Skip to playerSkip to main content
  • 20 minutes ago
Alice in Borderland S03E06 [Full Movie] [Official Release]Full EP - Full
Transcript
00:00:00The End
00:00:01The End
00:00:24This is the end
00:00:25I don't want to be able to work together.
00:00:27If you can work together, you will always be able to get out of it.
00:00:32If you want to go to the goal, you will always be able to get out of it.
00:00:35That's right.
00:00:38Nob is going to go from the goal, but if you want to go back to C-3,
00:00:42you will be able to get out of it with C-4.
00:00:45You won't be able to get out of it.
00:00:47You won't be able to get out of it.
00:00:56I'm sorry.
00:00:58The dragon is the most important thing.
00:01:03This girl is fighting together.
00:01:07Do you want to go to A-3?
00:01:10There's a big minuscreen.
00:01:16I'm sure.
00:01:19You're only one person.
00:01:21It's a strong stay.
00:01:34You're the only person.
00:01:37I'm sorry.
00:01:40You're the only person that is enough toßen,
00:01:47but I'll push the hook.
00:01:48I'm sorry, right?
00:01:48You're the only person that is left.
00:01:49I'm sorry.
00:01:49I'm sorry.
00:01:50I'm sorry.
00:01:51I'm sorry.
00:01:53I'm sorry.
00:01:54私が残る。
00:01:56何で?
00:02:01一番年上のあたしが残る。
00:02:05危ない橋は大人に任せて……
00:02:12未来は…若者のためにあるんだから。
00:02:21それでは、洗濯した扉に腕輪をかざし、次の部屋へお進みください。
00:02:22Are you okay?
00:03:00Are you okay?
00:03:36Are you okay?
00:03:55Are you okay?
00:04:26Are you okay?
00:05:09Are you okay?
00:05:13Are you okay?
00:05:18Are you okay?
00:05:23Are you okay?
00:05:33Are you okay?
00:05:34Are you okay?
00:05:39Are you okay?
00:05:43Are you okay?
00:05:46Are you okay?
00:05:49Are you okay?
00:06:22Are you okay?
00:06:48Are you okay?
00:07:01Are you okay?
00:07:21Are you okay?
00:07:23Are you okay?
00:07:24Are you okay?
00:07:28Are you okay?
00:07:29Are you okay?
00:07:33Are you okay?
00:07:36Are you okay?
00:07:41Are you okay?
00:07:42Are you okay?
00:07:45Are you okay?
00:07:47Are you okay?
00:07:47Are you okay?
00:07:49Are you okay?
00:07:55Are you okay?
00:08:11Are you okay?
00:08:14Are you okay?
00:08:15Are you okay?
00:08:23Are you okay?
00:08:28Are you okay?
00:08:32Are you okay?
00:08:34Are you okay?
00:08:41Are you okay?
00:08:56Are you okay?
00:08:59Are you okay?
00:09:00Are you okay?
00:09:19That's why?
00:09:22Are you okay?
00:09:23Are you okay?
00:09:25What?
00:09:28Are you okay?
00:09:30Are you okay?
00:09:30Is there too late in the house?
00:09:31If you put your hand on your hand and your child's point is zero, you might die.
00:09:35There's no doubt about it.
00:09:38If you put your hand on your hand on your hand.
00:09:41How do you do that?
00:09:43If you put your hand on your hand on your hand, it's still the same thing, isn't it?
00:09:55You can't go here.
00:09:56You can't go here.
00:09:57Hurry up.
00:09:59Come on.
00:09:59Hurry up.
00:10:00Yougna!
00:10:04Say that you started this room only, and you still don't have the camera screen.
00:10:11Wait was that you?
00:10:12If it were my microphone, then take your hand on your hand that you still shouldn't hit it.
00:10:16You can turn the Switch into your hand on your hand.
00:10:17It's a disabled camera can't work out hungry.
00:10:20Is it possible?
00:10:25I can't really handle.
