- 2 days ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:06I don't know what the hell is going to do.
00:00:08What's the hell?
00:00:10What's the hell?
00:00:10Where are you from?
00:00:11I'm going to eat.
00:00:15What's the hell?
00:00:18What's the hell?
00:00:21I'm still dreaming.
00:00:24What's the hell?
00:00:25I'm just kidding.
00:00:28I'm not sorry for the hell.
00:00:38You are lazy.
00:00:40You're not crazy.
00:00:41You're too busy.
00:00:45I'm sorry for the hell.
00:00:53I'm not crazy.
00:00:55How are you having?
00:00:55Then listen to the other side and wait for these two of them.
00:00:59Please, wait for these two of us.
00:01:00Don't forget to come.
00:01:02The other side is going to the other side?
00:01:06Yes, that will be the third step of the more you can take they?
00:01:07Yes.
00:01:11Listen, look, you said that you have a little bit with your husband,
00:01:16but the wind was changing.
00:01:18You immediately have a husband.
00:01:20Really?
00:01:25而且不只有老公还有一个儿子
00:01:26为什么我有个儿子
00:01:30难道我未来老公是儿婚带娃的
00:01:36天机不可泄露
00:01:37你静等佳音即可
00:01:42他很快就会出现在你面前
00:01:48又或许 他已经出现在你面前
00:01:51加个微信
00:01:52大师 你别开玩笑了
00:01:56我真的想找对象 我发誓没事
00:02:06你乱发什么试啊 这老天爷都看着你
00:02:09干嘛我真是啥样了
00:02:17娘子 娘子 该吃饭了
00:02:33I'm going to go to this place.
00:02:38I'm going to go to this place.
00:02:38I'm going to go to this place.
00:02:40I'm going to go to this place.
00:02:41I'm going to go to this place.
00:02:44Your daughter, you should be taking the bed.
00:02:46Your meal is ready for the rest.
00:02:50Handing Gordon.
00:02:51Our meal is ready for breakfast.?
00:02:56Well,
00:02:56is ready for breakfast. I'll
00:03:06be friend, if I'm straight. I'll
00:03:07count your age. That's
00:03:08why a friend iscroang. Who is
00:03:10with you? Was the
00:03:11last hour. What is
00:03:12yourtrail retreat?
00:03:14莫不是睡活着了
00:03:23所以
00:03:24算命当时的花被验证了
00:03:26我一定还在做梦
00:03:29说
00:03:30你怎么了
00:03:32严
00:03:34严
00:03:35严
00:03:36回家来救我娘
00:03:38行行行别咬了
00:03:39我还没死
00:03:40我都要被你们咬死了
00:03:42严
00:03:42I'm sorry, I'm not worried about you.
00:03:45You've been sleeping for a few hours.
00:03:46I'm so hungry.
00:03:47I'm going to give you some food for you.
00:03:50Let's go.
00:04:08This is the old age.
00:04:16Look at my father's son.
00:04:30He is so hungry.
00:04:30You have no food to eat.
00:04:31Let's eat.
00:04:36This is the only one who wants to bring a pot for you.
00:04:39I'm not sure his wife.
00:04:40I'm sorry for your marriage.
00:04:41I didn't know his wife.
00:04:42You're so hungry.
00:04:42You should not eat the thing up.
00:04:42Get ready to eat it.
00:04:42It's my fault.
00:04:45If I don't want you,
00:04:47then I'll be with you as a兄妹.兄妹?
00:04:53I'll be
00:04:53good at you. Then you'll
00:04:56be able to marry me. Then you'll
00:04:58always be your daughter. I'll go
00:05:00home. Let's eat.
00:05:01Oh my God.
00:05:07What are you doing?
00:05:09No.
00:05:10I'll be able to get out of the situation.
00:05:25You're welcome.
00:05:27You're welcome.
00:05:28You're welcome.
00:05:31What's the problem?
00:05:32What's the problem?
00:05:33What's the problem?
00:05:34What are you doing?
00:05:35What's the problem?
00:05:36What's the problem?
00:05:37What's the problem?
00:05:40What's the problem?
00:05:41What's the problem?
00:05:42What's the problem?
00:05:45Don't you let me in this.
00:05:49I'll give him a book.
00:05:51Let me make a drug.
00:05:58I'm going to take this drug drug.
00:06:05That's right.
00:06:07You don't have to make a drug drug.
00:06:09I'm going to tell you.
00:06:11I'm not a doctor.
00:06:12I'm not a doctor.
00:06:12I'm a doctor.
00:06:12I'm a doctor.
00:06:13I'm a doctor.
00:06:14After all, he wouldn't make me ل dizer鬼怪, but it's too old.
00:06:19süß an American joy.
00:06:20is adventure and a laughter.
00:06:24I am a doctor.
00:06:27What was the worst ?
00:06:27Certainly, I didn't know it.
00:06:28Amazing.
00:06:28That Kjamu said it was evil.
00:06:30He didn't know something.
00:06:31We should've driven the Apparently of Pain.
00:06:31So here, you might be traced to me. Herr
00:06:33'e. She
00:06:34might not correct me. I'll
00:06:37come back up to my brother. Show me.
00:06:39How did this
00:06:41Oak drop?
00:06:51哎哟 谢谢娘子
00:06:54哎哟 没事 天哪 多亏你救了我的命
00:06:59小事小事 哎哟 这姑娘 可真俊呢
00:07:06哎哟 小娘子 没事 常来我茶楼喝茶
00:07:13哎哟 那我就先告辞了
00:07:16哎哟 真俊的 好福气
00:07:29老天爷 我知道错了
00:07:31您大人有大量 我再也不敢发誓
00:07:34你就来个雷 帮我屁我去吧
00:07:36求求您 求求您
00:07:45爹 night
00:07:51Let's go.
