:46:06닥쳐!
00:46:07김용우가 훔친 물건 가져와.
00:46:09안그러면 예수 올 거야.
00:46:19지금 저 아이 보내주면은
00:46:21나는 아이를 데리고 나가서
00:46:23특공대와 함께 돌아갈 거예요.
00:46:25당신이 바깥에 나갔을 때는
00:46:27아무도 없을 거예요.
00:46:29빚 쫓는 사람도 없을 거.
00:46:31당신은 그냥 평소처럼
00:46:32집으로 돌아가면 됩니다.
00:46:34아무 일도 없단 거지.
00:46:35물건부터 가져와.
00:46:37근데 만약
00:46:40나 혼자 밖에 나갔을 때는
00:46:42그때부터 당신은 선택권이 없습니다.
00:46:46당신은 절대로 여기서 살아서 못 나갈 거고
00:46:48당연히 당신이 원하는 물건도 못 받을 겁니다.
00:46:52시끄러.
00:46:52물건 가져오라고.
00:46:56당신이 비겁하게 아이를 납치했으니까
00:46:58이 조금 더 잔인한 방법으로
00:47:00당신 가족들을
00:47:01죽일 거예요.
00:47:04부모, 형제.
00:47:06그 사람들 죽이기 전에
00:47:08당신이 한 짓을 말해줄 거예요.
00:47:11그 사람들도
00:47:13죽기 전에
00:47:14자신들이 왜 죽는지 정도는
00:47:16알아야 되지 않겠어요?
00:47:19당신 뭐야?
00:47:21우린이야?
00:47:23경찰이야?
00:47:25둘 다 아니에요.
00:47:26그럼 뭐하는 놈이야?
00:47:39전화 좀 받겠습니다.
00:47:44일하는 중이야.
00:47:47나는 당신을 죽이러 온 사람이 아니라
00:47:50저 아이를 구하러 온 사람이에요.
00:47:53김지우.
00:47:55저 아이만 돌려보내면 됩니다.
00:48:06자, 생각을 한번 해보세요.
00:48:10아이는 당신 얼굴 모릅니다.
00:48:11나도 당신 존재를 잊겠습니다.
00:48:15난 지금 이 상황
00:48:18전부 다 없던 일로 만들 수 있어요.
00:48:23아니면
00:48:25여기서 죽든가
00:48:31선택은 당신이 하세요.
00:48:43나 한 나이 Circa를
00:48:48아버지
00:49:07The police in the visit is here.
00:49:09The police, keep going.
00:49:16Please keep this in mind.
00:49:18Please keep watching.
00:49:21Mom.
00:49:23I will get in my eye.
00:49:25I will get in my eye.
00:49:30Please keep watching this.
00:49:31I've been here!
00:49:33I've been here!
00:49:37I'm here!
00:49:38How are you?
00:49:39I'm here!
00:49:40I'm here!
00:49:43Hey, you're in a car!
00:49:45You're in a car!
00:49:47You'll be in a car!
00:49:50How much do you do this?
00:49:52I'm here!
00:49:54Don't let them give me a name!
00:49:55You're in a car!
00:49:57You're in a car!
00:50:01She's angry.
00:50:01This guy, I'll fucking run away.
00:50:03She'll kill you.
00:50:05I'm good.
00:50:07I'm good.
00:50:10I'm too afraid of You're too scared.
00:50:11Don't lie, don't lie.
00:50:13Stop it, bitch.
00:50:14Don't lie.
00:50:15She's like in that pocket.
00:50:16Why don't you hear her?
00:50:20Don't lie.
00:50:21Don't lie.
00:50:23Don't lie.
00:50:24Don't lie.
00:50:24Don't lie.
00:50:25Don't lie.
00:50:25Don't lie.
00:50:26Don't lie.
00:50:26Don't lie.
00:50:27Don't lie.
00:50:28I'm going to talk to you later.
00:50:29Let's go!
00:50:33Let's go!
00:50:35Let's go!
00:50:37Oh!
00:50:38Oh!
00:50:38Oh!
00:50:39Oh!
00:50:40Oh!