00:10:26해서 でも一度入ってきたというではまた a 3-3の8ポイントしかいる
00:10:34たとえ家にから家に腕を引き戻したとしてもゴールするにはウサギも子供も腕はのポイントがされなくなる
00:11:00皆さん…
00:11:04お願いがある
00:11:10君がいなきゃ生きていけない人間がいる
00:11:16俺たちは救ってくれないか
00:11:22頼む
00:11:44Nob is coming to C4.
00:11:46We'll be here with him.
00:11:47I know.
00:11:48I don't know.
00:11:50So, let's go to the next room.
00:12:10Sorry. I'll come back.
00:12:14I'm sorry.
00:12:19I'm sorry.
00:12:58I'm sorry.
00:13:00I'm sorry.
00:13:00I'm sorry.
00:13:19I'm sorry.
00:13:23I'm sorry.
00:13:24I'm sorry.
00:13:35A2は-5ポイントの部屋になります。
00:13:40原点を確認しました。
00:14:07A2は-5ポイントの部屋になります。
00:14:12エナさんが中に入って、マイナス8ポイントを受け取る。
00:14:15エナさんが?
00:14:21助け入れました。
00:14:25
00:14:37急勐に引いたのか?
00:14:45すごい。
00:14:47Okay, let's go to this fight.
00:14:51I understand.
00:15:17Okay, let's go.
00:15:28Okay, let's go.
00:15:36Why?
00:15:39Jun!
00:15:43Jun!
00:15:46Jun!
00:15:57Jun!
00:16:00Jun!
00:16:02Jun!
00:16:06Fudi!
00:16:083!
00:16:163!
00:16:252!
00:16:271!
00:16:298!
00:16:292!
00:16:311!
00:17:012!
00:17:052!
00:17:072!
00:17:122!
00:17:132!
00:17:152!
00:17:162!
00:17:161!
00:17:182!
00:17:192!
00:17:202!
00:17:232!
00:17:253!
00:17:263!
00:17:343!
00:17:433!
00:17:464!
00:17:505!
00:17:515!
00:17:525!
00:17:555!
00:17:565!
00:17:565!
00:17:575!
00:18:075!
00:18:095!
00:18:105!
00:18:115!
00:18:125!
00:18:155!
00:18:32This room has been left for a long time.
00:18:36The room has been left for a long time.
00:18:38This room has been left for a long time.
00:19:14原点を確認しました第14ターン
00:19:15スタート
00:19:46第14ターン スタート大島、夕方大島、夕方夕方
00:19:56I'm sorry.
00:20:11I'm sorry.
00:20:14I'm not sure what happened
00:20:16I want to fight my head
00:20:17I can't make it
00:20:19I've never been
00:20:19No, no, no
00:20:20I'm not sure what happened
00:20:54Alice...
00:20:56What's that?
00:20:58It's a room for the door, but...
00:21:00It's the last room, right?
00:21:03What happened there?
00:21:04What's that?
00:21:10Then, put your hands on the door, and go to the next room.
00:21:24Let's go.
00:21:39Aris...
00:21:41How about...
00:21:43Good...
00:21:44Good...
00:21:51The last turn...
00:21:53It was a little...
00:21:55It was a little...
00:21:55It was a little...
00:21:57Everyone is in the room in the goal room.
00:22:00The room...
00:22:01The room...
00:22:03The room...
00:22:04The room...
00:22:08The room...
00:22:20The room...
00:22:21The room...
00:22:25The room...
00:22:26The room...
00:22:31The room...
00:22:31The room...
00:22:31The room...
00:22:32The room...
00:22:34The room...
00:22:34The room...
00:22:36The room...
00:22:36The room...
00:22:37The room...
00:22:37The room...
00:22:37The room...
00:22:37The room...
