Skip to playerSkip to main content
  • 14 minutes ago
Panico y locura en las vegas (1998) pelicula completa español latino [Full Movie] [Long Version]Full EP - Full
Transcript
00:00:00Raindrops on roses and biscuits on kittens
00:00:05Salgan de Saigón y entren en Selma
00:00:10Retiro incondicional de las tropas americanas de Vietnam
00:00:12Se busca por homicidio, paz, no pacificación
00:00:16Pánico y locura en Las Vegas
00:00:20Quien hace una bestia de sí mismo se libra del dolor de ser hombre, Dr. Johnson
00:00:24Estábamos cerca de Barstow, al borde del desierto, cuando las drogas comenzaron a pegar
00:00:39Recuerdo haber dicho, me siento mareado
00:00:42Deberías conocer tú
00:00:43De pronto escuché un terrible estruendo y el cielo se cubrió de murciélagos gigantes
00:00:50Que chillaban y revoloteaban alrededor del auto
00:00:52Y una voz gritó
00:00:54¡Santo cielo! ¿Qué son esos animales?
00:00:57¡Malditos!
00:00:59¿Dijiste algo?
00:01:01Olvídalo
00:01:03Conduce tú
00:01:03No tenía caso decirle de los murciélagos
00:01:06Pensé, el pobre infeliz ya los verá
00:01:12¡Diablos!
00:01:18¡Malditos!
00:01:22Teníamos dos bolsas de hierba
00:01:2375 píldoras de mescalina
00:01:255 hojas de ácido fuerte
00:01:26Medio salero de cocaína
00:01:28Y una galaxia multicolor de pastillas para toda ocasión
00:01:30¡Ay! Casi lo olvidaba
00:01:32Un poco de tequila
00:01:33Un poco de ron
00:01:34Una caja de cervezas
00:01:35Una botella de éter
00:01:38¡Diablos!
00:01:39Y dos docenas de amilo
00:01:40No hacía falta para el viaje
00:01:41Pero cuando tienes una buena colección de drogas
00:01:43La tendencia es agrandar la colección lo más que puedas
00:01:46Lo único que me preocupaba era el éter
00:01:48No hay nada en el mundo más inútil, irresponsable y depravado
00:01:51Que un hombre ebrio de éter
00:01:53Sabía que terminaríamos por usarlo muy pronto
00:01:55El comité interno informó que las drogas ilegales mataron a 160 soldados americanos el año pasado
00:02:0040 de ellos en Vietnam
00:02:01Las drogas
00:02:04¡Un toque, viejo!
00:02:06¡Un toque en la línea!
00:02:09¡Estoy sentado en la estación del tren!
00:02:11¡Un toque en la línea!
00:02:13Un toque, idiota
00:02:14Dulce, dulce Mary
00:02:16¡Dulce, dulce Mary!
00:02:23¡Hay que llevarlo!
00:02:25¿Qué?
00:02:26¡No!
00:02:27¡Oye!
00:02:28¡No podemos parar aquí!
00:02:29¡Hay murciélagos!
00:02:33¡Cielos!
00:02:34¡Nunca me había subido un convertible!
00:02:36¿Ah, sí?
00:02:36Bien
00:02:37Ya era hora, ¿no?
00:02:39Confía en nosotros
00:02:40Haz de cuenta que somos tus amigos
00:02:41No digas tonterías
00:02:42O te echaré a las sanguijuelas
00:02:43¿Entendido?
00:02:46Entra
00:02:51¿Cuánto más podríamos resistir?
00:02:53¿Cuánto antes de comenzar a gritarle al chico?
00:02:55¿Qué iba a pensar?
00:02:57Ese mismo desierto había sido el hogar de la familia Manson
00:03:01¿Haría esa siniestra conexión cuando mi abogado comenzara a hablar de murciélagos y mantarrayas que atacan el auto?
00:03:05De ser así
00:03:06Bueno
00:03:07Tendríamos que degollarlo y enterrarlo
00:03:08Porque sobra decir que no podíamos liberarlo
00:03:11Nos reportaría alguna agencia policial nazi y nos perseguirían como perros
00:03:16Cielos
00:03:17¿Dije eso?
00:03:18¿Lo dije o lo pensé?
00:03:20¿Estaba hablando?
00:03:21¿Me escucharon?
00:03:22Tranquilo
00:03:22Solo estás mirando la forma de tu cráneo
00:03:24No, gracias
00:03:25Pensé que sería mejor hablar con el chico
00:03:26¡Tengo asma!
00:03:27Tal vez si se lo explicaba
00:03:28Se callaría
00:03:29De acuerdo
00:03:31Hay algo que debes entender
00:03:33¿Estás escuchándome?
00:03:34Bien
00:03:36Voy a contarte una historia
00:03:37Esta misión es muy peligrosa
00:03:39Con tintes de extremo riesgo personal
00:03:41Yo soy el doctor periodismo, viejo
00:03:43Esto es importante
00:03:43¡Maldición!
00:03:44¡No!
00:03:46¡Oye!
00:03:46¡Maldito!
00:03:47¡Ya me voy!
00:03:48¡Quinta tus manos de mi cuello!
00:03:50Calmado, chico
00:03:51Las vibraciones estaban empeorando
00:03:52¿Pero por qué?
00:03:53¿No había comunicación en el auto?
00:03:55¿Nos habíamos degradado al nivel de bestias?
00:03:57Quiero que entiendas que el hombre al volante es mi abogado
00:03:59No es solo un tonto que encontré en el camino
00:04:01Es extranjero
00:04:02Creo que tal vez es humano
00:04:03Pero eso no importa
00:04:04¿O sí?
00:04:05¿Eres prejuicioso?
00:04:06¡Claro que no!
00:04:07Lo supuse
00:04:08A pesar de su raza, este hombre es muy preciado para mí
00:04:11¡Oh, cielos!
00:04:12Olvide la cerveza
00:04:13¿Quieres una?
00:04:14No
00:04:14¿Un poco de éter?
00:04:15¿Qué?
00:04:16Olvídalo de éter
00:04:17¡Al grano!
00:04:18Hace 24 horas
00:04:19Estábamos sentados en el polo lounge del Hotel Beverly Hills
00:04:22En la terraza, por supuesto
00:04:24Reviendo cocteles Singapur con mezcal
00:04:26Huyendo de la brutal realidad de este terrible año
00:04:291971
00:04:32Y créanme, la policía se volvió loca luego de eso
00:04:35Tal vez esta sea la llamada que estaba esperando, señor
00:04:37Tal vez
00:04:40¿Sí?
00:04:43¿En serio?
00:04:44¿Sí?
00:04:45¿Por qué no?
00:04:46Oh, sí
00:04:46Sí, sí, sí, claro
00:04:47Era el jefe
00:04:48Quiere que...
00:04:52Gracias
00:04:55Quiere que salga a Las Vegas hoy
00:04:57Y contacte al fotógrafo portugués La Cerda
00:04:59Me dará detalles
00:05:00Solo tengo que registrarme en la suite
00:05:03Y él me buscará
00:05:04¿Qué dices?
00:05:05Suena muy peligroso
00:05:06Vas a necesitar mucha asesoría legal antes de que esto termine
00:05:09¿Ah, sí?
00:05:10Como tu abogado
00:05:11Te aconsejo que rentes un auto veloz sin todo
00:05:12Ajá
00:05:13¿Y necesitas cocaína?
00:05:15Una grabadora para música
00:05:17Tomizas tropicales
00:05:18Y salir de Los Ángeles por 48 horas
00:05:22¡Qué fastidio!
00:05:23¿Por qué?
00:05:24Porque tendré que acompañarte
00:05:26Y tenemos que ir armados hasta los dientes
00:05:29Claro
00:05:30¿Por qué no?
00:05:32Si vamos a hacer algo
00:05:33Hagámoslo bien
00:05:35Este es el sueño americano en acción
00:05:38¡Esperen!
00:05:41Seremos unos tontos si no aprovechamos esta situación
00:05:44Es cierto
00:05:45Hay que hacerlo
00:05:46¿De qué es el reportaje?
00:05:47Las 400 de Mint
00:05:49Es la carrera de motocross más grande en la historia del deporte organizado
00:05:53Y es un gran espectáculo
00:05:54En honor a un imbécil que es dueño del lujoso Hotel Mint de Las Vegas
00:05:58Al menos eso dice el boletín de prensa
00:05:59Como tu abogado te voy a dar un consejo
00:06:02Compra una motocicleta si no como cubres el evento
00:06:04Pues
00:06:05Tendré que inventarlo yo mismo
00:06:08Puro gonzo periodismo
00:06:18Conseguir la droga y las camisas no fue problema
00:06:20Pero el auto y la grabadora no fueron fáciles de encontrar un viernes a las 6.30 de la tarde
00:06:24en Hollywood
00:06:24Suena perfecto
00:06:26Sí, apártalo
00:06:28Claro que tengo tarjeta de crédito
00:06:29Eso es viejo
00:06:30Que no te trates idiota
00:06:31¿Ya terminaste?
00:06:33¿Sabes con quién estás hablando?
00:06:35¿Lo sabes?
00:06:37Llegaré en 30 minutos
00:06:41A la tienda de sonido
00:06:42No apostaremos a menos que tengamos crédito ilimitado
00:06:44Por Dios, lo tendremos
00:06:46Todos los samuanos son iguales
00:06:47No tienen fe en la decencia básica de la cultura blanca
00:06:52La tienda había cerrado
00:06:53Pero el vendedor dijo que nos esperaría
00:06:55Nos retrasamos porque un auto frente a nosotros mató a un peatón
00:06:58Súbelo con cuidado
00:07:01También tuvimos problemas al rentar el auto
00:07:02Bien, señor Duke, está listo
00:07:04Solo falta su firma y es todo suyo
00:07:06
00:07:07Ah, va a tener mucho cuidado con el auto, ¿verdad?
00:07:09Ah, sí, claro, claro
00:07:12¡No, no, no, no, no, no!
00:07:14¡No!
00:07:15¡Ay, ay!
00:07:16¡Ah, caramba!
00:07:18Pasó por un tope de concreto y no frenó
00:07:20Y usted iba como a 70 kilómetros por hora en reversa
00:07:23No pasó nada
00:07:24Ah, claro, claro
00:07:25Siempre reviso así la transmisión, los neumáticos y la suspensión
00:07:28Oigan, ustedes no están tomados, ¿verdad?
00:07:32No, yo no, ¿y tú?
00:07:33Ah, ah, ah
00:07:33Somos responsables
00:07:34Como usted sabe
00:07:35¡Oiga, oiga!
00:07:36¡Se llevó mi pluma!
00:07:38¡Ah!
00:07:39¡Malditos hippies!
00:07:40¡Los odio!
00:07:43Pasamos el resto de la noche reuniendo materiales y cargando el auto
00:07:45Después tomamos mezcalina y nadamos
00:07:50Este viaje era diferente
00:07:51Una afirmación clásica de todo lo bueno del carácter nacional
00:07:54Un saludo físico a las fantásticas posibilidades de la vida en este país
00:07:58Pero solo para aquellos con valor
00:07:59Y ya estamos hartos de eso, viejo
00:08:02¡Bien dicho!
00:08:04El abogado lo entiende a pesar de su discapacidad racial
00:08:07Pero, ¿y tú?
00:08:09Dijo que entendía, pero pude ver en sus ojos que no
00:08:12Estaba mintiendo
00:08:16¿Qué?
00:08:25Medicina
00:08:26Medicina
00:08:27¿Qué?
00:08:27¿Medicina?
00:08:28Ah, medicina, sí
00:08:29No te preocupes
00:08:30Este hombre sufre de una severa angina de pecho
00:08:33Pero yo tengo la cura
00:08:34Aquí tienes
00:08:35Eso es
00:08:36Eso
00:08:36Respira profundo
00:08:37Respira profundo
00:08:38Respira
00:08:40Así está mejor
00:08:52¿Qué?
00:08:54¿Qué estamos haciendo aquí en medio del desierto?
00:08:58Llamen a la policía
00:08:59¡La policía!
00:09:09¡La verdad!
00:09:11¿La verdad?
00:09:13Vamos a Las Vegas
00:09:14¿Las Vegas?
00:09:15A matar a un narcotraficante llamado el salvaje Henry
00:09:18¿Es cierto?
00:09:19¿Por qué?
00:09:20Porque nos robó y lo conozco desde hace años
00:09:22¿Sabes lo que significa?
00:09:23¿Sabes lo que significa?
00:09:25No
00:09:26Significa que el salvaje Henry pagará su cuenta
00:09:28Pagará su cuenta
00:09:30Y vamos a arrancarle el corazón
00:09:32Y lo comeremos
00:09:33Ese maldito no se saldrá con la suya
00:09:35¿Qué pasa en este país?
00:09:36¿Por qué un vago como ese puede robarle a un doctor en periodismo?
00:09:39¡Tú dímelo!
00:09:40¡Oye!
00:09:41¡Gracias por el viaje!
00:09:42¡Fueron muy amables!
00:09:43¡No se preocupen por mí!
00:09:44¡Tómate una cerveza!
00:09:46Se fue
00:09:48Voy a extrañarlo
00:09:50¡Vámonos!
00:09:51¿Viste sus ojos?
00:09:52Tenemos que salir de California antes de que encuentre un policía
00:09:54¡Vámonos!
00:09:54¡Tengo de feliz!
00:09:55¡Teníamos un loco en el auto!