00:08:28I'm sorry, it's the Lord who gave me the message.
00:08:30So now, I'll be back to now.
00:08:36Why are you here?
00:08:46Ah
00:08:48Ah
00:08:50Ah
00:08:50Ah
00:08:51Ah
00:08:52Ah
00:08:52Ah
00:09:07Why is it killed by people?
00:09:10And still had an毒?
00:09:19啊
00:09:22你醒了
00:09:23我去给你熬药
00:09:25你再躺会儿
00:09:48这是在大哥脚里
00:09:50昨晚救过他
00:09:52是所做
00:10:00主上
00:10:03主上
00:10:04主上的人查到了吗
00:10:06是三皇子那边的人
00:10:09继续按计划行使吧
00:10:11是
00:10:20你怎么坐起来了
00:10:22你身上还有伤呢
00:10:25躺回去啊
00:10:27见过嫂嫂
00:10:30我刚刚给你耗麦的时候
00:10:31我发现你中毒了
00:10:33而且这个毒是不是已经很多年了
00:10:35如果再不治的话
00:10:37你就活不了几年了
00:10:42我现在去给你研制解毒之法嫂嫂
00:10:43嫂嫂能借我身上吃毒
00:10:46当然能啊
00:10:48这又不难
00:10:51妥协嫂嫂
00:10:54你别叫我嫂嫂了
00:10:55你叫我
00:10:57莲儿
00:10:57嫂嫂这听起来怪别扭的
00:11:00你先把这个指头药喝了
00:11:02我去给你洗药缝
00:11:05等会儿
00:11:10主上
00:11:11这毒甚是霸道
00:11:14老夫解不了
00:11:17怕是只能用药正压
00:11:23主上
00:11:24这个潘姑娘
00:11:25未曾查到她回医术
00:11:27况且
00:11:28连医生都未曾解决此毒
00:11:30她真的能解吗
00:11:33莫不是敌方派来的细索
00:11:39莫不是敌方派来的细索
00:11:40你去盯着她
00:11:42嗯
00:11:46带来
00:11:47带来
00:12:00别人
00:12:12Oh, it's not bad.
00:12:14This is the book I wrote.
00:12:16If you wake up and you're not here,
00:12:19you'll find a more powerful doctor.
00:12:21Take this book to get out.
00:12:22Very fast.
00:12:32Oh
00:12:33Oh
00:12:49I know you are wrong
00:12:50I want you to protect me
00:12:52You are going to take me to the end of the day
00:12:54You are going to take me to the end of the day
00:12:54Don't you want to do it?
00:12:56Don't you want to do it?
00:12:56Oh
00:12:58Oh
00:13:00Oh
00:13:01Oh
00:13:01Oh
00:13:01Oh
00:13:01Oh
00:13:01Oh
00:13:01Oh
00:13:29Oh
00:13:33Oh
00:13:34Oh
00:13:34Oh
00:13:35Oh
00:13:57炎儿 你起来了 快来看看谁来了
00:14:01这家伙恢复得也太快了吧
00:14:04二弟 快来见过你嫂嫂
00:14:12嫂嫂有礼方
00:14:14大哥 你不是说 炎儿姐以后是你妹妹吗
00:14:19所以二哥不能再叫姐为嫂嫂了 我是妹妹
00:14:24你知道大哥身体有缺陷
00:14:26确实不能耽误了
00:14:27炎儿姐 如果你以后不想住这儿 你也可以住别的地方
00:14:32当然了 如果你还想继续住这儿 我们随时都欢迎你的
00:14:36我去 他这一副女主人的样子穿上 这需要赶我走
00:14:41我
00:14:47二哥 你不是在成州制了一处院子吗
00:14:50那要不以后 炎儿姐你以后住那儿
00:14:54炎儿姐的大家认为 炎儿姐是大哥媳妇呢
00:15:01莫不是敌方派来的戏色
00:15:02炎儿 这个你来决定吧
00:15:04炎儿可约为我姐
00:15:07我姐 是不愧就是传说中的传言吧
00:15:12嗯 行 那我就住 二哥那儿
00:15:17炎儿姐 我们随时都欢迎你的
00:15:20要不 我还是就住你
00:15:25嗯 嗯 当然了 如果你不回来也没关系
00:15:33大哥 我这也是为了炎儿姐着想
00:15:36你想想 以后炎儿姐住在二哥那边 那也没什么时间回来的
00:15:41这个好像也是哦
00:15:44炎儿
00:15:46你不回来也没关系的
00:15:48嗯
00:15:50懂
00:16:04嘴儿
00:16:06嘴儿
00:16:06你回来了
00:16:07嘴儿
00:16:08你慢点
00:16:08嗯
00:16:14嗯".
00:16:19Itましょう
00:16:21叙人
00:16:21从 童子
00:16:23This is where it is.
00:16:25It's in the White House of the White House.潘姑娘,
00:16:28you are hard to do it. Let's go to your
00:16:31house.姑娘主上 I
00:16:37think I'll
00:16:38get you
00:16:39to get it.姑娘, you can get
00:16:42me to get it? That's good. Here we
00:16:45go.
00:16:49I'm not sure what you're doing.
00:16:50Oh, you're doing good.
00:16:53You're doing good.
00:16:54They're always looking for people to be looking for you.
00:16:58I'm not sure how you're doing.
00:17:00I'm going to let you know what you're doing.
00:17:02Yes.
00:17:03I'm going to get you.
00:17:05I'll take you out of your body.
00:17:07Yes.
00:17:08I'm going to see you.