00:22:53見事ゴールされました皆様には最後のサイコロを振っていただきます。
00:22:54サイコロ…
00:23:15また俺が降る。
00:23:41この運命は俺が受け取る。
00:23:42アリス。
00:24:00アリス。
00:24:15それでは7名のプレイヤーは出口へお進みください。
00:24:317名…1人残らないと。
00:24:49ウサギ。
00:25:19後は頼む。
00:25:38アリス。
00:25:49アリス。
00:25:52アリス。
00:26:03アリス。
00:26:08アリス。
00:26:33アリス。
00:26:41アリス。
00:26:50アリス。
00:26:55アリス。
00:26:58アリス。
00:27:00アリス。
00:27:02アリス。
00:27:06アリス。
00:27:07アリス。
00:27:09アリス。
00:27:10アリス。
00:27:11アリス。
00:27:13アリス。
00:27:14アリス。
00:27:15アリス。
00:27:15アリス。
00:27:16アリス。
00:27:16アリス。
00:27:17アリス。
00:27:18アリス。
00:27:19アリス。
00:27:21アリス。
00:27:23アリス。
00:27:24アリス。
00:27:25アリス。
00:27:30If you kill her, you will not be able to die.
00:27:36You will know the real world of death.
00:28:04What are you doing?
00:28:11Hindi there.
00:28:14You have to rape.
00:28:16sit down.
00:28:18You have to speak
00:28:41I don't know.
00:29:37CONGRATULATIONこの部屋に残ったあなたは全員に未来を託したそしてそんなあなたにこそ未来があるこの部屋に残った方はゲームクリアえ?
00:30:10この部屋に残った方はゲームクリア
00:30:40この部屋に残った方はゲームクリア
00:30:59この部屋に残った方はゲームクリア
00:31:29この部屋に残った方はゲームクリアこの部屋に残った方はゲームクリアこの部屋に残った方はゲームクリア
00:31:48おめでとうアリス君あの時の...
00:32:05このゲームに見事勝利した君には選ばれた国民となる権利が与えられる国民...そんなものなるわけがない君が追いかけてるウサギも間もなく死ぬだからアリス君
00:32:20僕と一緒にこの国でゲームをもっと楽しもう俺はお前の楽しみのためにここに呼ばれたのだそうだよふざけんなよ
00:32:32ただ呼び寄せてくるような人間ではないことは分かってたそこで彼女を囮に使わせてもらった君はまんまと僕のゲームに参加してくれた
00:32:52と誰がああんぶっへっはっそっはっはっはっはははっはははっ
00:32:54Oh, my God.
00:33:28Oh, my God.
00:34:17Oh, my God.
00:34:20Oh, my God.
00:34:28Oh, my God.
00:34:33Oh, my God.
00:34:39Oh, my God.
00:34:41Oh, my God.
00:35:13Oh, my God.
00:35:15Oh, my God.
00:35:18Oh, my God.
00:35:20Oh, my God.
00:35:50Oh, my God.
00:35:52Oh, my God.
00:36:06Oh, my God.
00:36:07Oh, my God.
00:36:35Oh, my God.
00:36:36Oh, my God.
00:36:44Oh, my God.
00:36:55Oh, my God.
00:37:11Oh, my God.
00:37:13Oh, my God.
00:37:15Oh, my God.
00:37:17Oh, my God.
00:37:19Oh, my God.
00:37:21Oh, my God.
00:37:21Oh, my God.
00:37:22Oh, my God.
00:37:22Oh, my God.
00:37:28Oh, my God.
00:37:36Why?
00:37:39Why?
00:38:03You are...
00:38:05You are...
00:38:22Alice...
00:38:23Alice...
00:38:26Alice...
00:38:28Alice...
00:38:28Alice...
00:38:29Alice...
00:39:14Alice...
00:39:16Alice...
00:39:16Alice...
00:39:26Alice...
00:39:32I'm a citizen of the country.
00:39:35I'm a citizen of the country.
00:39:39I'm a citizen of the country.
00:39:40I'm a citizen of the country.
00:39:41I'm sorry about you.
00:39:47Bye, Alice.
00:40:01I'm sorry, Alice.
00:40:04I'm sorry, Alice.
00:40:05I'm sorry, Alice.
00:40:39I hurt Frances.
00:40:47I'm sorry, Alice.
00:40:59You're the Joker?
00:41:03The Joker is who you are.
00:41:06It's God.
00:41:09It's me.
00:41:14Let's play a game.
00:41:19Come on.
00:41:46Let's play a game.
00:41:49Let's play a game.
00:41:49Let's play a game.