00:09:57¡Por él!
00:10:01Era necesario llegar al Hotel Mint antes de que terminara el registro de prensa
00:10:04De lo contrario tendríamos que pagar por la suite
00:10:12¡Cielos!
00:10:13¿Por qué Dios nos hizo esto?
00:10:16No fue Dios, fuiste tú
00:10:17Eres agente antinarcóticos
00:10:18Lo sabía
00:10:19Era toda nuestra cocaína idiota
00:10:21¡Eres un idiota!
00:10:22¡Ten cuidado!
00:10:23Aquí hay muchos buitres que te dejarían en los huesos en dos horas
00:10:27¡Eres un idiota!
00:10:30¡Cómete la mitad de tu ácido!
00:10:34
00:10:36¿Cuánto tiempo tengo?
00:10:38Como tu abogado te aconsejo que aceleres
00:10:40Será un milagro si llegamos antes de que te conviertas en animal
00:10:43¡Idiota! ¡Idiota! ¡Idiota! ¡Idiota!
00:10:48¿Estás listo para registrarte drogado en un hotel de Las Vegas con un nombre falso
00:10:51Con la intención de cometer un fraude capital?
00:10:54Espero que sí
00:10:56Tenía 30 minutos
00:10:57Íbamos a llegar justo a tiempo
00:11:00No juegue con marihuana en Nevada
00:11:07Tomas y caballeros
00:11:07Bienvenidos a Las Vegas y al Hotel Min
00:11:09Las 400 de Min
00:11:10Carrera por el desierto
00:11:21Tome su boleto
00:11:22Ande
00:11:23Tome su boleto
00:11:25Ande, tome su boleto
00:11:26¡Tómelo!
00:11:27Tome el boleto
00:11:30¿Lo necesito?
00:11:32No olvidaré su rostro
00:11:34No hay forma de explicar el terror que sentí
00:11:46¿Siguiente?
00:11:47Estaba bañado en su rueda
00:11:48Mi sangre es muy densa para mi nueva
00:11:50¡Espera su turno!
00:11:51Nunca he podido desenvolverme en este clima
00:11:52Buenas noches, ¿su nombre?
00:11:56Tranquilo, tranquilo
00:11:58Nombre, profesión y afiliación de prensa
00:12:00Nada más
00:12:01En el merendero
00:12:02Era la mesera
00:12:03Tenía 16 años
00:12:04Le cortaron la cabeza ahí mismo en el estacionamiento
00:12:06Luego le hicieron agujeros y le succionaron la sangre
00:12:09Iban por la glándula pineal, creo
00:12:10
00:12:11No, ¿cómo está tu mamá?
00:12:13Ignora esta terrible droga
00:12:14¿Sí?
00:12:15Finge que nada está pasando
00:12:16No, no, todo anda bien aquí
00:12:18¡Hola!
00:12:21Mi nombre es Raúl Duke
00:12:25Estoy en la lista
00:12:26¿Almuerzo?
00:12:26¿Comida?
00:12:27Todo incluido
00:12:31Mi abogado viene
00:12:36Conmigo
00:12:36Y creo que su nombre no está en la lista
00:12:38Pero tenemos una suite
00:12:40Una suite
00:12:43¿Qué hago ahora?
00:12:45¿Qué sigue?
00:12:46Su suite aún no está lista
00:12:48Pero...
00:12:49Alguien vino a buscar
00:12:50No, no, soy inocente
00:12:51Cuidado
00:12:52No me encargo
00:12:54El señor sufre de paranoia
00:12:56Yo soy su doctor
00:12:57Le voy a dar su medicina
00:12:59Prepara la suite
00:13:00Estaremos en el bar
00:13:05¡Uy!
00:13:11Oye, ¿por qué no vamos a regar?
00:13:12No soy tú
00:13:13Pero yo ya siento los efectos del alcohol
00:13:17¡Fuego!
00:13:19Oye, ¡largo!
00:13:20¡Largo!
00:13:22¿Sabes qué?
00:13:23Me gustó como lo hiciste anoche
00:13:24¡Qué cosa!
00:13:26Ven
00:13:26Ven, ven, ven, ven
00:13:28¿Quieres maní?
00:13:29¿Cacahuate?
00:13:30¿Cuál es catahuate?
00:13:30Se dice maní
00:13:31Ven
00:13:32Dos cubas libres, una cerveza y un mezcal
00:13:34En su vida
00:13:36Apuesto que eres libra
00:13:43¿Quién es la cerda?
00:13:45¿La cerda?
00:13:45Nos espera en su habitación
00:13:4712.50
00:13:48La cerda
00:13:49No podía recordar
00:13:51El nombre era familiar
00:13:52Pero no podía concentrarme
00:13:53Cosas terribles sucedían alrededor
00:13:57Pide zapatos de golf
00:13:58O no saldremos vivos de este lugar
00:14:02Imposible caminar en esta porquería
00:14:04No pienso pararme
00:14:08Señor Robert Brown
00:14:09Por favor, comunique sea recepción
00:14:16Registro de prensa aquí
00:14:40Estaba en medio de muchos reptiles
00:14:42Y alguien le estaba sirviendo licor a esas bestias
00:14:44No tardarían en hacernos pedazos
00:14:50Fui a buscar al tal la cerda
00:14:52Dijo que es fotógrafo
00:14:53Pero en cuanto mencioné al salvaje Henry
00:14:54Enloqueció
00:14:55Sabe que vivimos por él
00:14:56Viste sus ojos
00:14:57Sabe que traemos una magro
00:14:59Lo sabe
00:14:59Lo sabe
00:14:59Lo sabe bien
00:15:00Por favor
00:15:00Quiero que traigan zapatos de golf
00:15:05Por todos los santos
00:15:06Mira esas criaturas
00:15:07Nos observan
00:15:08Los de la prensa se están registrando
00:15:10Es hora de recoger nuestras credenciales
00:15:16¿Listo?
00:15:17¿Estás listo?
00:15:19Sígueme
00:15:20¡Aguarda!
00:15:21¡No te vayas!
00:15:23Dos club sandwiches y...
00:15:25Dos club sandwiches más
00:15:28Uno, dos, tres, cuatro cocteles de camarón
00:15:32Y nueve toronjas
00:15:33Vitamina C
00:15:33La necesitamos
00:15:35Cuatro pollos
00:15:36Hay una gran máquina en el cielo
00:15:37Una especie de...
00:15:38¿Una botella de ron?
00:15:39No sé, serpiente eléctrica
00:15:41Y viene hacia nosotros
00:15:41¡Mátala!
00:15:42¿Una caja de cereal?
00:15:43Aún no
00:15:44Quiero estudiar sus hábitos
00:15:46Ustedes los motociclistas
00:15:47Son de buen apetito
00:15:48Necesito el carrito
00:15:49Tengo que regresar el carrito
00:15:51Gracias
00:15:51Sí, sí
00:15:52Pero el carrito se devuelve
00:15:53No, eres un infeliz
00:15:54¿Cómo me dieron?
00:15:55Te dejo solo tres minutos
00:15:56Y empiezas a agitar tu maldita pistola
00:15:58Y a gritar sobre reptiles
00:16:00¿De qué hablas?
00:16:01Asustaste a todo el mundo
00:16:02Querían llamar a la policía
00:16:04Tuviste suerte de que yo llegué a tiempo
00:16:06No te acerques, viejo
00:16:06No te acerques
00:16:07¡Vete!
00:16:10Vete
00:16:10Nos dieron los pases de prensa
00:16:12Con la condición de que te fueras
00:16:14Cielos
00:16:14¿Qué es eso?
00:16:15Hasta hiciste que me bajara la regla
00:16:17Y toca
00:16:20Y continúa el bombardeo
00:16:21Un momento
00:16:22Oh no
00:16:26Hola
00:16:27Soy el fotógrafo
00:16:30La Cerda
00:16:35¿Dioc?
00:16:37¿Dioc?
00:16:37Está por allá
00:16:38¿Dioc?
00:16:40Hola
00:16:40La Cerda
00:16:43Tu fotógrafo
00:16:44Tú no eres portugués
00:16:45Qué pena que se perdieron el registro de motocicletas
00:16:48No
00:16:48Vaya que vista
00:16:50Usbarganas
00:16:51Yamahas
00:16:51Demesetas
00:16:52Kawasaki
00:16:53Incluso
00:16:55Maicos
00:16:56Forzans
00:16:57Suecas de fuego
00:16:59Un par de Timbs
00:17:00Y alguna que otra CZ
00:17:02Todas muy rápidas
00:17:04Y veloces
00:17:05¿Qué carrera tendremos?
00:17:15Ya tengo que irme
00:17:18Sabemos lo que tramas
00:17:28Te lo juro
00:17:29Lo que dice no es cierto
00:17:31Sus lindos ojos
00:17:33¿Están mintiendo?
00:17:34Los ataques no cesan en la selva
00:17:36Maldito drogadicto
00:17:37Apaga esto
00:17:44Solo personal autorizado
00:17:46Los corredores estaban listos
00:17:47Había mucha tensión
00:17:48Para algunos
00:17:49Las 400 de mi
00:17:50Es un evento más importante
00:17:51Que el Super Tazón
00:17:52El Derby de Ketoki
00:17:53Y el Roller Derby de Opa
00:17:55Todos en...
00:17:57Esta carrera atrae
00:17:58Un sector muy especial
00:17:59¿Qué tal ya bro?
00:18:00Está bien
00:18:02Era tiempo de aterrizar
00:18:03De examinar esta misión
00:18:04Y pensar cómo sobrellevarla
00:18:06Era tiempo de trabajar
00:18:08Los que no habíamos dormido
00:18:09No estábamos para café y dones
00:18:10Queríamos algo más fuerte
00:18:13Después de todo
00:18:13Éramos la absoluta crema
00:18:15De la prensa deportiva nacional
00:18:17¡Fuego!
00:18:17Estábamos dormidos en Las Vegas
00:18:19Para un momento muy especial
00:18:20En el deporte
00:18:20Y cuando se trata de algo así
00:18:22Centro de prensa
00:18:23No se está tima
00:18:26¡Excelente amigo!
00:18:27¡De buena mano!
00:18:28Eso no es nada
00:18:29Yo no voy
00:18:30Sus apuestas señores
00:18:32Sus apuestas
00:18:33Corte el cuerpo y la cabeza morirá
00:18:34La pelea de Ali y Fraser
00:18:35¡Qué locura!
00:18:36En los años 60
00:18:38Ali venció por una hamburguesa humana
00:18:40Ni los genes de asesinados por mutantes
00:18:42¡Oigan!
00:18:43¡Va a empezar la carrera!
00:18:43¡Ya está empezando la carrera!
00:18:45¡Vámonos!
00:18:45Damas y caballeros
00:18:46Bienvenidos al inicio
00:18:47De las 400 millas de mint
00:18:49En el desierto
00:18:50Por un premio de 50 mil dólares
00:18:52Para el ganador
00:18:52De este desgarrador
00:18:53Y por movimiento espectáculo
00:18:55¡El mundo cross!
00:18:57¡Fuera!
00:18:57¡Y allá!
00:18:59Comienza la bombarela
00:19:01Vamos a escupir
00:19:01En el ojo del enemigo
00:19:03¡Todos a ganar!
00:19:06Muy bien
00:19:07El segundo grupo de 10
00:19:08Ya está en sus marcas
00:19:09Kawasaki
00:19:09Estreos
00:19:10Maicos
00:19:11¡Y aquí vamos!
00:19:12Otro gran comienzo
00:19:14Con mucha acción
00:19:14En las dunas
00:19:15Aquí viene el tercer grupo
00:19:18¡Y fuera!
00:19:20El número 45
00:19:21En la cuarta posición
00:19:22Está teniendo problemas
00:19:23Con el pueblo
00:19:24Les recomendamos
00:19:26Mojar sus pañueletas
00:19:27Y colocárselas
00:19:28Había cerca de 190 motocicletas
00:19:29Esperando arrancar
00:19:31Iban a salir 10 a la vez
00:19:32Cada dos minutos
00:19:34Aquí tienes amigo
00:19:39¡Maldición!
00:19:40¿Qué día es hoy?
00:19:40¿Sabes?
00:19:41Es domingo
00:19:47Hola amigos
00:19:48¿Han visto la carrera?
00:19:50Para las 10
00:19:51Ya estaban por toda la pista
00:19:53No era una carrera
00:19:54Sino un concurso de resistencia
00:19:57La idea de intentar cubrir el evento
00:19:59Con un método convencional
00:20:00Era absurdo
00:20:01¡Hola!
00:20:01¡Oye sube!
00:20:03¡Eso es genial!
00:20:08Oye
00:20:09Yo creo que voy a usar
00:20:10Diferentes combinaciones
00:20:11De lentes y películas
00:20:12Hasta que encuentre
00:20:12La adecuada para la arena
00:20:16¡Qué loco!
00:20:18¡Era una maldita ametralladora!
00:20:20¡Nos están disparando!
00:20:22¡Ametralladoras!
00:20:22¡Es una locura!
00:20:23¡Salgamos de aquí!
00:20:25¡Vámonos!
00:20:25¡Rápido!
00:20:26¡Rápido!
00:20:26¡Nos van a matar!
00:20:28¡Oh Dios!
00:20:29¡Oh no!
00:20:30¡No!
00:20:31¿Por dónde va la carrera?
00:20:33¡Yo que sé!