00:17:10Who is he?
00:17:22We will find the Chassel's name.
00:17:23The Chassel's family is a father.
00:17:24I will be along with Tadna.
00:17:30Chassel's name?
00:17:31That's nice.
00:17:33This is our next gift for the Yosinmar.
00:17:35You can prepare for it.
00:17:37Alright, Chassel.
00:17:42Chassel's.
00:17:43她今日如何?回祝圣小姐今日沉实起身用过早上后便去院中晾杀药材四时又在书房内翻阅了几本医书还问奴婢要了纸笔抄露了些方子午膳用的不多说是没胃口午后又小夕片刻生时在药房内又待了两个时辰还配了几副药说是给您调理用的她可有什么异常举动
00:17:46Hway 柱盛小姐今日沉食起身用過早尚後便去院中晾殺藥材似食又在書房內翻閱了幾本醫書還問奴婢要了紙筆超露了些方紫午膳用的不多説是沒胃口午後又小細片刻生食在藥房內又待了兩個時辰還配了幾幅藥説是給您調理用的它可有什麼異常舉動要說異常梁兒小姐配藥時
00:18:17That word I can't understand.
00:18:19Like,
00:18:20提取率,
00:18:22纯度之类的。
00:18:23Oh,
00:18:24还有,
00:18:25那些方字的笔法很特别,
00:18:27有些字缺笔少画的,
00:18:34但大体能认。他可曾提起过我。
00:18:35问过, 问过您平日饮食喜好。
00:18:39还问了旧伤可还会疼。
00:18:40Oh, 还特意问了您中毒的年岁,
00:18:43和当时的症状。 奴婢已经按照了您的吩咐,
00:18:46只说了该说的。
00:18:49你觉得她像什么人?
00:18:53奴婢不敢妄断。
00:18:54芽儿小姐,
00:18:56确实与寻常女子不太相同。
00:18:58她行事磊落,
00:19:00不搅扰造作。
00:19:01对下人呢,
00:19:02无半点轻视之意。
00:19:04奴婢今日断钥匙,
00:19:05手抖洒了一些。
00:19:07她开口说的,
00:19:08是烫着没有,
00:19:09而非责怪。
00:19:12那你觉得她的医术如何?
00:19:15奴婢也不懂。
00:19:16但看她配钥匙手法鲜熟,
00:19:19药材分量拿捏准确,
00:19:21不像是新手。
00:19:22对了,
00:19:24她今日还说了句奇怪的话。
00:19:26她说,
00:19:30这个时代的药材炮制方法太过于原始。
00:19:31有效成分流失大半。
00:19:35奴婢不仅合议。
00:19:37这时代。
00:19:40你继续看着她,
00:19:42但不必太过紧迫。
00:19:44如果她要出门的话,
00:19:46就多派几个人跟着她。
00:19:50那主上不疑她了?
00:19:53一心未消。
00:19:57我觉得她如果真心想害我的话,
00:19:59不必如此大费周章。
00:20:03况且她看我的眼神里,
00:20:05没有恶意。
00:20:06是,
00:20:08奴婢也觉得,
00:20:09莞儿小姐对主上是真心的好。
00:20:11她今日配钥匙还嘀咕呢,
00:20:13说这药太苦了,
00:20:15得想办法改良下口味。
00:20:18正是在为主上您着想呢。
00:20:19退下吧。
00:20:21是。
00:20:22帮助手ă的 Bem-ka man-kani-kani-kani-kani-kani-kani-kani-kani-kani-kani-kani-kani peek-kani-kani-k
00:20:34-ani-kani-kani-kani-kani-kani-kani-kani-kani-kani-kani-kani-kani。
00:20:35你脉象沉陷 chains?
00:20:39这毒在你体内盘踞了十几年吧?
00:20:41你生病的时候,
00:20:43应该还只是个孩子吧?
00:20:45嗯,十岁吧。
00:20:48十岁,
00:20:50so small
00:20:51you can have a lot of pain
00:20:54it's just a lie
00:20:55there are people who care about me
00:20:57I don't care if I'm alive
00:20:59I've never asked for anyone
00:21:01if I'm not a pain
00:21:06I'm not a pain
00:21:07I'm not a pain
00:21:08you know
00:21:08you know
00:21:08I'm sure
00:21:09I'm sure you'll be able to治好
00:21:10you won't be able to live to 30 years
00:21:12you'll be able to live to 30 years
00:21:14you'll be able to live to 30 years
00:21:15thank you
00:21:44那个你那天接棍子那一下身手真好我还以为我砸到谁了小姐你路上不是说一直想吃火锅这是主上特意吩咐我准备的不知道这个是不是你想吃的火锅这就是我想要的火锅二哥你太牛了
00:21:57都坐下来一块吃一起吃人多才热闹坐坐坐主上谢谢主上谢谢我来教大家如何涮得更好吃
00:22:23我给大家展示一段舞蹈让你们见识一下
00:22:24什么叫做武神
00:23:20今天今天即将从台下抽取一位幸运观众周年走去走走去走去吧主上走去吧主上走走走走走走走走走走
00:23:43走走二哥你长得真好看你喝多了我送你香蜂去吧我没喝多我的酒量是这个吃到自己一碗倒就好
00:23:45Oh, yes. I'll always drink.
00:23:56I can still drink. I'll drink some red wine, some red wine, and some whiskey.
00:24:14Oh, yes. You're so beautiful.
00:24:20Why don't you take me to my husband?
00:24:23My husband? Why?
00:24:27If you take me to my husband, you can see me every day.
00:24:32Why don't you take me to my husband?
00:24:55I'm so tired.潘元元
00:25:07,潘元元, you've been too long. I'm so tired.