00:41:49The card will be your fate.
00:41:54Let's play a game.
00:41:56If you're the Joker, it's my勝.
00:42:00Your fate will be my dream.
00:42:03I am the one.
00:42:07He will be my dream.
00:42:07You will be the one in the back.
00:42:17You will be the one in the back.
00:42:36I don't know.
00:43:08I'm sorry.
00:43:11I'm sorry.
00:43:14I'm sorry.
00:43:16I'm sorry.
00:43:16I'm sorry.
00:43:17I'm sorry.
00:43:18Trump has 4 types of cards.
00:43:23The number of cards is 364.
00:43:27And the cards are 365.
00:43:29So...
00:43:32In the end...
00:43:35There are hundreds of people who have 5.
00:43:37You can coach others.
00:43:40This is greater than just...
00:43:40This is not the assets and lend skills.
00:43:45This is the品.
00:43:50This helps twelve jobs.
00:43:52It's a card.
00:43:55Joker is the space of the card, the space of time,
00:44:00the space of the life and the life of the human life.
00:44:07That's what you are?
00:44:09Joker is not someone.
00:44:14If you are not a person to control this world,
00:44:17you are not a person to control this game.
00:44:20It's not just a card.
00:44:29You are a very interesting person.
00:44:34The card that you have to control your life is a Joker.
00:44:41Your life is my mother.
00:44:50But...
00:44:52...
00:44:52...
00:44:53...
00:44:54...
00:44:54...
00:44:54...
00:44:55...
00:44:56...
00:44:56...
00:44:57...
00:44:57...
00:45:01...
00:45:02...
00:45:05...
00:45:07...
00:45:08...
00:45:09...
00:45:09...
00:45:10...
00:45:39...
00:45:40...
00:45:40...
00:45:40...
00:45:40...
00:45:41...
00:45:41...
00:45:41...
00:45:42...
00:46:09...
00:46:10...
00:46:11...
00:46:13...
00:46:14...
00:46:18...
00:46:19...
00:46:20...
00:46:22...
00:46:23...
00:46:25...
00:46:26...
00:46:26...
00:46:29...
00:46:30...
00:46:31...
00:46:32...
00:46:33...
00:50:09...
00:50:10...
00:50:18...
00:50:19...
00:50:33...
00:50:34...
00:50:36...
00:53:06...
00:53:07...
00:53:08...
00:53:14...
00:55:15...
00:55:18...
00:55:20...
00:55:22...
00:55:23...
00:55:29...
00:56:00...
00:56:01...
00:56:02...
00:56:06...
00:56:07...
00:56:08...
00:56:39...
00:56:49...
00:56:51...
00:56:51...
00:56:51...
00:56:51...
00:56:51...
01:00:21...
01:00:29...
01:00:31...
01:00:32...
01:00:33...
01:00:51...
01:00:58...
01:01:00...
01:01:00...
01:01:00...
01:01:00...
01:01:00...
01:01:00...
01:01:00...
01:01:00...
01:01:00...
01:01:00...
01:01:00...
01:01:00...
01:01:00...
01:01:00...
01:01:00...
01:01:01...
01:01:21My stomach is empty...
01:01:34My sister...
01:02:48夏に生まれるから夏に生まれるから夏美夏美美しい美しいあとはこれはヒーローこれもいいよねこれもいいよねっていうかちょっともうそろそろ絞っていきたいんだけど
01:03:05アリスのいいよねって候補書き溜めてたらいつまで経っても決まらないあとはうさぎが好きなのがいいと思うの出た育児しないタイプの男が言うやつね
01:03:15違う違う考えてはいるんだけどなんか名前って運命決めちゃうみたいな感じで俺選べないなぁ
01:03:19最後はうさぎが…ダメ
01:03:20!一緒に決めるの!あっ時間
01:03:25!ん?行かなきゃ
01:03:30!ちょっと逃げるなぁ
01:03:46絶対逃げない離れない知ってるじゃあ夜までに名前一つ絞ってきてえ?