00:20:35¡Somos buenos patriotas norteamericanos!
00:20:36¡Como ustedes!
00:20:38Muchachos
00:20:39¿Con qué equipo están ustedes?
00:20:40¡Oh!
00:20:41¡Con la prensa deportiva!
00:20:43¡Somos neutrales!
00:20:48¡Bien!
00:20:50¡Andando!
00:20:51¡Suerte caballero!
00:20:52¡Bien! ¡Un conmigo!
00:20:53¡Vamos a hacer!
00:20:54¡Lopos!
00:20:55¡Sácame de aquí!
00:20:55¡No! ¡No!
00:20:57¡Debemos seguir!
00:20:58¡Quiero tener cobertura total!
00:20:59Sentí que era tiempo para una revaluación agonizante de la situación.
00:21:03¡Estás despedido!
00:21:05¡Idiota!
00:21:09¡Vamos! ¡Algamos de aquí!
00:21:10¡No! ¡Me hace la luz!
00:21:11¡No quiero volver a verte!
00:21:11¡Hacia las dunas! ¡Tengo que fotografiar las dunas!
00:21:14¿Ah?
00:21:15¡Oh!
00:21:19La carrera estaba en pleno.
00:21:21Había presenciado el comienzo.
00:21:22De eso estaba seguro.
00:21:24¿Pero ahora qué?
00:21:25¿Qué seguía?
00:21:33¡Pon la radio!
00:21:34¡Pon la grabadora!
00:21:35¡Baja tu ventanilla!
00:21:37Quiero probar el viento del desierto.
00:21:40Ah, sí.
00:21:41Así me gusta.
00:21:42Control total.
00:21:44Cruzando la avenida principal una noche de sábado en Las Vegas.
00:21:47Los amigos en un convertible rojo.
00:21:49Drogados, perdidos, locos, amables.
00:21:54¡Delicioso!
00:21:55¡Increíble!
00:21:57Veintinueve centavos por un hot dog.
00:21:59¿Qué vamos a hacer?
00:22:01¿Venimos a divertirnos o a trabajar?
00:22:03Por supuesto que trabajar.
00:22:04¡Oh, qué oferta!
00:22:06Cangrejo y vino de mesa por tres dólares.
00:22:10Como tu abogado te aconsejó que conduzcas al Tropicana y veas a Guy Lombardo estar en el cuarto azul con
00:22:14sus reales canadienses.
00:22:15¿Por qué?
00:22:15¿Por qué?
00:22:16¿Por qué qué?
00:22:17¿Por qué voy a poner mi dinero para ver a un anciano?
00:22:20No sé tú.
00:22:21Pero en mi línea de trabajo importa más la moda.
00:22:25Señor, ¿qué cree que está haciendo?
00:22:26No puede estacionarse aquí.
00:22:28Por favor, mueva su auto.
00:22:29No se puede estacionar aquí, señor.
00:22:30Disculpe, señor.
00:22:31¿Qué?
00:22:32No puede dejar su convertible aquí.
00:22:34¿Por qué no?
00:22:35Es un buen lugar para hacerlo.
00:22:36No, no es un buen lugar.
00:22:36El valet parking es allá.
00:22:37Pásalo, no queremos estacionarnos.
00:22:40David Reynolds.
00:22:40No puede estacionarse aquí.
00:22:42Es buen espectáculo.
00:22:42¿Qué no me escuchó?
00:22:43Venimos desde Los Ángeles para verla.
00:22:46Somos amigos de Debbie.
00:22:48¿Está bien, linda?
00:22:49Bien.
00:22:50Te veré más tarde.
00:22:50Claro.
00:22:51Ahí trabajó Bob Hope, Frank Sinatra, Spirofine.
00:22:57El lugar estaba lleno de formaica y palmeras de plástico.
00:23:00Claramente un costoso refugio para los despilofarradores.
00:23:03¿Entonces quieres ser actriz?
00:23:05¿Ya comenzó? ¿Ya está en escena?
00:23:06En unos segundos.
00:23:07Lo siento, señor. Está lleno. Lo siento.
00:23:09Venimos directamente desde Los Ángeles para verla.
00:23:11Ya le dije que no hay lugares, señor. Lo siento.
00:23:13No importa.
00:23:14Somos amigos de Debbie.
00:23:16Yo tocaba con ella.
00:23:17Ah, sí, sí, claro.
00:23:19¿Quiere que lo demande?
00:23:21Bueno, eso depende.
00:23:22Venga, quiero hablar con usted un momento.
00:23:24Su actitud constituye una violación a la fe.
00:23:26En Nevada...
00:23:27Eso es ilegal.
00:23:29¿Cuál es su nombre?
00:23:31¿Mi nombre?
00:23:31Sí.
00:23:32Tony Pizzicata.
00:23:33Tony Pizzicata.
00:23:34Muy bien.
00:23:34Ahora, ¿podría decirme su nombre, señor?
00:23:37Este es mi permiso de conducir.
00:23:38Ah, creo que lo reconozco.
00:23:40Ya tengo la solución.
00:23:41Se lo agradezco.
00:23:42Pero tendrán que estar de pie.
00:23:45Después de mucho ruido, nos dejó entrar gratis.
00:23:46No se puede fumar adentro.
00:23:48Siempre y cuando guardáramos silencio y no fumáramos.
00:23:52Apágalo, apágalo.
00:23:54Que se diviertan.
00:23:56Gracias.
00:24:00Buenas noches, damas y caballeros.
00:24:02Estoy encantada de estar con un público tan maravilloso.
00:24:06Vamos a divertirnos.
00:24:09Oigan, ¿qué está pasando?
00:24:11Fuera de aquí.
00:24:15¡Mécil!
00:24:24Entramos en una cápsula del tiempo, viejo.
00:24:27Voy a averiguar.
00:24:28¿Qué?
00:24:28¿Dónde vives?
00:24:29Y te juro que quemaré tu casa, idiota.
00:24:32¿Qué?
00:24:33¿Qué pasó?
00:24:34Uno de estos días pondré una bomba en ese hotel.
00:24:39Circo Basu.
00:24:40Vengan todos.
00:24:41Cena completa.
00:24:48Bien, llegamos.
00:24:49Este es el lugar.
00:24:51Aquí no nos molestarán.
00:24:53¿Dónde está Léter?
00:24:54La mezcalina no sirve.
00:24:56No.
00:24:59Aquí está.
00:25:02Y eso es.
00:25:05¿Por qué no?
00:25:09¿Por qué no?
00:25:14Maldito Ender.
00:25:16Hace que te comportes como el ebrio del pueblo en una novela.
00:25:18Camina como si no.
00:25:19Pérdida total de habilidades motrices.
00:25:21Visión nublada, desequilibrio, lengua adormecida.
00:25:24La mente entra en terror incapaz de comunicarse con la espina dorsal.
00:25:28Lo que es interesante porque puedes ver que te comportas de esa terrible manera, pero no puedes controlarlo.
00:25:35Te acercas a los torniquetes y sabes que cuando llegues tendrás que dar dos dólares para poder besar.
00:25:39Pero cuando llegas, todo sale mal.
00:25:44Un rotario enfadado te golpea y piensas.
00:25:45¿Qué pasa?
00:25:46¿Qué es esto?
00:25:47Cuando te escuchas diciendo, Dios mató al papa, pero no es mi culpa.
00:25:53El éter es la droga perfecta para las leyes.
00:25:55Esta ciudad ama a los ebrios.
00:25:57Son carne fresca.
00:25:58Vamos, amigo.
00:25:59Fuera de aquí.
00:25:59Así que nos pasaron por los torniquetes y nos dejaron entrar.
00:26:03Amas y caballeros, niños y niñas, invitados de todas las enaves.
00:26:09En el mazúco, circo y casino se nos pudiesen presentar a los hermanos Benini.
00:26:33¡Tara!
00:26:36¡Tara!
00:26:37¡Garné!
00:26:58Oh, my God.
00:27:07Oh, no. ¿No lo pisé?
00:27:10Oye, ¿qué te pasa?
00:27:15Un drogadicto aprende a soportar cosas como ver a su abuela muerta persiguiéndolo con un cuchillo.
00:27:19Pero este viaje no se lo desea a nadie.
00:27:22El circo basuco es lo que el mundo haría los sábados por la noche si los nazis hubieran ganado la
00:27:26guerra.
00:27:26Eso era el sexto rato.
00:27:28¡Coloquen sus apuestas! ¡Aquí todos ganan y nadie pierde!
00:27:30¡Pasen por aquí! ¡Dispárenle a matar al felón idiota y ganen su lindo premio!
00:27:40¡Súbanse a esta fantástica máquina y por solo 99 centavos su imagen aparecerá en una pantalla gigante en el centro
00:27:45de Las Vegas!
00:27:46Y por 99 centavos más le doy un mensaje de voz.
00:27:49¡Diga lo que quiera, amigo! ¡Lo verán y oirán en todas Las Vegas!
00:27:52¡Vamos andando, andando, entren!
00:27:53El éter se estaba espumando. El ácido ya había desaparecido.
00:27:57Pero la mezcalina se sentía con fuerza.
00:27:59¡Dispárenle! La buena mezcalina pega despacio.
00:28:01La primera hora es de espera.
00:28:03Pero a la mitad de la segunda hora, cuando comienzas a maldecir porque no sientes nada,
00:28:07entonces... ¡Bum!
00:28:08¡Soy una reina!
00:28:10Odio decirlo, pero este lugar me está enloqueciendo.
00:28:13Creo que tengo... ¡ansiedad!
00:28:16¡Tonterías!
00:28:17Venimos a buscar el sueño americano.
00:28:18¿Y ahora que estamos cerca, quieres renunciar?
00:28:20¿No ves que ya encontramos el valor?
00:28:23Eso es lo que me angustia.
00:28:25Mira.
00:28:26¿Qué?
00:28:26Dos mujeres fornicando con un oso polar.
00:28:29No me digas esas cosas.
00:28:31Ahora no, viejo.
00:28:34Este es mi último trago.
00:28:35¿Cuánto dinero tienes?
00:28:37No mucho. ¿Por qué?
00:28:38Debo irme.
00:28:39¿Irte?
00:28:40Sí. Fuera del país.
00:28:42No, no, no.
00:28:43Cálmate. Siéntate. Siéntate.
00:28:44Mejorarás en unas horas.
00:28:45No, bromeo.
00:28:46Céntate.
00:28:46Esto es serio. Si me quedo una hora más, voy a matar a alguien.
00:28:51De acuerdo. Te presto dinero.
00:28:54Quiero irme. Quiero irme ya.
00:28:56Ven. Pagaré la cuenta.
00:28:58Levántate despacio.
00:29:00Es un largo camino.
00:29:02¿Juego, señor?
00:29:04¿Y a ti te pagan por hacerlo con el oso?
00:29:07¿Qué?
00:29:08¿Qué?
00:29:09¿Qué fue lo que me dijo?
00:29:10Ignóralo.
00:29:11Será mejor que cuide a su amigo.
00:29:12Madame, señor, nena, hijo, lo que seas.
00:29:14¿Tienes cambio?
00:29:15Toma. Gracias.
00:29:16Vayamos a apostar al casino.
00:29:20A mí nadie me hace esto.
00:29:23¿A dónde fue?
00:29:25¿Dónde estás?
00:29:29Detengan esto.
00:29:31¿Para?
00:29:31Detelo.
00:29:32Detelo.
00:29:32No va a parar.
00:29:33Detelo.
00:29:33Nunca para.
00:29:34Nunca para, amigo.
00:29:35Oye.
00:29:38Ahí estás.
00:29:40Oye.
00:29:41Ven acá.
00:29:42Suéltate.
00:29:42Ven, ven.
00:29:43No, no.
00:29:43Como conejo.
00:29:44Brinca.
00:29:45Ven.
00:29:45Vete.
00:29:46Déjame.
00:29:46Infeliz, llorón, cobarde.
00:29:51Tranquilo.
00:29:53Me estoy derritiendo.
00:29:59No, perdón.
00:30:00¿Te caíste?
00:30:00Lárgate.
00:30:01Ven acá.
00:30:01Un desgraciado me empuja.
00:30:03Quédate.
00:30:04Irás a prisión.
00:30:05Yo me voy.
00:30:06Ven acá.
00:30:07Sí, caballero, súbase.
00:30:09No quiero nada.
00:30:09Viste eso.
00:30:10Se lo aseguro.
00:30:11Vamos, mire.
00:30:12Un desgraciado me empujó.
00:30:14Seguro fue el cantinero.
00:30:15Quería golpearte por lo que le dijiste a la mesera.
00:30:17Las vacas van a matarme.
00:30:19Los bisexuales van a matarme.
00:30:22Me voy.
00:30:22¿Dónde está el ascensor?
00:30:23No, no te acercas ahí.
00:30:24Es lo que quieren que hagamos.
00:30:25Atraparnos en una caja de acero y llevarnos al sótano.
00:30:28Ven acá, viejo.
00:30:32Ven acá.
00:30:33Buscan cualquier excusa para dispararnos.
00:30:45Esa puerta no.
00:30:47No hable.
00:30:48Esa no.
00:30:48Este no es un buen lugar para drogas psicodélicas.
00:30:51Las vibraciones amenazadoras nos rodeaban.
00:30:54Finalmente llegamos a la habitación, pero la llave no abría la puerta.
00:30:58Cambiaron la cerradura.