00:25:14I'm so tired.
00:25:15I'm so tired.
00:25:17I'm so tired.
00:25:26Do you think that she's dead?
00:25:29Is there a sign?
00:25:30If she's dead, she's dead.
00:25:34She's dead.
00:25:35She's dead.
00:25:35She's dead.
00:25:36But the person said that she's dead,
00:25:38she's dead.
00:25:39Even though it's hard to find out.
00:25:41How is it going to be here for her?
00:25:44Yen 2, ladies.
00:25:45Yen 2, ladies.
00:25:46I'm going to get out of bed.
00:25:49What did you prepare for yesterday?
00:25:52What did you prepare for?
00:25:53Okay.
00:25:54Let's go to bed.
00:26:02Yen 2, ladies.
00:26:05Yen 2, ladies.
00:26:06This is what you want.
00:26:06I'll take a few pieces to do.
00:26:10You're good.
00:26:12Yen 2, ladies.
00:26:13Why are you doing so much?
00:26:14You'll be sure to know.
00:26:25Yen 2, ladies.
00:26:26Yen 2, ladies.
00:26:31Yen 2, ladies.
00:26:31Yen 2, ladies.
00:26:31Yen 2, ladies.
00:26:31Yen 2, ladies.
00:26:32Yen 2, ladies.
00:26:32Yen 2, ladies.
00:26:33Yen 2, ladies.
00:26:36Yen 2, ladies.
00:26:50Yen 2, ladies.
00:26:52Yen 2, ladies.
00:26:55Yen 2, ladies.
00:26:57Yen 2, ladies.
00:26:58Yen 2, ladies.
00:27:00Yen 2, ladies.
00:27:01Yen 2, ladies.
00:27:03Yen 2, ladies.
00:27:04Yen 2, ladies.
00:27:05Yen 2, ladies.
00:27:05Yen 2, ladies.
00:27:05Yen 2, ladies.
00:27:06Yen 2, ladies.
00:27:09You might have a little bit of pain, but you should be careful.
00:27:12I'm fine.
00:27:33Okay.
00:27:33You have two hours left.
00:27:35Good.
00:27:36First to use the drug, it's difficult to get.
00:27:38You are習慣 to eat.
00:27:40Lian, this is used for a long time?
00:27:45This is...
00:27:46It's used for a long time.
00:27:48This is used for a long time.
00:27:49You have to wait for a long time.
00:27:51We can wait for this.
00:27:52So we can eat the hot pot.
00:27:54We'll wait for you.
00:27:55Hot pot?
00:27:56Oh God.
00:28:04Oh, oh, it's so good.
00:28:12Oh, it's good.
00:28:14It's good.
00:28:15Oh I'm so good.
00:28:16Oh, I'm so good.
00:28:17Oh, I'm so good.
00:28:17Not hot.
00:28:18It's good.
00:28:19Oh, it's too good.
00:28:20Oh, it's so good.
00:28:21Just like this thing, like you just put everything in the place to eat.
00:28:23It seems like that it's okay.
00:28:23That is mussul.
00:28:25You know, there's something good.
00:28:26It's not easy to eat, but if there's no food, it's not easy to eat.
00:28:30Here, here, I'll take two of you.
00:28:37Let's try it.
00:28:49It's good.
00:28:56What are you doing? What are you doing?
00:28:59You can't help me.
00:29:00You're not so close to me.
00:29:01You're telling me.
00:29:03This...
00:29:06My god!
00:29:09One can't!
00:29:14My god!
00:29:18My god!
00:29:18My god!
00:29:19My god, it's not good at all.
00:29:23This is the heat of the coin.
00:29:24It is the same as the euro.
00:29:25It can be imported,
00:29:26this and the hand of the coin is more visible.
00:29:27If the coin is too rosy,
00:29:29then it is not looking for you.
00:29:30No,
00:29:30you can't look at the end of the coin that you say what now?
00:29:32I am comparing the coin of the coin
00:29:34and the dust of the coin.
00:29:36Okay,
00:29:37I can say the same thing you can hear so i can understand.
00:29:39This woman is a servant of the coin.
00:29:42Do they want a hero of the king of the head?
00:29:49Then she will tell from the queen.
00:29:50the woman is no one.
00:29:51She is not quiet.