00:50:41Oh!
00:50:48Oh!
00:50:51Oh!
00:50:52Oh!
00:50:52Oh!
00:50:53Oh!
00:50:54Oh!
00:50:58Oh!
00:51:00Oh!
00:51:01Oh!
00:51:02Oh!
00:51:04Oh!
00:51:14지우 어머님!
00:51:16지우는 좀 괜찮아요?
00:51:18우리 지우 살려주셔서 정말 고맙습니다.
00:51:22이 은혜는 평생 안 잊을게요.
00:51:24아니 그보다 좀 이 납치로 미킴이 우씨를 계속 찾던데.
00:51:30이혼하고 한 번도 못 봤어요.
00:51:33그 인간이 뭘 훔쳤는지 전 정말 몰라요.
00:51:39그 사람들이 원하는 걸 찾을 때까지는 지구 안전하지 않을 겁니다.
00:51:46그럼...
00:51:47어떡해요?
00:51:55아!
00:51:57아!
00:51:59아!
00:52:00아!
00:52:01아!
00:52:03아!
00:52:04아!
00:52:04아!
00:52:05아!
00:52:05아!
00:52:06준희가!
00:52:08아!
00:52:09준희가 왜요?
00:52:11아!
00:52:11아!
00:52:11아!
00:52:11아!
00:52:11아!
00:52:11아!
00:52:11아!
00:52:11아!
00:52:11아!
00:52:12아!
00:52:14아!
00:52:14아!
00:52:16아!
00:52:17아!
00:52:19아!
00:52:29아!
00:52:31아!
00:52:31아!
00:52:33아!
00:52:34아!
00:52:37아!
00:52:39아!
00:52:40Let's go, let's go!
00:52:42She was crying...
00:52:47She was crying...
00:52:51She was crying...
00:52:54She was crying...
00:53:02Are you not crying?
00:53:05She died...
00:53:11you died...
00:53:15You died!
00:53:16You died!
00:53:16You died!
00:53:43The last thing I want to do is I want to live forever.
00:54:01The way I can do it is all I need.
00:54:13I'm going to leave the rest of the day, so I'll leave you alone.
00:54:17No, I'll leave you alone.
00:54:19I'll leave you alone.
00:54:21No, I'll leave you alone.
00:54:24I need to prepare for a break.
00:54:26How are you?
00:54:28Is it so good for you?
00:54:30Yes?
00:54:32I'll leave you alone.
00:54:33I'll leave you alone.
00:54:35Where are you?
00:54:39I'll leave you alone.
00:54:41Let's take a look at the CCTV, to the park.
00:54:44I'll leave you alone.
00:54:49Let's go.
00:54:49Don't go.
00:55:03Oh, man.
00:55:04Oh, my God.
00:55:20I'm going to go to the house and get to the house.
00:55:31I'm going to go to the house.
00:55:39I'm going to go to the house.
00:55:53What's your favorite menu?
00:55:56It's a delicious menu.
00:56:00But what are you doing here?
00:56:02I saw a video.
00:56:04It's in the comments.
00:56:05Well, it's in the comments.
00:56:07What's that?
00:56:10It was a problem.
00:56:12It was a problem.
00:56:16Yes, sir.
00:56:52I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:57:13I was going to get him to the police.
00:57:15I was able to get him to the internet and get him to the police.
00:57:18He was taking a look at the police.
00:57:19He was going to get him to the police.
00:57:21He was not a person.
00:57:27He was my mother.
00:57:34If you were to die and be alive,
00:57:41I don't know if he can.
00:57:42He's a person who gets lost.
00:57:48But his mother's mind is no longer.
00:57:55He doesn't have trouble.
00:57:58I don't know.
00:58:29.
00:58:29.
00:58:29.
00:58:29.
00:58:29.
00:58:29.
00:58:29.
00:58:36.
00:58:36.
00:58:36.
00:58:38.
00:58:58.
00:58:59.
00:58:59.
00:58:59.
00:59:00.
00:59:01.
00:59:01.
00:59:03.
00:59:04.
00:59:04.
Comments