00:31:00¿No pronto?
00:31:03Seguro registraron la habitación.
00:31:05¡Estamos muertos!
00:31:07Cuidado.
00:31:09Cuidado, cómrate.
00:31:10Cuidado.
00:31:13Cierra todo.
00:31:14Pon la cadera.
00:31:14Venga de aquí.
00:31:15Estamos bien.
00:31:18Así está mejor.
00:31:20Mucho mejor.
00:31:21¿De dónde salió esto?
00:31:24De la cerda.
00:31:25Sí, sí.
00:31:26Podría necesitarla.
00:31:27¿Para qué?
00:31:29¿Para qué?
00:31:30¿Para poder subir y sacarlo de la cama con la manguera de incendios?
00:31:35Deja en paz a ese infeliz.
00:31:36Dijo que se iba a dormir temprano.
00:31:39Lo sabía.
00:31:40Se llevó a mi mujer.
00:31:42¿Te refieres a esa joven reportera rubia?
00:31:45Cielos.
00:31:46¿La has observado?
00:31:47Adelante, ríete.
00:31:49Le está tapando los ojos ahora.
00:31:50Malditos blancos, todos son iguales.
00:31:55Oye, ¿de dónde sacaste eso?
00:31:58Lo enviaron con la comida.
00:32:01Lo necesitaba para cortar limones.
00:32:03¿Limones?
00:32:04¿Cuáles limones?
00:32:06Supongamos que estos son...
00:32:09Debí eliminar a ese perro.
00:32:11Ahora él la tiene.
00:32:14Él tiene a mi nena.
00:32:17¿Le hará el amor por mí?
00:32:19Yo recordaba a la chica.
00:32:21Tuvimos un problema con ella en el ascensor.
00:32:24El abogado hizo un ratito.
00:32:26Y aunque no lo creas, lo seguí todo el trayecto.
00:32:28Qué emocionante, ¿no crees?
00:32:30¿Y me mostrarías tus fotografías?
00:32:35Tú pareces piloto.
00:32:38Te está hablando.
00:32:44¿De qué categoría?
00:32:46¿Categoría?
00:32:46¿De qué hablas?
00:32:48¿En qué corres?
00:32:50Es que estamos haciendo un reportaje de la carrera para una serie.
00:32:55Tal vez podríamos usarte.
00:32:58Oh, qué bien.
00:32:59Yo corro una...
00:33:01Madre de Dios.
00:33:02Yo corro una de las grandes.
00:33:04De las más grandes.
00:33:06Bueno.
00:33:07Una vince en Black Shadow.
00:33:09Somos del equipo Factory.
00:33:11Mentira.
00:33:12¿Qué?
00:33:12Mentira.
00:33:16Creo que hay algunos malditos ignorantes en esta ciudad.
00:33:21Si no me crees, te voy a enseñar.
00:33:24Yo jamás miento.
00:33:26Tranquila.
00:33:26¿Tienes fuego?
00:33:29No.
00:33:35¿Con qué no me crees, eh?
00:33:38Deja de sonreír.
00:33:39No sabes cómo son estos chicos.
00:33:40Me estás buscando y me vas a encontrar.
00:33:44¿Quieres impresionarla, eh?
00:33:45Oh, diablos.
00:33:57La policía viene a buscarte.
00:33:59Dame la llave.
00:34:01Dame la llave.
00:34:03Ten.
00:34:04La llave.
00:34:11Guarda el cuchillo.
00:34:12Está bien, ya lo guardé.
00:34:13Abre.
00:34:13¡Abre!
00:34:22Ella se enamoró de mí.
00:34:25¡Se enamoró de mí!
00:34:27Voy a castrar a ese maldito.
00:34:32Hicimos contacto.
00:34:34Contacto, Celeste.
00:34:36Acabaré con él.
00:34:38¡Shh!
00:34:42¡Uuuh!
00:34:43Te repito, voy a castrarlo.
00:34:45Voy a acabar con él.
00:34:47¿Por qué no olvidas a ese infeliz?
00:34:49¡Uf!
00:34:50¿Tienes un trato con él?
00:34:52¿Tú le ayudaste con ella?
00:34:54¡Mmm!
00:34:58Tranquilo.
00:35:00Será mejor que guardemos ese cuchillo.
00:35:02Tienes que controlarte.
00:35:04Iré a lavar el auto.
00:35:06¿Mmm?
00:35:06Una de las cosas que aprendes después de años de lidiar con drogadictos es que puedes darle la espalda a
00:35:10una persona, pero nunca le des la espalda a un adicto.
00:35:13Especialmente cuando tiene un cuchillo de cacería en sus manos.
00:35:23¿Qué hace ahí?
00:35:24¿Cuál era el significado de este viaje?
00:35:27¿Estaba perdido en el frenesí de la droga?
00:35:30¿O realmente estaba en Las Vegas para escribir un artículo?
00:35:37¿Quién es esta gente?
00:35:39Esos rostros.
00:35:41¿De dónde salieron?
00:35:43Parecen caricaturas de vendedores de autos usados.
00:35:46¡Oh, por Dios!
00:35:47Hay una multitud de ellos en la madrugada del domingo.
00:35:50Persiguiendo el sueño americano.
00:35:51La visión del gran ganador emergiendo del caos nocturno en un casino de las vellas.
00:35:55Coloquen sus apuestas.
00:35:58Una ficha de veinte.
00:36:00Gracias.
00:36:01Aquí va.
00:36:02Y esta vez voy a ganar, voy a ganar.
00:36:06Aquí va.
00:36:07Ahí viene.
00:36:08Es el diez.
00:36:10¡Demonios!
00:36:12Coloquen sus apuestas.
00:36:13Oh, no. Cálmate.
00:36:14Aprende a perder.
00:36:32¡Vaya! Esto parece un horno.
00:36:34No toques eso. No lo toques. ¡No lo toques!
00:36:37¡Maldición!
00:36:40Oh, no.
00:36:42¿Te comiste todo el ácido?
00:36:43Sí es.
00:36:44¡Música!
00:36:45Espero que haya toracina en esa bolsa.
00:36:47De lo contrario, estás en problemas.
00:36:49¡Música! Pon la cinta.
00:36:50¿Cuál cinta?
00:36:51¡Jefferson! ¡Jefferson, el plane, Conejo Blanco!
00:36:54Estás perdido.
00:36:55Me voy de aquí en dos horas.
00:36:56Después vendrán y te van a golpear con macanas.
00:36:58Justo ahí en ese tipo.
00:37:00Oh, ahí está bien. De acuerdo.
00:37:01Lo haré. Lo haré. Lo haré.
00:37:03Hazme un favor, ¿sí?
00:37:05Dame dos horas.
00:37:06No pido más.
00:37:08Dos horas para dormir antes de mañana.
00:37:10Prospecho que va a ser un día muy difícil.
00:37:13Te daré todo el tiempo que necesites.
00:37:15Te electrocutarás.
00:37:17No querrás eso.
00:37:18¡Muerte!
00:37:25¡Diabros!
00:37:37¡Auxilio!
00:37:39¡Auxilio!
00:37:39¡Ayúdenme!
00:37:40¡Ayúdenme!
00:37:50¡Ayúdenme!
00:37:51¡Atrás!
00:37:51¡Quiero oírla!
00:37:53¡Repítela!
00:37:54¡Quiero oírla de nuevo!
00:37:56¿Qué?
00:37:58Esa nota musical en la que el conejo se arranca la cabeza.
00:38:04Quiero que lances esa radio a la tina, sí.
00:38:08¡Lánzala!
00:38:09Aquí, aquí.
00:38:11Estás desvariando, viejo.
00:38:12Eso te hará explotar.
00:38:14No, no, no, no, no.
00:38:14Estarías muerto en diez segundos.
00:38:15Me pedirán explicaciones.
00:38:16No, no, no, no, no, no, no.
00:38:19No me provoques, ballena.
00:38:21Soy un tiburón.
00:38:25Yo mato tiburones.
00:38:27¡Quieto!
00:38:28Siéntate.
00:38:28Siéntate.
00:38:29Siéntate en la tina.
00:38:29O te juro que te meto esto en la garganta.
00:38:33No hagas que use esto.
00:38:35No.
00:38:36Está bien.
00:38:37Es la única solución.
00:38:39Déjame ver si entendí.
00:38:42Quieres que arroje esto en la tina cuando se muere el conejo blanco, ¿verdad?
00:38:46Sí, cielos.
00:38:48Creí que se lo iba a tener que pedir a una recamarera.
00:38:52¿O se lo pido?
00:38:54No, viejo.
00:38:55Yo lo haré.
00:38:56Oye, ¿para qué son los amigos?
00:39:02¿Listo?
00:39:05Cierra los ojos.
00:39:07Soña con los angelitos.
00:39:12¡Cállate, idiota!
00:39:13¡Estamos perdiendo el tiempo!
00:39:14¡Sal de aquí!
00:39:16¡Vete!
00:39:16¡Vete!
00:39:17¡Vete!
00:39:19Bien.
00:39:20Cierra los ojos.
00:39:22¿Diez?
00:39:24Nueve.
00:39:26Ciento once.
00:39:27¿Setenta?
00:39:28¡Y tres!
00:39:30¡No!
00:39:32¡No!
00:39:33¡No!
00:39:33¡No!
00:39:34¡No!
00:39:34¡No!
00:39:40¡Maldito infeliz!
00:39:44¡No!
00:39:45Oh
00:39:56Maldito infeliz
00:39:57Atras, atras demonio, te lo advierto
00:40:02¿Me tienes miedo?
00:40:03¿Por qué no?
00:40:04Dime por qué
00:40:05Hace un minuto, querías que te matara, ahora quieres matarme
00:40:09Debería llamar a la policía, ¿no?
00:40:12Vaya, sí que estás molesto
00:40:14No tienes caso llamarle a la policía
00:40:17No tengo opción
00:40:19No quiero dormir contigo, rondando por ahí con la cabeza llena de ácido y queriendo matarme con ese maldito cuchillo
00:40:24¿Quién dijo que quería matarte?
00:40:28Solo quería ponerte en la frente una seta
00:40:32Vuelve Latina
00:40:34Toma un tranquilizante y cálmate
00:40:36Toma hierba, métete heroína
00:40:38Haz lo que quieras, pero por favor, déjame descansar unos minutos, ¿sí?
00:40:44¡Levántate, infeliz!
00:40:46¡Arriba!
00:40:47¡Arriba!
00:40:48¡Arriba!
00:40:49¡Sí!
00:40:49Yo sé
00:40:51Que tienes que trabajar
00:40:53¡Qué horror, qué pena!
00:40:56¡Discúlpame!
00:40:58Maldito buscapleitos
00:40:59Yo soy el doctor en periodismo
00:41:01¡Ay, ay, ay!
00:41:02Por mí no te detengas
00:41:04Sigue adelante
00:41:07No lava tus calzones
00:41:09¡Lávalos, por favor!
00:41:10¡Eres un cerdo!
00:41:12¡Entra!
00:41:16El ácido estaba haciendo efecto
00:41:18La siguiente fase tal vez sería una de las más intensas pesadillas introspectivas
00:41:22Quiero descansar
00:41:23Cuatro horas o más de desesperación catatónica y drogas
00:41:34Ignora la pesadilla en el baño
00:41:36Otro refugio para la generación del amor
00:41:40Mi abogado nunca había aceptado esa idea tan popular entre los exadictos
00:41:43De que puedes divertirte más sin drogas
00:41:45Hay algo curioso
00:41:47Yo tampoco
00:41:48Mmmmm
00:41:50To be
00:41:53Lies
00:41:54And all the joy
00:41:56Within you
00:41:59Dies
00:42:00Don't you want somebody to love
00:42:02Don't you need somebody to love
00:42:05Won't you love somebody to love
00:42:08You better find somebody to love
00:42:12Love
00:42:161965
00:42:161965, La Granola Ácida de San Francisco.
00:42:21Recuerdo una noche en el bar La Matriz.
00:42:24Ahí estaba.
00:42:25¡Madre de Dios! ¡Ahí estoy!
00:42:28¡Diablos!
00:42:30Claramente fui víctima de la explosión de las drogas.
00:42:33Un chico callejero que consumía lo que encontraba.
00:42:37¿Alguien quiere LFD?
00:42:41¡Tengo de todo aquí!
00:42:43¡Sí! ¡Solo necesito de un buen cliente!
00:42:52Decidí tomar solo la mitad del ácido.
00:42:55Pero derramé el resto en la manga de mi camisa de lana.
00:43:02¿Qué te pasa?
00:43:06Nada. La sustancia blanca en mi manga es...
00:43:13¡LFD!
00:43:27Con un poco de suerte, su vida se arruinaría para siempre.
00:43:31Creía que cada vez, detrás de alguna puerta en su lugar favorito,
00:43:34un hombre en camisa de lana estaría recibiendo placer de cosas que él jamás conocería.
00:43:44Recuerdos extraños en esa nerviosa noche en Las Vegas.
00:43:47¿Habrían pasado cinco años? ¿Seis?
00:43:50Parecía una vida.
00:43:52La felicidad que nunca volverá.
00:43:57San Francisco en los años 60 fue un tiempo y un lugar muy especial para estar.
00:44:02Pero sin explicación, o palabras, o música, o recuerdos,
00:44:06puede tocar la sensación de haber estado ahí, vivo, en ese punto del tiempo y del mundo.
00:44:11¿Cuál sería su importancia?