00:29:51依依此次前來是
00:29:54是忘憂骨發生了什麼事情嗎
00:29:56師父忧心哥哥的安危
00:29:58特命我前來照看
00:29:59畢竟這江湖險惡
00:30:03若遇上什麼來路不明的江湖術士
00:30:04損了哥哥的身子可如何是好
00:30:07我猜
00:30:07你說誰是騙子呢
00:30:09你給我把話說 江主
00:30:10我難道沒有說起
00:30:11你說誰是騙子
00:30:12你才是騙子 你就是騙子
00:30:14胡叔
00:30:14江主 老奴在
00:30:16江主有何吩咐
00:30:17先送依依小姐回房間吧
00:30:19是
00:30:22林姑娘 走吧
00:30:26走吧
00:30:29欠
00:30:31欠我
00:30:32良二小姐
00:30:34消消氣
00:30:35是根肉
00:30:35我不吃
00:30:41主上
00:30:42神醫並未派遣林姨小姐起來
00:30:52零哥哥
00:30:57小祖宗
00:31:07大了
00:31:08依依從小在忘憂谷長大
00:31:11現在長大了
00:31:13前來城市看看
00:31:14倒有正常
00:31:15我進來了
00:31:16我進來了
00:31:19二哥
00:31:21你把這個喝了
00:31:24這幾日你要多注意休息
00:31:26不能太過操勞
00:31:27多運動
00:31:28爬爬山啥的
00:31:39這個藥比較苦
00:31:40吃了這個蜜餞就不苦了
00:31:42主上明明不吃天食的
00:31:44二哥
00:31:47明日我想去白雲邊的林泉看看
00:31:48好
00:31:49林泉不是只能主上才能見嗎
00:31:51正味小姐破例真的好嗎
00:31:53我懷疑咱們主上肯定被挑跑了
00:31:55洗個酒
00:31:57我想看看
00:31:59山上有沒有什麼草藥可以採的
00:32:08真的是洗豬草
00:32:10君子把工具給我
00:32:11好
00:32:12好的燕兒小姐
00:32:13我來幫你吧
00:32:15誒主上我
00:32:17那你小心點兒
00:32:18別挖到他的根
00:32:19好
00:32:24誒主上什麼時候這麼勤快了
00:32:25那你說呢
00:32:27那你說呢
00:32:27誒
00:32:41別跑了
00:32:41由我走
00:32:43二哥
00:32:45要不我們去救救那個男子吧
00:32:47他快被打死了
00:32:50呃
00:32:53呃
00:32:54呃
00:33:10呃
00:33:16This woman
00:33:17She is the one who has a child
00:33:18She doesn't understand
00:33:21She is the one who has a child
00:33:23She is the one who has a child
00:33:25She is the one who has a child
00:33:29You wake up
00:33:35You don't want to move
00:33:37I just want you to do it
00:33:39Thank you for your help
00:33:41You don't want to get me
00:33:42No one wants to do it
00:33:43I just want you to do it
00:33:45He is the one who has a child
00:33:47Please relax
00:33:51I want you to have a child
00:33:53He is not yet
00:33:57Thank you
00:34:02I want you
00:34:04To go
00:34:05I will be the one who has a child
00:34:07Let's go
00:34:07Let's go
00:34:09Let's go.
00:34:45Let's go.
00:35:10Let's go.
00:35:13Let's go.
00:35:16Let's go.
00:35:16Let's go.
00:35:19Let's go.
00:35:49Let's go.
00:35:50Let's go.
00:35:51Let's go.
00:35:52Let's go.
00:35:59Let's go.
00:36:03Let's go.
00:36:05Let's go.
00:36:09Let's go.
00:36:10Let's go.
00:36:14Let's go.
00:36:16Let's go.
00:36:19Let's go.
00:36:26Let's go.
00:36:29Let's go.
00:36:34Let's go.
00:36:37Let's go.
00:36:39Let's go.
00:36:43Let's go.
00:36:48Let's go.
00:36:52Let's go.
00:36:53Let's go.
00:36:54Let's go.
00:36:55Let's go.
00:36:57Let's go.
00:36:58Let's go.
00:37:00Let's go.
00:37:01Let's go.
00:37:02some tea.
00:37:02He's a man.
00:37:05He's a man.
00:37:06He has a
00:37:07you look at.
00:37:08He's not a woman.
00:37:09He's done in my eyes.
00:37:23I can see that he's been
00:37:24I can't wait to let him go to the ground.
00:37:25He will be able to go to the ground,
00:37:27or he will be able to do it.
00:37:32It's so difficult.
00:37:34He always said some of the things he didn't understand.
00:37:36But he didn't understand it.
00:37:40He didn't understand it.
00:37:43He didn't understand it.
00:37:43Even so,
00:37:44he was able to fight for me.
00:37:50What is this?
00:37:52What kind of letters are you going to do?
00:37:54Oh, look.
00:37:58Oh my god, what are you going to do?
00:37:59I'm a little asleep.
00:38:01You can take me a few books to read the book.
00:38:03It's better to read the book.
00:38:06The book is related to the book.
00:38:08The book is written in the book.
00:38:08It's better to read the book.
00:38:08Okay, oh my god.
00:38:11Oh my god.
00:38:19These books are...
00:38:21The book looks like her were laid out.
00:38:22She focuses on the book and she has an explanation.
00:38:27She wants to submit her evidence.
00:38:33Could you give her a writing written because her essay made.
00:38:36This book is written before?
00:38:37She makes a written on the name of a pool.
00:38:38Um...
00:38:39True.
00:38:42I have your own life,
00:38:43she'll get paid for her tale today?
00:38:46uh...
00:38:46I'm fine, wait.
00:38:48I'm going to go back to you.
00:38:52You have a book.
00:38:54Let's go.
00:38:56Yes.
00:38:59It's time.
00:39:00It's time.
00:39:01It's time.
00:39:02It's time.
00:39:02It's time.
00:39:04It's time.
00:39:10It's time.
00:39:11It's time.
00:39:12I'm not going to go into this.
00:39:16It's time to run the world.
00:39:17I don't want to run the world without the world.
00:39:20Yes.
00:39:21I can't find it,
00:39:24but I'm going to run the world.
00:39:26How can I run into this?
00:39:28I'm going to run the world since I've passed.
00:39:32No.
00:39:33You know I'm going to run the world.
00:39:34I'm going to die.
00:39:37I'm going to research.
00:39:39Let's go and study.
00:39:48I'm back.
00:39:53Mother.
00:39:55I'm back.
00:39:56Mother.
00:39:57Come on.
00:40:04Come on.
00:40:05Come on.
00:40:08Come on.
00:40:10That's not me.
00:40:12That's me.
00:40:14You don't want to eat.
00:40:15You're good.
00:40:17You're good.
00:40:19Let's eat.
00:40:20Let's eat.
00:40:22Mother.
00:40:24Mother.
00:40:26Just wait.
00:40:27You don't want to eat well.
00:40:29Mother.
00:40:32I don't know what he's going to do with me.