01:03:49今晩決戦代表するからはい
01:03:51!行ってらっしゃい
01:04:16!行ってきます今日は来てくれてありがとう卒業できたのも母さんのおかげだよ
01:04:21そんなことないよこれからは僕の番だからえ
01:04:37?これからは僕が母さんを幸せにする番お母さんも負けないねえ今度さぁうん一緒にお墓参り行きたい一緒に
01:04:43?うんそろそろケンのことお兄ちゃんにも紹介しないと私の彼氏だよってそっかうん
01:04:46じゃあどうしよっかなうん何が
01:04:51?いや格好とか挨拶とかさいやいいよ別にいやでも一応さえ
01:04:53?何着てこ?え?何着てこ
01:04:55?スーツとかスーツ
01:05:01?トイレに携帯忘れるとかしっかりしてよ来月から中学生なんだから分かってるよ
01:05:07ほんと誰に似たんだかそんなの母さんしかいないだろえ
01:05:21?そうね手紙読んだよお母さん見てくれてありがとううん今度はまたアニメ作画で参加するわ
01:05:28うん次はね映画版だって公開したらお父さんと見てよ
01:05:30うんうん
01:05:31うんうん
01:05:40お疲れ様でした次のご予約はいかがいいですか
01:05:45?5月の終点ぐらいは入ってましたが少々お待ちください
01:06:14生きてる意味を実感する瞬間ってどんなものですか生きてる意味なんだかんだで空手やることなんかなあ一時期辞めてたんじゃ最近おとんの空手教室で先生も初めて子どもたちみんな生き生き稽古しててそういうの見てんのが今は幸せやな
01:06:40フラッシュバックなどはありますか?最近はよく眠れるようになってきました仕事も慣れてきたんでよかったあの日以来生きる意味についてよく考えるようになったっておっしゃってましたよねどうして自分が生きているのか
01:06:51どうしようや潰さないように頑張るためかな
01:07:07生きてる意味を実感する瞬間ってどんなものですか?インフルエンサーとしてみんなに認められることに決まってんでしょ
01:07:16これで世界に羽ばたくの
01:07:30あくましいね生きてる意味を実感する瞬間ってどんなものですか?
01:07:43何のために生かされてるのかよく分かんねえ時期が続いてたけどこれ乗り越えることが俺に与えられた使命なのかなって思うようになった
01:07:50今はガキのために働いてるよ
01:07:56意味?
01:08:20何だろうね何だろうね
01:08:36生きるっていうのも生きるっていうのも生きてる意味を実感するときってどんな時ですか?
01:08:37え?え
01:08:49?ああ…そうですね…今は…子供の名前考えてるときですか
01:08:53?ああ…
01:09:23置いておきますねありがとう揺れてる?
01:09:39私自身…終わった…かな
01:09:48?うんこないだも大きいのあったよねうん最近多いですよねそうですねニュースやってるかな
01:09:53?気象庁によりますと震源地は千葉県南東沖
01:10:15震源の深さはおよそ61キロこの地震による津波の心配はありません先日も関東の広い範囲で震度5弱の地震が観測されましたがこの地震はアメリカ・カリフォルニア州など世界数カ所で同時に記録されていることから地球規模の地殻変動の兆候ではないかという意見が
01:10:44専門家から寄せられています
01:10:49時間は目覚める…価値庁に関してもらったから放送されているかどうやってもらっているか見るかを見るか
01:11:01caringこれが広いの方は残っているかそれにいて…多いわけなちゃんねこれが…それの試合も作っているか本当によい?
01:11:03No way.
01:11:03Easily.
01:11:04No, I don't believe you.
01:11:05Easily.
01:11:05Okay, I'm gonna have to check it out.
01:11:06You gotta check it out.
01:11:07Can I have a beer on tap, please?
01:11:09I'll do the same, and then a couple waters as well.
01:11:12Best series since 2002.
01:11:13Yeah, bro, you got it.
01:11:56You gotta check it out.
01:12:01Get one, andoi.
01:12:14You gotta check it out.
01:12:14You gotta call it source.
01:12:14They are charms.
01:12:16I love you, man.
01:12:21Hmm, that's a great place.
01:12:26You gotta check it out.
Comments

Recommended