00:44:13¿Cuál sería su importancia?
00:44:20Había caos en todas partes, todo el tiempo.
00:44:23Se podía sentir en el aire.
00:44:26Había un fantástico sentimiento universal de que hacíamos lo correcto,
00:44:29que estábamos ganando.
00:44:31Y eso era el impulso.
00:44:35Ese sentimiento de victoria inevitable sobre las fuerzas del mal,
00:44:38no en un sentido militar, no lo necesitábamos.
00:44:42Nuestra energía iba a prevalecer.
00:44:45Era nuestro momento.
00:44:47Estábamos montados en la cresta de una enorme y bella ola.
00:44:51¿Y ahora?
00:44:53Menos de cinco años después,
00:44:54puedes subir a una colina en Las Vegas, ver al oeste,
00:44:58y si tienes buena vista,
00:45:00casi puedes ver la marca que dejó la marea.
00:45:02El punto donde esa ola finalmente rompió y retrocedió.
00:45:21Servicio en cuartos.
00:45:25Buenos días, señor.
00:45:27¿Qué quieres?
00:45:29¿Qué quieres?
00:45:30Tu servicio.
00:45:30Fuera.
00:45:32Eso no es mío, te equivocaste de habitación.
00:45:34Tengo un arma, y no es mía.
00:45:36Vete.
00:45:37¿Qué?
00:45:37La cuenta.
00:45:38De acuerdo.
00:45:38Tiene que firmar.
00:45:39Dame eso.
00:45:41No te muevas, quédate quieto.
00:45:44No le digas esto a nadie.
00:45:48La decisión de huir llegó de pronto.
00:45:51O tal vez no.
00:45:53Tal vez lo había planeado subconscientemente,
00:45:55y esperaba el momento adecuado.
00:45:58La cuenta era un motivo,
00:45:59porque no tenía dinero.
00:46:02Servicio a cuartos oscilaba entre 29 y 36 dólares por hora,
00:46:05durante 48 horas consecutivas.
00:46:08Increíble.
00:46:09¿Cómo pasó?
00:46:10Pero para el momento que me lo pregunté,
00:46:12no había nadie para contestar.
00:46:14Ese podrido abogado, el doctor Gonzo, se había ido.
00:46:17Debió oler problemas.
00:46:20¿Una seta?
00:46:22Pánico.
00:46:24Lo sentí en mi espina como las primeras vibraciones de un viaje ácido.
00:46:28Todas las horribles realidades comenzaron a seguirme.
00:46:33De nuevo ahí estaba, solo en Las Vegas.
00:46:36Completamente drogado, sin dinero, sin reportaje para la revista,
00:46:40y además de todo, tenía una gigantesca cuenta del hotel por afrontar.
00:46:45Ni siquiera sabía quién había ganado la carrera.
00:46:47¿Quién esperaba de 15 minutos?
00:46:47Tal vez nadie.
00:46:48¿Qué tanto hacías?
00:46:49¿Cómo habría manejado esta situación Horacio, Albert?
00:46:53Tranquilo.
00:46:54Tranquilo.
00:46:55Soy un ciudadano relativamente respetable.
00:46:57Criminal, reincidente, tal vez.
00:46:59Pero ciertamente no peligroso.
00:47:00El rojo.
00:47:02Por suerte ya había bajado al auto el jabón, las toronjas y el resto del equipaje.
00:47:05Ahora solo tenía que escabullirme.
00:47:08Espera, espera, espera.
00:47:09Toma.
00:47:12¡Señor Dion!
00:47:13¡Señor Dion!
00:47:16Lo he estado buscando.
00:47:17Reacabó.
00:47:18Estoy atrapado.
00:47:19Se escribieron libros célebres en prisión.
00:47:22¿Señor?
00:47:22¿Qué?
00:47:24Le llegó este telegrama.
00:47:25Bueno, de hecho no es para usted, sino para alguien de nombre a Thompson,
00:47:28pero dice atención a Raúl Duke.
00:47:30¿Esto le dice algo?
00:47:31Sí, sí, me dio gusto.
00:47:32Gracias.
00:47:33Revisé el registro buscando al señor Thompson y no aparece,
00:47:35pero por lógica supuse que podría ser de ese tipo.
00:47:37Ah, sí, gracias.
00:47:38Le entregaré.
00:47:38Sí, lo que nos confundió fue que el doctor Gonzo nos enviara un telegrama desde Los Ángeles
00:47:42sabiendo que el doctor Gonzo está hospedado aquí en el hotel.
00:47:45Claro, eso es lo correcto.
00:47:46No quiere entender un mensaje de prensa.
00:47:48Todo el tiempo se usan códigos.
00:47:49Sobre todo el doctor Gonzo.
00:47:50Adiós.
00:47:51Ah, dígame.
00:47:55¿El doctor ya está despierto?
00:47:56¿Cómo que despierto?
00:47:58Bueno, es que...
00:47:59Mi gerente, el señor Jim, quisiera verlo.
00:48:02Ah, no es nada inusual.
00:48:04Al señor Jim le gusta conocer a nuestros clientes grandes, personalmente, solo, solo para platicar
00:48:10y saludarlos, usted entiende.
00:48:11Claro, pero ya que usted, no molestaría al doctor hasta después del desayuno.
00:48:15Es un hombre ordinario.
00:48:17¡Qué niña!
00:48:21¿Qué le parece si le hago la cita para mañana por la mañana?
00:48:25Escuche.
00:48:26El telegrama está en código.
00:48:28De hecho, es de Thompson.
00:48:29No para él.
00:48:30¿Entiende?
00:48:31Tengo que irme.
00:48:32Debo ir a la carrera.
00:48:33¿Pero resulta que la carrera ya terminó?
00:48:35No para mí.
00:48:35Oiga, oiga.
00:48:37Encima, vamos a almorzar.
00:48:38Tumo no, cuando quieras.
00:48:40Bienvenidos a Las Vegas, Nueva.
00:48:44Cielos.
00:48:44Ataques de paranoia.
00:48:46Los Ángeles, 650 kilómetros.
00:48:48Locura, miedo y odio.
00:48:50Vibraciones intolerables en ese lugar.
00:48:52La policía te busca.
00:48:54Podía oler a los desgraciados.
00:48:55Hazme un último favor, ¿quieres?
00:48:57Dame cinco horas más de conciencia antes de soltar a los perros.
00:49:00Deja que me deshaga de este auto y que salga de este desierto.
00:49:10Oh, maldito traidor.
00:49:12Esta es obra tuya.
00:49:13Más vale que te cuides, señor.
00:49:14Porque si no, me tendrás en tus manos.
00:49:24¡Oríllate!
00:49:25Hola.
00:49:25¡Oríllate!
00:49:26Buenos días.
00:49:26¿Cómo está?
00:49:27Yo bien.
00:49:30Pocas personas entienden la psicología de tratar con un policía de caminos.
00:49:33Un infractor normal se aterraría y se detendría.
00:49:36Eso está mal.
00:49:37Aumenta la furia del policía.
00:49:39Haz que te persiga.
00:49:41Él irá por ti.
00:49:42Pero no sabrá qué pensar si pones tú la direccional.
00:49:45Esto es para hacerle saber que te detendrás en un lugar apropiado para hablar.
00:49:49Le tomará un momento darse cuenta que dará una vuelta de 180 grados a toda velocidad.
00:49:53Pero tú estarás listo.
00:49:54Preparado para el impulso y el volantazo.
00:49:57¡Idiota!
00:49:59A mí no he equivocado.
00:50:06Hola.
00:50:07¿Cómo está?
00:50:10¿Qué demonios estabas haciendo, niño?
00:50:13¡Quiero saberlo!
00:50:14¿Tu permiso de conducir?
00:50:16Ah, sí, claro.
00:50:17Tengo.
00:50:20¡Oh, maldición!
00:50:26¿Tú yo?
00:50:28¿Podrías darme eso?
00:50:31Sabía que estaba perdido.
00:50:38Dos cajas de cerveza, una canasta con toronjas, un paquete de camisas, toallas y bombillas.
00:50:44¿Te diste cuenta de cómo ibas conduciendo?
00:50:45Sí, lo sé, soy culpable.
00:50:47Lo entiendo.
00:50:48Sabía que era un crimen y lo hice de todos modos.
00:50:50¿Para qué alego?
00:50:51Soy un maldito criminal.
00:50:52Tu actitud es peculiar.
00:50:54Tal vez.
00:50:57Oye, tengo el presentimiento de que necesitas una siesta.
00:51:00Hay un área de descanso más adelante.
00:51:01Quiero que vayas allá, te detengas y duermas unas horas.
00:51:04Eso no me ayuda.
00:51:05Llevo despierto tres o cuatro días, no sé, no lo recuerdo.
00:51:08Si duermo a horas, será todo el día.
00:51:11¿Para qué necesitas dos cajas de jabón, hijo?
00:51:14Quiero estar limpio.
00:51:17No.
00:51:19¿Te diré qué?
00:51:20Anotaré en mi libreta que al mediodía te aprendí por ir con exceso de velocidad.
00:51:25Te ordené que procedieras al área de descanso.
00:51:28¡Alto!
00:51:33¡Alto!
00:51:34Es tu próximo destino.
00:51:36¿Sí?
00:51:38Y tomarás una siesta.
00:51:41Espero que te quede claro.
00:51:43Sí.
00:51:44¿Qué tan lejos está Baker?
00:51:46¿Quería parar ahí a desayunar?
00:51:49No en mi jurisdicción.
00:51:51El límite de la ciudad está a tres kilómetros del área de descanso.
00:51:54¿Crees que puedas llegar?
00:51:55Lo intentaré.
00:51:57Siempre quise visitar Baker.
00:51:59He oído que es bonito.
00:52:02Los mariscos ahí son ricos.
00:52:05Un joven como tú debería probar el cangrejo.
00:52:10Es riquísimo.
00:52:12¿Cangrejo?
00:52:13Está bien.
00:52:14¿Por qué no?
00:52:15Gracias por el consejo.
00:52:18Mírame a los ojos.
00:52:21¿Todo está bien?
00:52:25¿Me dejas?
00:52:26¿Me das un rico peso antes de irte?
00:52:29Es que yo no tengo a nadie.
00:52:37Me sentí violado.
00:52:39Ese cerdo me había tocado por todos lados.
00:52:41Y ahora iba a lardear por toda la ciudad esperando que yo huyera a Los Ángeles.
00:52:46Sí, claro, oficial.
00:52:47Claro que aprovecharé el área de descanso.
00:52:49Y no sabe cuánto le agradezco la oportunidad que me da.
00:52:52Por favor.
00:52:54Si iba directo a Los Ángeles, me atraparía.
00:52:58No.
00:52:59Baker, Los Ángeles.
00:53:00No era el momento para confrontarlo.
00:53:02Esto era el valle de la muerte.
00:53:04¡Oh!
00:53:06¡Oh, no!
00:53:08No puedo creerlo.
00:53:09Es él.
00:53:10¡Hasta nunca!
00:53:11¡No!
00:53:16¿Qué pasa?
00:53:17Tienes que encender.
00:53:19¡Oh, no!
00:53:20¡No!
00:53:20¡Quiero irme!
00:53:24Sí, me atraparon en Baker, maldita sea.
00:53:26En medio del desierto.
00:53:27No tengo mucho tiempo.
00:53:28Me están buscando.
00:53:29Me cazarán como a un animal.
00:53:30¿Quién es?
00:53:31¿Estás paranoico?
00:53:32¡Necesito un abogado!
00:53:34¿Qué haces en Baker?
00:53:35¿No recibiste mi telegrama?
00:53:36¿Cuál telegrama, maldita sea?
00:53:38Pagarás por esto.
00:53:40Eres un idiota.
00:53:41Deberías estar en Las Vegas.
00:53:42Te alquilé una suite en el Flamingo.
00:53:44Se supone que deberías cubrir la Conferencia Nacional de Fiscales de Distrito.
00:53:47Hice las reservaciones.
00:53:49Todo está arreglado.
00:53:51Ahora dime qué diablos haces en medio del desierto.
00:53:54Nada.
00:53:55Olvídalo.
00:53:56Era una broma.
00:53:57En este momento estoy en la piscina del Flamingo, llamando de un teléfono inalámbrico que un enano me trajo del
00:54:01casino.
00:54:02Sí, tengo crédito abierto.
00:54:03No vengas para acá.
00:54:04Maldito.
00:54:05Los extranjeros no son bienvenidos.
00:54:08Bueno.
00:54:09Así funciona el mundo.
00:54:11Toda la energía fluye a capricho del gran Magneto.
00:54:14¿Quién era yo para desafiarlo?
00:54:17¿Volvería a Las Vegas?
00:54:18No tenía opción.
00:54:22Tuve que deshacerme del auto.
00:54:24Podrían reconocerlo.
00:54:25Especialmente la policía de Las Vegas.
00:54:28Por suerte, mi tarjeta de crédito técnicamente seguía válida.
00:54:32Esta era una excelente máquina.
00:54:34Es mil dólares de artículos de lujo y efectos especiales.
00:54:37Las ventanillas se subían con el toque de un dedo.
00:54:39Y el tablero estaba lleno de luces esotéricas.
00:54:42Agujas y medidores que ni siquiera entendían.
00:54:45Si los cerdos se reunían en Las Vegas,
00:54:47yo pensé que la cultura de las drogas también debía estar representada.