00:40:33You don't know what he's going to do with me.
00:40:34Mom, I'm not going to let him欺负 me.
00:40:38What?
00:40:39It's delicious.
00:40:42Mom, Mom.
00:40:46What's wrong?
00:40:48Oh.
00:40:49Oh.
00:40:50Oh.
00:40:50Oh.
00:40:53Oh.
00:40:53Oh.
00:40:55What you need to do is you know what she has?
00:40:57My dalekangkuroo.
00:40:59You don't know what she's baik.
00:41:00What he's acting like is it?
00:41:03It's enough hurl ему to be wrong.
00:41:04Oh, I've got 25 years left cuk before.
00:41:11My dalekangkuroo.
00:41:12Is there anything?
00:41:13The Beale you need.
00:41:14Um, I come again here for me.
00:41:15Oh.
00:41:15Let's go.
00:41:22Gertrude.
00:41:24Gertrude, wait to wake up.
00:41:25Shut up.
00:41:26You are not what I need to eat.
00:41:28Lator, my mum has time to sleep.
00:41:29You are always awake.
00:41:31Yes, it is.
00:41:32You already have to stay there for a day.
00:41:33I will go to sleep.
00:41:34I will help you.
00:41:35Let's go back to Lator.
00:41:36I will take care of her.
00:41:37She slept so well.
00:41:42She has hungry.
00:41:47Oh
00:41:48Yes,主上
00:41:52Oh
00:41:52Oh, wake up
00:41:54Father
00:41:56Mama
00:41:58Oh
00:41:59Oh
00:42:00Oh
00:42:00Oh
00:42:04Oh
00:42:05Oh
00:42:05Oh
00:42:05Oh
00:42:15Oh
00:42:23Oh
00:42:24Oh
00:42:25Oh
00:42:25Oh
00:42:25Oh
00:42:26Oh
00:42:26Oh
00:42:27Oh
00:42:27Oh
00:42:28Oh
00:42:29Oh
00:42:29Oh
00:42:31Oh
00:42:31Oh
00:42:31Oh
00:42:32Oh
00:42:34Oh
00:42:48I'm hungry.
00:42:50You're hungry.
00:42:54You're hungry.
00:42:55You've been hungry for a while.
00:42:56You've been sleeping for a few days.
00:42:57You're still standing there.
00:42:58You're not hungry.
00:43:00I'm hungry.
00:43:07I'm hungry.
00:43:11I want to see you.
00:43:15That's what I'm going to do now, okay?
00:43:58Do you want to go back to me?
00:44:16I don't know.
00:44:18You said...
00:44:19If someone...
00:44:22... has fallen from his world,
00:44:25... will there be a lot of people for him?
00:44:32I think...
00:44:36... will.
00:44:41Oh,
00:44:46it's been so hard.
00:44:46I'm going to get married soon.
00:44:48I don't want to be worried about my wife.
00:44:50At least,
00:44:52I don't want to see my wife before.
00:44:54Oh, my God,
00:44:55I would like to take care of my parents.
00:45:18I'm going to be a little longer.
00:45:21You need to be careful not to get a cold.
00:45:23I'll give you a letter.
00:45:32I'm growing up in the same way.
00:45:36I'm not wearing a mask.
00:45:38I'm wearing a mask.
00:45:40It's so simple.潘姑娘.
00:45:48I've always used to
00:45:49be a person who has used me. You don't have to
00:45:53understand me. If I come here,
00:45:56I will not take care of my wife.潘姑娘 has
00:46:03been a long time for me. She has not understood me.
00:46:06She has never understood me.
00:46:07I've never understood me.
00:46:08I will not take care of my wife.
00:46:10I will not take care of my wife.
00:46:16I will not take care of my wife.
00:46:18I will not take care of my wife.
00:46:19I will not take care of my wife.潘姑娘.
00:46:26She is so good.潘姑娘
00:46:29.潘姑娘.
00:46:30Is she willing to help
00:46:32me? What's the
00:46:33care? She is a great.
00:46:34She is a great person.
00:46:35She is a great person.
00:46:37She is a great person.
00:46:37So I want to ask you to the Quai仙楼.
00:46:39To Quai仙楼.
00:46:39To Quai仙楼.
00:46:40To Quai仙楼.
00:46:42To Quai仙楼.
00:46:43Is you開的?
00:46:44Yes.
00:46:45I was born.
00:46:46I was born.
00:46:47I was born.
00:46:48So I was born.
00:46:49I was born.
00:46:51I was born.
00:46:52I was born.
00:46:53I was born.
00:46:54I was born.
00:46:55I was born.
00:46:56I was born.
00:46:57But I'm born.
00:46:58I was born.
00:46:58That is who I was born.
00:46:59I've never come.
00:47:03Let me take care of my wife.潘姑娘.
00:47:07Is she willing to help
00:47:08me? Is there much too much?
00:47:10No. I have a great
00:47:11job.
00:47:11Kira仙擠.
00:47:12So.
00:47:13Oh, my god, please.
00:47:17Oh, my god, please.
00:47:21Oh, my god, the story is already done.
00:47:27Next, I will give you a story about the current situation.
00:47:31Please listen to me.
00:47:33It's good.
00:47:39How is it?
00:47:40It's good.
00:47:41It's not a good thing.
00:47:43It's a good thing.
00:47:44It's good.
00:47:44It's not a good thing.
00:47:46It's a good thing.
00:47:47It's a good thing.
00:47:48Isn't it a good thing?
00:47:49It's a good thing.
00:47:54Have you seen your video?
00:48:01No problem.
00:48:03You have to eat it too.
00:48:05I have to eat it.
00:48:06It was a good thing.