00:54:50Había cierto encanto en la idea de hacerle fraude a un hotel de Las Vegas
00:54:53y luego simplemente cruzar la ciudad y registrarme en otro.
00:54:56Yo, perseguido por mil policías de todo el país.
00:54:59¿Por qué no?
00:55:00Sería una gran aventura.
00:55:02Bienvenido al Hotel Flamingo, señor.
00:55:06Señor.
00:55:07Gracias.
00:55:21Llegué en mal momento.
00:55:34¿Por qué los adictos no saben la verdad?
00:55:36Este modelo debimos usar cuando atrapamos a esos vagos en Penn State.
00:55:40Y también este de aquí.
00:55:43Soy jefe de policía en Michigan.
00:55:45Escúchame, ya te lo expliqué.
00:55:47Tengo esta postal donde dice que tengo una reservación en este hotel.
00:55:51Lo siento mucho, señor, pero está en lista de espera
00:55:54y por lo visto su reservación fue transferida al...
00:55:57al...
00:56:00al...
00:56:00al motel Moonlight que está en Paradise Boulevard.
00:56:03¡Yo ya pagué la maldita habitación!
00:56:05Bueno, el lugar es muy bonito para hospedarse
00:56:07y solo está 16 calles de aquí.
00:56:08Tiene piscina, sauna y vapor.
00:56:10¡Escúchame, marica infeliz!
00:56:12¡Quiero hablar con el tío!
00:56:13¡Tantilo!
00:56:13¡Ahora!
00:56:14¡Porque ya soy harto de escuchar tus tonterías!
00:56:16¡Viene para que me atendieran!
00:56:18¡No para que me traten así!
00:56:19¡Suelta!
00:56:19¡Te digo que me sueltes!
00:56:20¿Quiere que me llame un taxi?
00:56:21¡Si lo haces, te mato, idiota!
00:56:23Por supuesto, yo entendía lo que el empleado estaba diciendo.
00:56:26¡Escuche, cerdo asqueroso!
00:56:28¡En lo que llevo de vida me he tumbado con asquerosos y crueles policías!
00:56:33¡A este maldito hotel y no me voy a ir!
00:56:35¡Señor!
00:56:35¡Están hospedados en donde yo quiero!
00:56:37¡Es mi turismo!
00:56:38¡Jamás en ningún lugar me han tratado como me están tratando aquí!
00:56:42¡Oficialista!
00:56:42Perdón, os puse de interrumpir, pero me preguntaba si puedo dejar de estorbar.
00:56:46Me llamo Duke.
00:56:47Creo que me abogaste a la reservación.
00:56:49¿Duke Raúl?
00:56:51¡Bienvenido, señor!
00:56:52Mis cosas...
00:56:53Mi equipaje está en ese Cadillac blanco.
00:56:55¿Puedes enviar a alguien a recogerlo?
00:56:56Con gusto.
00:56:57Bien.
00:56:58Quiero que la habitación tenga whisky, dos botellas de bacardí, también quiero hielo y...
00:57:04y limones partidos, ¿eh?
00:57:06Excelente.
00:57:09No se preocupe por nada.
00:57:11Así que si necesita algo.
00:57:12Me llamo Sven.
00:57:16Muchas gracias.
00:57:18¿Y eso es lo mismo?
00:57:19No sé, lo sé, lo sé. Es horrible.
00:57:20Pero todo va a salir bien. Ya lo verán.
00:57:23Y con permiso.
00:57:24No me crees.
00:57:25Buenas noches.
00:57:26Con permiso. Adiós.
00:57:28Te voy a decir una cosa.
00:57:29¡Te voy a decir una cosa!
00:57:31No me quedaría el este hotel ni aunque me rogaran, ni aunque me pagaran.
00:58:04¡Hogar, dulce hogar!
00:58:04Tranquila, por favor.
00:58:05¿Barbara Streisand?
00:58:06No olvides lo que pasó en el aeropuerto.
00:58:08Muévelas.
00:58:09Muévelas.
00:58:10Muévelas.
00:58:10¡Ah!
00:58:12Ya no hagas eso, ¿quieres?
00:58:13Deja de dicho rabioso.
00:58:14Él es mi cliente, el señor Duke, el famoso periodista.
00:58:18Él paga por esta suite, Lucy.
00:58:21Está de nuestro lado.
00:58:23Adora a los artistas.
00:58:25Lucy pinta retratos de Barbara Streisand.
00:58:29¿Cierto?
00:58:30Los pinto del televisor.
00:58:33¿Ya oíste?
00:58:35Ella vino desde...
00:58:37¿Cómo se llama ese pueblo?
00:58:39Montana.
00:58:40Montana.
00:58:40Solo para darle estos retratos a Barbara.
00:58:43Iremos a la americana esta noche y la veremos en su camerino.
00:58:47Yo necesitaba paz.
00:58:49Descanso.
00:58:50Un santuario.
00:58:51No contaba con encontrar a mi abogado en ácido y en medio de un cortejo inconcebible.
00:58:55Bueno, ya debieron traer el auto.
00:59:00Oye, ¿por qué no...
00:59:02Vamos, tú y yo...
00:59:05Al auto.
00:59:08Quiero...
00:59:09Recoger las cosas que faltan.
00:59:12¿Vienes?
00:59:13¿Vienes o te saco yo?
00:59:20Claro, sí.
00:59:22Vamos por las cosas.
00:59:24Ahora vuelvo, Lucy.
00:59:26Dame un beso.
00:59:27Un beso.
00:59:28No.
00:59:29Un beso.
00:59:30No.
00:59:30¿Por qué no?
00:59:31No.
00:59:31Está bien.
00:59:37No contestes el teléfono.
00:59:44Ve con Dios.
00:59:48Oye, ¿cuáles son tus planes?
00:59:51¿Planes?
00:59:52¿Cuál es esa niña de la habitación?
00:59:54Ah, sí, Lucy.
00:59:55La conocí en el avión.
00:59:58Oh, sí.
00:59:59Es una loca religiosa.
01:00:01Le di una pastilla antes de saber que ni siquiera había bebido alcohol.
01:00:06Tal vez funcione.
01:00:07La mantenemos drogada y la alquilamos en la convención.
01:00:10¿Sí?
01:00:11Es perfecta para el trabajo.
01:00:13Esos policías pagarían 50 cada uno para golpearla y tomarla entre todos.
01:00:16La metemos en un motel de mala muerte, colgamos retratos de Jesús en las paredes y luego lanzamos esos cerdos.
01:00:22Ella es fuerte.
01:00:23Resistirá.
01:00:25Santo cielo, sabía que estabas loco, pero nunca pensé escucharte decir algo así.
01:00:30Eres un mal nacido.
01:00:32Esa niña es una mina.
01:00:34Ganaríamos más de mil diarios.
01:00:36Es terrible.
01:00:37No digas esas cosas.
01:00:39Ella puede atender cuatro a la vez.
01:00:41¿Qué?
01:00:41Si la llenamos de ácido podrían ser dos mil diarios.
01:00:44Tal vez más.
01:00:47Oye, loco.
01:00:48¿Qué tal si te golpeo bien fuerte?
01:00:51Eso te haría sentir mejor, infeliz.
01:00:53Escúchame.
01:00:55En unas horas estará sobria como para caminar a un refugio de la iglesia con el recuerdo de haber sido
01:01:00seducida por un cruel samuano que le dio licor y LSD.
01:01:03Después, el idiota decidió llevarla a su habitación de hotel y le penetró cada orificio de su pequeño cuerpo con
01:01:09su horrible y no circundado miembro.
01:01:12¿Qué cosas tan feas dices?
01:01:14La verdad, tú eres...
01:01:15Estás loco.
01:01:15¿Loco?
01:01:17¿Loco?
01:01:17¿Loco?
01:01:18Dios.
01:01:20Por favor, ayuda a esta niña.
01:01:23Bueno, irías a la cámara de gas por esto.
01:01:27Y aunque la libres, te regresarían a Nevada por violación y sodomia consensual.
01:01:31No, tiene que irse.
01:01:33Creo que no sirvió de nada el querer ayudarla.
01:01:43Ven, nena, a trabajar.
01:01:44¿Sí? ¿Hotel Americana?
01:01:45Quiero una reservación para mi sobrina.
01:01:49Quiero que la traten bien. Es artista.
01:01:51¡No, déjame!
01:01:52Puede parecer poca cosa, pero ella está haciendo su tesis de maestría sobre Barbra Streisand.
01:01:59¿Mi nombre?
01:02:01Prefiero no decirlo. Mi hermano es político.
01:02:03Sí, usted comprende.
01:02:05Me sentí como nazi, pero tenía que hacerlo.
01:02:08Sí, sí, ya voy. Adiós.
01:02:14Capilla en opción.
01:02:18¿Sonrían?
01:02:26Lucy era como una piedra colgada en nuestros cuellos.
01:02:29¡Deprisa!
01:02:30No había otra opción más que dejarla ir y esperar que su memoria fuera mala.
01:02:34Está bien, tálate lo que quieras, y otra.
01:02:41¡Ya está!
01:02:43Arranca despacio, no quiero llamar la atención.
01:02:51Busquemos un buen restaurante de mariscos y pidamos salmón rojo.
01:02:54¡Quiero salmón rojo!
01:03:05No, no, viejo. Llegaremos tarde. Debemos irnos.
01:03:10¡Maldita mezcalina!
01:03:13¿Por qué no la hacen menos pura?
01:03:17Bienvenidos.
01:03:18Esta es la tercera convención nacional de fiscales sobre narcóticos y drogas peligrosas.
01:03:23Y ahora, sin más preámbulo,
01:03:26el hombre que definió este cáncer que carcome el corazón de Norteamérica,
01:03:29el doctor L. Ron Bumquist.
01:03:36Gracias, gracias.
01:03:38Vi a estos malditos en Easy Rider, pero no creí que fueran reales.
01:03:40Hay cientos de ellos.
01:03:42¿Son buenas personas cuando los conoces?
01:03:44Un drogadicto.
01:03:45Los conozco. Son vampiros. Están en mi sangre.
01:03:47No digas esta palabra.
01:03:48Es un tema muy interesante.
01:03:49Nos vas a aportar.
01:03:50Tienes razón.
01:03:50La manera más eficiente es que cada uno de nosotros
01:03:54intente imaginar
01:03:56lo que sucede dentro
01:03:58de la poseída mente de un adicto.
01:04:01Por ejemplo,
01:04:02un marihuana
01:04:03se refiere
01:04:04a la colilla
01:04:07como cuca.
01:04:10Porque
01:04:11se parece a una cucaracha.
01:04:13¿De qué habla este loco?
01:04:15Tienes que estar bien drogado
01:04:16para pensar que una colilla
01:04:17se parece a una cucaracha.
01:04:20Notarán que he distinguido
01:04:22cuatro,
01:04:23cuatro distintos estados del ser
01:04:26cuando se prueba la marihuana.
01:04:29Estos son cool,
01:04:30groovy,
01:04:32bueno y cuadrado.
01:04:33A veces
01:04:34en ciertos...
01:04:36Tú estás más loco que ese viejo.
01:04:38Ten cuidado
01:04:38con lo que haces.
01:04:40Se descubre
01:04:40cuál es la onda.
01:04:42Entonces puede subir un nivel
01:04:44y volverse
01:04:45bueno.
01:04:47Después,
01:04:48si se convence
01:04:49de
01:04:49aprobar
01:04:50lo que es esta onda,
01:04:52se
01:04:53vuelve
01:04:54groovy.
01:04:56Groovy.
01:04:58Y entonces
01:05:00después puede llegar
01:05:01a alcanzar
01:05:02el rango de
01:05:03cool.
01:05:03Puede convertirse
01:05:05en uno
01:05:05de los chicos
01:05:07cool.
01:05:08Doctor Boomquist,
01:05:10¿usted cree que
01:05:11el extraño comportamiento
01:05:12reciente
01:05:13del antropóloga
01:05:13Margaret Mead
01:05:14se deba a una adicción
01:05:15privada
01:05:15a la cannabis
01:05:16mejor conocida
01:05:17como marihuana?
01:05:18No sé
01:05:19si puedo responder.
01:05:20Pero lo que sí
01:05:22le puedo asegurar
01:05:22es que si
01:05:23Margaret Mead
01:05:24era su edad
01:05:25fumara
01:05:26y hierba
01:05:28se daría
01:05:29un buen
01:05:29viaje.
01:05:33Una extravalancia
01:05:34más de la mujer.
01:05:36Esto es muy aburrido.
01:05:38Estaré
01:05:39en el casero.
01:05:42¿Cómo te tienes?
01:05:45Gracias
01:05:46por invitarme.
01:05:47Muchas gracias.
01:05:49Adelante,
01:05:49Proyección.
01:05:49Con permiso.
01:05:50¡Luces!
01:05:53Siniestra amenaza
01:05:54de los narcóticos.
01:05:56Conozca al adicto.
01:05:57Su vida podría
01:05:58depender de ello.
01:05:59No podrá ver
01:06:00sus ojos
01:06:00debido a las gafas,
01:06:01pero sus nudillos
01:06:02estarán blancos
01:06:02de la atención
01:06:03y sus pantalones
01:06:04estarán manchados
01:06:04de semen
01:06:05por la constante
01:06:06masturbación
01:06:06cuando no pueda
01:06:07encontrar una víctima
01:06:08de violación.
01:06:10Hablará con dificultad
01:06:12cuando se le cuestione
01:06:12y no respetará la placa.
01:06:14El adicto
01:06:14no teme a nada.
01:06:15Atacará sin razón
01:06:16con cualquier arma
01:06:17que tenga a la mano,
01:06:18incluyendo la suya.
01:06:21Cuidado.
01:06:22Cualquier oficial
01:06:23que arreste
01:06:23a un adicto
01:06:24de marihuana
01:06:24deberá usar
01:06:26la fuerza necesaria
01:06:27inmediatamente.
01:06:28Disculpe.
01:06:30Un golpe de tiempo
01:06:31contra él
01:06:31evitará
01:06:32nubes contra usted.
01:06:45¿Sí?
01:06:46Oh, sí, señor Duke.
01:06:47Hola.
01:06:48Tiene un mensaje.
01:06:49Llamará a Lucy
01:06:50en el Hotel Americana,
01:06:50habitación 1600.
01:06:53Vamos.
01:06:54¿Hola?
01:06:55Lucy llamó.
01:06:57¿Qué?
01:06:58Lucy llamó.
01:07:00¿Qué?
01:07:01Lucy.
01:07:02¿Qué?
01:07:12Esos dos hombres
01:07:13me dieron LSD
01:07:15y me llevaron
01:07:16a su hotel.
01:07:17No sé qué cosas
01:07:19me hicieron,
01:07:19pero recuerdo
01:07:20que fue horrible.
01:07:21No.
01:07:22¿Qué te dieron?
01:07:23LSD.
01:07:25¡Que los castren!
01:07:28Doble castración.
01:07:31¿Dónde está mi pistola?
01:07:33No sé.
01:07:34No puedes dejarme
01:07:35solo en este agujero
01:07:37que le hiciste
01:07:38a mi pistola.
01:07:39No.
01:07:40La habitación
01:07:41está a mi nombre.
01:07:42Lo siento, viejo.
01:07:44Sí, ya sé.
01:07:45Tienes razón.
01:07:47Es mi problema.
01:07:48Le llamaré
01:07:49y me voy
01:07:50a deshacer de ella.
01:07:51Vaya,
01:07:51llegó demasiado lejos.
01:07:52Sí, ya lo sé.
01:07:54Relájate.
01:07:55Yo me hago cargo.
01:08:00¿Dónde están mis zapatos?
01:08:01Al hotel americano
01:08:02habitación 1600,
01:08:03por favor.
01:08:03Como tu abogado,
01:08:05te aconsejo
01:08:05que tomes un trago
01:08:06del frasco café
01:08:07que está en mi maletín.
01:08:09No necesitarás mucho.
01:08:12Solo un traguito.
01:08:14Ah, ahí está.
01:08:20¿Qué es esto?
01:08:21Esa cosa hace
01:08:21que la mezcalina pura
01:08:23parezca
01:08:23cerveza de raíz.
01:08:25¿Cerveza de raíz?
01:08:27Adrenocromo.
01:08:28¿Adrenocromo?
01:08:35Hola.
01:08:38Hola, Lucy.
01:08:39Gracias a Dios.
01:08:41Sí, soy yo.
01:08:42Claro que no.
01:08:44Le di una lección
01:08:44que nunca olvidará
01:08:45al infeliz.
01:08:46¿Qué?
01:08:47No, no lo maté.
01:08:48Pero no volverá
01:08:49a molestarte
01:08:50en mucho tiempo.
01:08:51Sí, lo eché a la calle.
01:08:53Lo golpeé
01:08:54y le tiré los dientes.
01:08:55Recuerdo haber pensado,
01:08:56cielos,
01:08:57qué terrible darle esto
01:08:57a alguien que está lleno
01:08:58de ácido.
01:09:00Pero tengo un problema.
01:09:01El maldito dio
01:09:02un cheque sin fondos
01:09:03en el hotel
01:09:03y te puso a ti
01:09:04como referencia.
01:09:05Los están buscando
01:09:06a los dos.
01:09:07Sí, lo sé, Lucy.
01:09:09Pero las apariencias
01:09:10se engañan.
01:09:10Algunas personas
01:09:11son simplemente malvadas.
01:09:14En fin,
01:09:15lo último que debes hacer
01:09:16es volver a llamar
01:09:16a este hotel.
01:09:18Rastrearán la llamada
01:09:19y te enviarán a prisión.
01:09:21No, no,
01:09:22me cambiaré
01:09:22al Tropicana hoy mismo.
01:09:24Creo que usaré
01:09:26otro nombre,
01:09:27pero te avisaré
01:09:28cuál es.
01:09:30Tengo que colgar.
01:09:31El teléfono
01:09:32podría estar interferido.
01:09:34Sí, sí, lo sé.
01:09:36Es horrible.
01:09:37Pero vas a estar bien.
01:09:40Oh, santo Dios.
01:09:42Alguien está tocando.
01:09:43Alguien está tocando.
01:09:47Oiga, oiga, no.
01:09:48Soy inocente.
01:09:49Fue Duke.
01:09:49Fue Duke.
01:09:50Fue él.
01:09:51No me apunte con eso.
01:09:52No, no, no.
01:09:53No me apunte.
01:09:53No, no.
01:09:54No me mate.
01:09:55No, no.
01:09:56No, no, soy inocente.
01:10:03Soy inocente.
01:10:09Bien.
01:10:12Listo.
01:10:14Será la última vez
01:10:16que sepamos de Lucy, viejo.
01:10:18Ahora estará empacando
01:10:21sus cosas.
01:10:22Ah.
01:10:26¿Sabes qué necesitamos?
01:10:28Necesitamos opio.
01:10:30Uh.
01:10:32Ah.
01:10:34Ah.
01:10:36Ah.
01:10:37Ah.
01:10:39Recuerdo haber caído en la cama.
01:10:41Su actuación me había provocado malestar.
01:10:43Por un momento pensé
01:10:44que se había vuelto loco,
01:10:45que realmente creía
01:10:46que estaba siendo atacado
01:10:46por un enemigo invisible.
01:10:48Pero todo volvió a la calma.
01:10:51¿De dónde sacaste esto?
01:10:53No importa.
01:10:54Es absolutamente puro.
01:10:56¿Qué clase de cliente monstruoso
01:10:57encontraste?
01:10:58Un satánico loco.
01:11:00Solo puede haber una fuente
01:11:01para esto.
01:11:02Ah.
01:11:03La glándula de adrenalina
01:11:04de un ser humano viviente.
01:11:07Lo sé.
01:11:08El sujeto no tenía dinero
01:11:09para pagarme.
01:11:10Me ofreció sangre humana.
01:11:12Dijo que sería un viaje
01:11:13como nunca lo había tenido.
01:11:15Pensé que bromeaba.
01:11:16Así que le dije
01:11:17que prefería una onza
01:11:17de adrenocromo puro
01:11:19o quizá una glándula
01:11:21de adrenalina
01:11:22para mascar.
01:11:24Podía sentir los efectos.
01:11:26Primero se sintió
01:11:27como una combinación
01:11:27de mezcalina con metadrina.
01:11:29Debería ir a nadar, pensé.
01:11:32Sí, señor.
01:11:34Lo arrestaron
01:11:35por abuso de menores.
01:11:37Juro que era inocente.
01:11:39¿Por qué querría dormir
01:11:40con niños?
01:11:41Dijo que son muy pequeños.
01:11:43¿Qué podía decirle?
01:11:44Hasta un hombre lobo
01:11:45tiene derecho
01:11:46a un abogado, ¿no?
01:11:49Yo no podía rechazar
01:11:50el caso.
01:11:53Temí que pudiera
01:11:54tomar un abrecartas
01:11:55y sacarme
01:11:56la glándula pineal.
01:11:59Está...
01:11:59Sí.
01:12:00Loco.
01:12:01¿Por qué no?
01:12:02Deberíamos
01:12:03conseguirle eso.
01:12:05Sí.
01:12:06Y comernos un puñado
01:12:07a ver qué pasa.
01:12:08¿Comer qué?
01:12:13Extracto pineal.
01:12:15Sí, qué buena idea.
01:12:16Un trago de eso
01:12:17te convertiría
01:12:18en algo sólido
01:12:18de una enciclopedia médica.
01:12:25Hermosos senos.
01:12:27La cabeza
01:12:28se te hincharía
01:12:29como un melón.
01:12:30Aumentaría
01:12:30cien kilos
01:12:31en dos horas.
01:12:32Cierto.
01:12:33Te crecerían garras,
01:12:35verrugas.
01:12:36Sí.
01:12:36Y un día
01:12:37notaría seis enormes
01:12:38y peludos senos
01:12:39saliendo de tu espalda.
01:12:42¡Maravilloso!
01:12:44¿Sangrarías?
01:12:46Tu cuerpo
01:12:47se volvería seda.
01:12:48Tendría
01:12:49que ponerte
01:12:49en una carretilla
01:12:50y cuando pidieras ayuda
01:12:51sonarías
01:12:51como un mapache.
01:12:55Vaya,
01:12:56probaría cualquier cosa
01:12:57pero nunca tocaría
01:12:58una glándula pineal,
01:12:59te lo juro.
01:13:00¡Termina
01:13:01de contar la historia!
01:13:02¿Qué pasó
01:13:03con las glándulas?
01:13:05Cielos,
01:13:06esa cosa
01:13:07sí que se te subió.
01:13:08Mírate,
01:13:09estás a punto
01:13:10de explotar.
01:13:17¿Podrías,
01:13:18por favor,
01:13:20lanzarme
01:13:21a la piscina?
01:13:22Si te pongo
01:13:23en la piscina
01:13:23te hundirías
01:13:24como una piedra.
01:13:26Tomaste demasiado,
01:13:27viejo,
01:13:27tomaste demasiado.
01:13:31No te resistas,
01:13:33te saldrán
01:13:34burbujas
01:13:34en el cerebro,
01:13:35embolias,
01:13:36aneurismas,
01:13:37te debilitarás
01:13:38y morirás.
01:13:39¡Y continúan
01:13:41matando inocentes!
01:13:42Dejemos que
01:13:43la esperanza
01:13:43de paz y libertad
01:13:44de millones de personas
01:13:45se supongue.
01:13:47Esta noche,
01:13:48todos ustedes
01:13:49deberán sacrificarse
01:13:51por su país.
01:13:52Sacrificio,
01:13:53sacrificio,
01:13:53sacrificio,
01:13:54sacrificio.
01:13:56Sacrificio,
01:13:57sacrificio,
01:13:58sacrificio,
01:13:59sacrificio,
01:14:00sacrificio,
01:14:15¿Qué clase de psicópata
01:14:17tocaría esa canción
01:14:17en ese momento?
01:14:22Cuando desperté,
01:14:24el ambiente general
01:14:25de la suite
01:14:25era tan podrido,
01:14:26tan increíblemente
01:14:28asqueroso.
01:14:30¿Cuánto tiempo
01:14:31llevaba ahí?
01:14:32Había señales
01:14:33de violencia.
01:14:34¿Qué había pasado?
01:14:36En esa habitación
01:14:37había evidencia
01:14:38de consumo excesivo
01:14:39de casi cualquier tipo
01:14:40de droga conocida
01:14:41por el hombre
01:14:41desde 1544.
01:14:48Debbie,
01:14:49Debbie.
01:14:52Cuídate,
01:14:53preciosa.
01:14:54Cuídate.
01:14:56¿Qué clase de adicto
01:14:57necesitaría
01:14:58coco y cáscaras
01:14:58de melón?
01:14:59¿La presencia
01:15:00de toxicómanos
01:15:01podría justificar
01:15:02toda esa comida?
01:15:02¿Las manchas
01:15:03de catsup
01:15:04cristalizadas
01:15:04sobre la mesa?
01:15:05Tal vez.
01:15:07¿Pero por qué
01:15:07tanto alcohol?
01:15:08¿Y esas fotografías
01:15:09pornográficas
01:15:10cubiertas con mostaza seca
01:15:11que formaba
01:15:12una costra amarilla?
01:15:13¿No parecía
01:15:13la obra
01:15:14de un drogadicto normal?
01:15:15Era demasiado salvaje.
01:15:16Muy agresiva.
01:15:17Pon las manos
01:15:18a la vista.
01:15:19¡Oh, no!
01:15:21¡Que te vea las manos!
01:15:23¡Quiero verlas!
01:15:24¡Oh!
01:15:25Imágenes
01:15:26y recuerdos borrosos.
01:15:29Tranquilo.
01:15:30Piensa.
01:15:31¿Cuántas noches
01:15:32y mañanas
01:15:33habían transcurrido así?
01:15:48Había pasado algo malo.
01:15:50Estaba seguro.
01:15:51¡No!
01:15:52¡No!
01:15:56¿Eh?
01:15:57¿Qué?
01:15:57¿Quién es?
01:15:58No, soy yo.
01:16:00El Dalai Lama
01:16:00no está aquí.
01:16:02¡Ah!
01:16:02¡No!
01:16:03¡No, por favor!
01:16:04¿Qué?
01:16:04¿Qué pasa?
01:16:04¡No, por favor,
01:16:05no me hagas a decir nada!
01:16:06¡No!
01:16:07¡No!
01:16:08¡No!
01:16:08¡No, señor, por favor!
01:16:09¡No!
01:16:10¡Estás bajo arresto!
01:16:11Abrió con su llave
01:16:12porque yo estaba
01:16:12limpiando mis zapatos
01:16:13en el armario
01:16:14cuando la vi entrar
01:16:14y la trape.