00:48:08何祥隆 妻子请我似的
00:48:10泰国
00:48:11难道
00:48:12她是泰国拉人
00:48:17蓮儿呢
00:48:19刚刚看到谢公子
00:48:21跟潘姑娘二人甚是亲密
00:48:26先退下吧
00:48:27林哥哥
00:48:36主上
00:49:03谢公子带着小姐去了魏仙龙你去多派些人手保护好燕儿是如今最受爱戴的便是这晋王了只可惜呀这晋王自小便中了习毒啊命不久矣据说这毒啊还把晋王的脸给毁了那可惜自小这晋王总是戴着面具
00:49:09至今无一人见过晋王的真容要我说呀要不是晋王中了这旗毒
00:49:31这皇位呀非他莫属呀可惜呀真可惜呀大家猜猜现在皇上会立哪位王爷当储君呢他们这样非议皇室没事啊怎么会东叶国可是言论自由的国家皇上是不会在意的
00:49:59没想到这古代还蛮开明的不过这个晋王为什么会中毒啊不过这个晋王为什么会中毒啊晋王自幼便曾会过人十岁便能做策论朝中大臣直呼其为天才当圣上立其为太子之事便立起中毒此事少不了皇位之争引起的
00:50:29那这皇上都不查到其中坊间也换了不少人后来也杀了不少人但是后来严厉谁也不准再提起此事并不了了之了您二还没回来吗主上您一刻钟前才问过主上您是不是担心小姐被谢元给拐跑了呀
00:50:54说什么胡话这谢元公子虽说是为了请小姐帮忙指点菜色但天下谁不知这卫先楼都是顶尖的厨师哪里需要别人帮忙指点菜色这分明就是谢元请小姐吃饭找的借口主上要不咱们去卫先楼找小姐吧免得这谢元跟小姐吃出感情那就麻烦了不是
00:51:14那这个镜王的毒到现在都没人能解啊此毒连望有谷的神医也解不了只能恢复其面容镜王便只能听天由命了
00:51:37潘姑娘不过依您的遗术或许可解这神医都解不了我哪能解我还是别沾这个边了也是这其中的事也挺复杂的不过这个镜王就算把脸治好了他是不是也还是很丑
00:52:06二哥你怎么来了快来坐下这个龙眼可好吃了你快尝尝快坐快坐说完这黄翅啊我最想跟大家说的就是这个暗夜楼暗夜楼的楼主大家都有所耳闻吧今天就来跟大家说说这暗夜楼的楼主传闻啊
00:52:35暗夜楼的楼主那叫一个神秘莫测呀传闻啊至今无一人见过这暗夜楼的楼主这个暗夜楼是什么呀暗夜楼是纪念崛起的一个组织里边没有买不到的消息但是其比较神秘它背后的势力没有人知道究竟有多大但却无人敢得罪那这个楼主是谁也没人知道无人知晓哦
00:52:52这个暗夜楼的楼主至今没有人见过这个敬望也没人知道它长什么样你们说他们会不会是同一个人多喝水无妨
00:53:20大人杨家二郎的资料全部被人做了手脚并未查到有用的信息且有人在阻止我们进行调查潘姑娘那边
00:53:40有查到什么吗潘姑娘本是张大护家的侍女但因其容貌较好遭嫡母嫉妒将其下嫁给了杨家大郎天生不娶便将潘姑娘认作为妹妹但并未查到潘姑娘会医术啊并未会医术
00:53:42是 大人您救伤未愈不能运功这次您被追杀强行运功已经毁了任督二脉您又叫暗卫调理这恐怕大人
00:54:08您这这怎么可能呢就连御医都无法医治这么轻易就好了难不成是
00:54:09没错 是她我现在不仅能运气就连气力也比以往雄厚了许多这潘姑娘究竟是何人哪竟有如此高超的遗书是啊你究竟是何人啊小姐
00:54:37这是按照您的吩咐在市场上调查出来的结果辛苦了小姐
00:54:42您要是想赚钱为什么不直接开家医馆呢医馆呢
00:54:54当然要开但医馆是要造福民众的不能靠医馆赚钱突然觉得自己圣母之光爆棚是怎么回事
00:55:07其实小姐也不用赚钱主上能养得起年小鸡呢这钱呢当然是要自己挣的自己花才踏实学着吧
00:55:10你就小姐说的是
00:55:18主上 谢公子在暗中调查您和小姐他那边是不是有所怀疑了无妨
00:55:27谢家那边怎么样了按主上计划谢家那边正乱着呢谢丞相权力已大不入前听紧了
00:55:31不得有查错那谢云那边要不要也派人
00:56:00不用谢云的背后是谢家谢家一旦瓦解谢云不足为惧是去吧你既然想做生意这些应该能帮得到你这是什么我名下商户衣食住行医馆药不皆有这些全当是感谢潘姑娘的救命之恩了这
00:56:05太贵重了收下吧
00:56:27潘姑娘谢公子对潘姑娘真是情深义重啊二哥看来谢公子伤势已经痊愈我也不便多留了这些东西颜儿用不上林哥哥林哥哥
00:56:48怎么了 二哥银儿你想要的东西我都可以给你但你别再写受别人的好意了行吗你想什么呢
00:56:51二哥谢公子那么贵重的礼物
00:56:55我当然不能收又报了
00:57:11又报了若千年的光影轮回里是否只为寻觅着你恍若所有月明明却光来来来来
00:57:13报了 报了 报了
00:57:42主上可终于是铁树开花了真是不容易是啊我一直都觉得主上不喜欢女的你说精纯那些贵女要是知道主上解毒了会不会后悔死当时死活不愿走静王妃呀那肯定得悔死不过小姐还不知道主上是静王你说小姐要是知道主上不是杨大郎的弟弟二郎