01:16:15¿Quién te envió?
01:16:15¡Nadie!
01:16:16¡Soy la recamaría!
01:16:16¡Mentira!
01:16:17¡Usted es parte de esto
01:16:18igual que ellos!
01:16:19¿Parte de qué?
01:16:19¡El tráfico de drogas!
01:16:21¿Sabes bien
01:16:21lo que pasa en este hotel?
01:16:22¿Por qué crees
01:16:23que estamos aquí?
01:16:23Sí, lo sé,
01:16:24son policías,
01:16:25pero creí que estaban
01:16:26aquí por la convención.
01:16:27¡Lo juro!
01:16:29Solo quería limpiar
01:16:30la habitación.
01:16:30No sé nada
01:16:31de ningún tráfico.
01:16:32No me digas
01:16:32que nunca has oído
01:16:33hablar de Gorman
01:16:34el grandero.
01:16:35Juro por Dios
01:16:36que no sé nada de eso.
01:16:37Quise ser cierto.
01:16:39Quizá no es parte de ellos.
01:16:40Por Dios,
01:16:41le juro
01:16:41que no lo soy.
01:16:45¿Y qué tal
01:16:45si nos ayudan?
01:16:46Sí,
01:16:47haré lo que quieran.
01:16:49Odio las drogas, muchachos.
01:16:50Igual nosotros.
01:16:51Quizá deberíamos ponerla
01:16:52en nuestra lista
01:16:53para ver qué averigua.
01:16:55¿Puedo hacerlo?
01:16:55¿Qué cosa?
01:16:56Una llamada diaria.
01:16:58No importa si no entiende.
01:16:59Es nuestro problema.
01:17:01¿Me pagarían por eso?
01:17:02Por supuesto.
01:17:04Pero,
01:17:04en el momento
01:17:05que hable de esto
01:17:06con alguien,
01:17:06irá directamente
01:17:07a la prisión
01:17:08por el resto de su vida.
01:17:09¿Cómo se llama?
01:17:10Alice.
01:17:10¡Pruébelo!
01:17:13Solo llamen a limpieza
01:17:14y pregunten por Alice.
01:17:15Está bien, Alice.
01:17:17¡Che!
01:17:19Serás contactada
01:17:20por el agente Rock,
01:17:21R2 Rock.
01:17:22R2 Rock.
01:17:23Si ha de pasar por político,
01:17:24no tendrás problema
01:17:25para identificarlo.
01:17:26Así es.
01:17:26El inspector Rock
01:17:27le pagará
01:17:28mil dólares
01:17:29en efectivo
01:17:30el día nueve de cada mes.
01:17:31¡Oh, Dios!
01:17:32Haría lo que fuera
01:17:33por esa cantidad.
01:17:34Todos harían lo que fuera.
01:17:35Venga.
01:17:36Sí.
01:17:36Contraseña,
01:17:37una mano lava a la otra.
01:17:38Una mano lava a la otra.
01:17:39Cuando escuche eso,
01:17:39responda.
01:17:40No temo a nada.
01:17:42Dígalo.
01:17:43No temo a nada.
01:17:43¡Otra vez!
01:17:44¡No temo a nada!
01:17:44¡Eso es!
01:17:45Muy bien.
01:17:46Ahora larguese,
01:17:47¿quiere?
01:17:47Mucho gusto y adiós.
01:17:49Oh,
01:17:49y no te molestes
01:17:50en limpiar la habitación.
01:17:51Solo deja toallas
01:17:52y jabón exactamente
01:17:53a medianoche.
01:17:54Así evitaremos
01:17:55otro incidente como este.
01:17:56Sí,
01:17:57como usted diga, señor.
01:17:58Somos genteficientes.
01:18:00¡Otra vez!
01:18:00¡No temo a nada!
01:18:01¡Eso es!
01:18:02Terrible confusión.
01:18:03Memorias fragmentadas
01:18:04surgían entre la bruma
01:18:05del tiempo.
01:18:06Oprime reproducir.
01:18:08Esto es el sueño americano.
01:18:10¡Cielos!
01:18:10Estamos sentados
01:18:11en él ahora mismo.
01:18:12Sí, sí,
01:18:12no me digas.
01:18:14El dueño siempre quiso
01:18:15huir y unirse al circo
01:18:16cuando era niño.
01:18:17Y ahora el infeliz
01:18:18es dueño del circo.
01:18:19Ah, vaya.
01:18:21Es una licencia
01:18:21para robar.
01:18:22Ah, sí.
01:18:23El sueño americano
01:18:24vuelto realidad.
01:18:25Como Horacio Alder.
01:18:26Sí,
01:18:27bienvenido al mundo feliz.
01:18:30Oye,
01:18:31dejémonos de rodeos.
01:18:33¿Cuánto por el orangután?
01:18:36¿Cuánto ofreces?
01:18:37¿Cuánto aceptarías?
01:18:39Espera,
01:18:39ahora vuelvo.
01:18:41Demencia.
01:18:42No tenía ningún sentido.
01:18:44Necesitaba descubrir la verdad.
01:18:46¡Oh, cielos!
01:18:47¡Cuidado!
01:18:48¡Dejen pasar al anciano!
01:18:51¿Qué está pasando aquí?
01:18:53¿Dónde está el orangután?
01:18:54¿Dónde está mi hijo?
01:18:55Mejor olvídalo.
01:18:56Atacó a un anciano
01:18:56y le arrancó la cabeza
01:18:57al cantinero.
01:18:58La policía vino,
01:18:58lo esposó y se lo llevó.
01:19:01¿Ese es su autor?
01:19:03¿De cuánto es la fianza?
01:19:05Quiero al orangután.
01:19:05Hay muchos ológicos.
01:19:07¡Que alguien los detenga!
01:19:08¡Pobres tontos!
01:19:09¡No entienden!
01:19:10Este auto es del Banco Mundial.
01:19:11El dinero va a Italia.
01:19:12¡No puedes poner un circo
01:19:13sin una carpa!
01:19:14¡La capota está atascada!
01:19:16¿Qué pasa?
01:19:17¿Algo anda mal con el motor?
01:19:18¡Somos cinetes de la tormenta!
01:19:20¿Dónde estás, maldito orangután?
01:19:21¡No es eso!
01:19:24¡Ustedes votaron por Robert Humphrey
01:19:26y mataron a Jesús!
01:19:27Había razones para creer
01:19:28que tendríamos problemas,
01:19:29que abusamos de nuestra suerte.
01:19:31¡Oh, rayos!
01:19:37La posibilidad de un colapso físico y mental
01:19:41es muy real.
01:19:43No hay simpatía por el diablo.
01:19:45No lo olvides.
01:19:47Compra el boleto
01:19:48y súbete.
01:19:51Salud.
01:19:54¡Hola!
01:19:56¿Quieren comprar un poco de heroína?
01:20:05Rápido, acelera, acelera.
01:20:08¡Viene el blanco!
01:20:10¡Yo mando heroína!
01:20:12¡Quiero decirles que yo fui un sargento!
01:20:16¡Vengo de Vietnam!
01:20:19¡Viva!
01:20:20¡Viva!
01:20:20¡Viva!
01:20:23¡Son unos locos!
01:20:26¡Apestad!
01:20:27¡Apestad!
01:20:28¡Maldito animal!
01:20:29¡Te mataré!
01:20:29¡Detente!
01:20:30¡Detente!
01:20:33¡Oh, cielos!
01:20:41No juegues.
01:20:43Ahora verás.
01:20:51La mentalidad de Las Vegas es tan primitiva
01:20:53que un crimen masivo con frecuencia pasa desapercibido.
01:21:01El norte de Las Vegas es a donde vas cuando quieres escapar de la ciudad
01:21:04y cuando ya no eres bienvenida y cuando ya no eres bienvenido ni en los peores lugares del centro.
01:21:11La cafetería North Star parecía un buen refugio para una tormenta.
01:21:15Sin ruido, sin gente.
01:21:16Un lugar para descansar y reagruparse.
01:21:19Ya ni hambre tenía.
01:21:21No había nada en la atmósfera del North Star que me pusiera en guardia.
01:21:25¡Dos vasos de agua con hielo!
01:21:28¡Dos vasos de agua con hielo!
01:21:43Parecía una caricatura oscura de Jane Russell.
01:21:46Definitivamente, ella tenía el control.
01:21:51Él lo hizo discretamente, pero supe que nuestra paz sería perturbada.
01:21:56¿Qué fue eso?
01:21:57Nada.
01:22:06¿Qué es esto?
01:22:08Una servilleta.
01:22:10No me vengas con estupideces.
01:22:11Sé que significa maldito gordo infeliz.
01:22:14Te gusta rebuznar como un asno.
01:22:16¿Cuál es tu problema?
01:22:17¿La puerta me atras, preciosa?
01:22:20Escúchame, cerdo.
01:22:21Aguanto mucho en este lugar, pero no pienso aguantar a un imbécil como tú.
01:22:28Acabo de notar lo dulce que eres.
01:22:33¡Pague la cuenta y lárguense de aquí!
01:22:35¿Quieren que llame a la policía?
01:22:36¡Ato!
01:22:45¿Quieres llamarlos?
01:23:09¿Cuánto cuesta el pie de limón?
01:23:10Sus ojos estaban llenos de miedo, pero su cerebro funcionaba en un nivel básico de supervivencia.
01:23:14Treinta y cinco centavos.
01:23:16Repite eso, por favor.
01:23:17Treinta y cinco centavos.
01:23:19¡Qué ciudad, ¿no?
01:23:21¡Ay, cariño!
01:23:23Todo, todo, todo para mí.
01:23:33Se ve rico.
01:23:36¿Lista?
01:23:37Cuenta.
01:23:42Tres, cuatro, cinco, cinco dólares.
01:23:49¿Cinco dólares?
01:24:10Estaré en el auto.
01:24:11¡No!
01:24:38¡Está bien!
01:24:57I see this knife and I have brought a lot of memories.
01:25:00His eyes were petrified.
01:25:02She said that they had been cut before.
01:25:03She was pressed by the paralysis when we left.
01:25:13It was the end.
01:25:15We had all the rules exist in Las Vegas.
01:25:17We were molesting residents,
01:25:19the tourists,
01:25:20and the employees.
01:25:22Our only exit was the possibility
01:25:24that nobody in position to judge us could believe.
01:25:29Faltaban 15 minutes
01:25:30to leave my lawyer in the airport.
01:25:32What would you do?
01:25:38Idiota!
01:25:39Oh no!
01:25:40It's Lucy! It's Lucy!
01:25:42No!
01:25:46No!
01:25:46No!
01:25:47No!
01:25:47No!
01:25:47We don't always have access to it.
01:25:49Faltle!
01:25:50Luciano!
01:25:51Then hold me away!
01:25:55A la derecha.
01:25:56Salde aquí!
01:26:00Conduzca con precaución.
01:26:01Vuelva pronto.
01:26:05Nos hemos perdido.
01:26:07¿Qué hacemos en este camino que va a la nada?
01:26:10¡Es el aeropuerto está allá!
01:26:12Mira, ¡ayí está!
01:26:14Nunca he perdido un vuelo.
01:26:39I'm going to cruciate.
01:26:41Here, here, here, here, here, here.
01:26:44¡Aquí me bajo! ¡Aquí, aquí, aquí!
01:26:46No seas ridículo. Ni que pediste que te trajeran al aeropuerto.
01:26:51Anda, baja.
01:27:01¡Oiga, oiga!
01:27:02Espera. Que no te digan nada.
01:27:05Si tienes problemas, olvídalo.
01:27:07Puedes enviar un telegrama a quien quieras.
01:27:09¿Ah, sí? Te voy a decir una cosa.
01:27:11Un idiota escribió un poema de eso una vez.
01:27:13Es un buen consejo si eres un idiota.
01:27:21Y allá va.
01:27:22Un prototipo de Dios.
01:27:24Un poderoso mutante que nunca fue considerado para producción en masa.
01:27:28Un ejemplar raro para vivir y raro para morir.
01:27:59Hoy todos estamos en un viaje de supervivencia.
01:28:02Se acabó la energía que llenó los años 60.
01:28:05Ese fue el error fatal en el viaje de Tim Leroy.
01:28:07Él llegó a Norteamérica vendiendo la expansión de la conciencia, sin pensar nunca en las cruentas realidades que esperaban a
01:28:12las personas que lo tomaban en serio.
01:28:15Todos los patéticos locos pensaban que podían comprar paz y comprensión por tres dólares.
01:28:20Su error y su fracaso también es nuestro.
01:28:25Lo que Leroy se llevó con él fue la ilusión central de un estilo de vida que ayudó a crear
01:28:29una generación de lisiados permanentes y visionarios fracasados que nunca entendió la vieja falacia mística esencial de la cultura ácida.
01:28:36La desesperada creencia de que alguien, o al menos alguna fuerza, mantiene la luz al final del túnel.
01:28:48Había un solo camino de vuelta a Los Ángeles.
01:28:50La Interestatal 15.
01:28:52Una carretera recta que pasa por Baker, Barstow y Bertolt.
01:28:55Y de ahí a la autopista de Hollywood, directo al olvido frenético.
01:28:59Seguridad.
01:29:00Oscuridad.
01:29:01Un loco más en un reino de locos.
01:29:18Está usted saliendo de miedo y odio.
Comments

Recommended