00:58:06而在骗她会不会特别生气啊这也是当时主上的权宜之策应该不会吧那到时候只能是主上多哄哄了凌儿这个玉佩可以在各大营装取钱你需要多少监管缺取不用担心不过话
00:58:34这个凤三是我母亲留下的跟你很搭二哥你是不是今天被谢云给自己到了你想做什么尽管去做我的便是你的二哥你真好主上
00:59:02主上小姐这是这是我在全国各地的商户你需要什么想做什么尽管去做二哥你怎么会有这么多商铺啊凌儿其实我其实我这冰块是你自己做的小姐我们冰块库里卖的冰块
00:59:29都是冬天时候捞起来放在冰窖里保存然后到了夏天再拿出来卖的难怪这冰这么贵二哥我给你编个魔术金子来好妮儿魔术为何无啊魔术就是编戏法注意看
00:59:57接下来就是见证奇迹的时刻这怎么样做成冰块之后我还能当成冰影进行二次销售等等我给你们做好喝的冰影去走金子跟我一起好
01:00:07主生你可真是捡到宝了什么叫捡呢不是捡
01:00:24不是捡主生这可是造福人民天大的好事啊以后啊都这样制冰的话就不用担心穷苦人家用不上冰块了雷儿小姐啊真是上天赐的宝啊来喽
01:00:48来这是喝快来尝尝都尝尝来怎么样
01:01:06好喝吗好喝我从未喝过如此好喝的食物它叫什么名字啊夏日之吻之所以叫这个名字呢是因为在炎炎的夏日只要喝上这么一口就感觉像是在和亲爱的人亲吻
01:01:34有一种甜蜜的幸福感怎么样你们有没有这种感觉我的初吻还在不过小姐这可是我喝过最好吃的东西谁在乎你了小姐我觉得这个拿出去卖绝对能赚钱必须的去你你盯着我干嘛我
01:02:04我我还单身呢你别洗我压得我了哎呀哎呀哎呀哎呀哎呀哎呀
01:02:32我的眼睛哎呀我的眼睛哎呀我怎么也淘汰了怎么黑了哎呀天黑了行了别装了赶紧出去哎哎哎主长我真的什么都没开架啊哎呀滚滚啊哎呀来啊吃啊
01:02:49潘姑娘林哥哥的毒已经解了你还留在这儿不大合适吧我为什么不能留在这儿不过既然这毒已经解了你倒是可以回你的忘忧骨好好清静一下你的医术
01:03:12要不是你的医术不精至于连这么简单的毒解了十几年都解不掉你你知不知道这是什么毒这个毒这个冬夜国无人能解这个毒你不过就是运气好点而已是我是运气好这毒我两个月就解了看来你们这十几年运气一直都不攒天哎
01:03:37你潘姑娘我知道你不喜欢我这么多年我唯一的心愿就是解林哥哥的毒我知道你艺术厉害你不必再贬低我现在林哥哥的毒已经解了我的心愿也了了我会走的你不必给我走
01:04:07你干嘛碰瓷啊你林哥哥二哥蓮儿你没受伤吧我没事他林哥哥潘姑娘可能误会我了他说我对你别有用心他警告我不得勾引你但是我对哥哥你一片中心啊你担心他勾引我你相信他说
01:04:35你可以担心潘姑娘我知道你容不下我可是我与你无怨无仇你为何要下此毒手你眨眼气不去唱戏真是林元界的一件损失眼泪都出来了凌峰在把林姑娘送回屋里通知服输把她送回忘忧谷是哎哎李李李哥哥李哥哥李哥
01:04:59林姑娘请吧他明明就是个狐狸精看他把哥哥勾引成什么样子了你们不拦着还这样在作容他林小姐请你注意一下你的言辞小姐可是我们未来的女主人不是你口中的什么狐狸精再说了我们主上是什么人
01:05:23就凭你那点伎俩要不是看在你师父的面子上就冲你说的那些话早就不知道死多少回了放肆你不过是个下贱的奴婢而已你凭什么这么说啊你林小姐
01:05:49我劝你善意你知道得罪主上的后果我错了我错了你快请吧林小姐二哥以后你院子是不是会有许多女子然后你就在外面忙院里的女子们就各种逗着二哥院子永远都只会有你一人你知道吗
01:06:19我家乡流行一句话叫做宁可相信世界上有鬼也不可相信男人的那张嘴那你不相信我我现在是信的但是人的一生有那么长很多事情是会随着时间的流逝而改变的谁又能保证自己一辈子不变心呢顺其自然吧那你会喜欢上别人吗不会在这里
01:06:48我只有你蓮儿我从小就身患奇毒我一直以为我活不过三十岁但是因为有你我才有了漫长人生因为有你我才感受到了生命的乐趣所以不要怀疑我我相信你二哥
01:07:09得包得有点紧吧你画啥呢小姐说唯美的场景必须要记录下来我看看你看画得真美
01:07:22我建议你送给主上那必须的主上肯定会喜欢怎么样
01:07:47大人大人谢家有人在动手牵引查出是谁了吗对方扫尾工作做得很干净但现在各大家族都在压制谢家晋王最近可否有什么动作并无晋王依旧闭门府中未出
01:08:12大人如今皇上年迈呼声最高的便是三皇子了你觉得晋王能够成为皇上的几率高不高晋王他身中其毒神医断言他活不过三十他怎么可能会继承皇位呢可万一他身上的毒一解呢这怎么可能啊望幽谷号称天下第一的神医都解不了
01:08:19这天下哪还有人能解呀是啊连神医都解不了
Comments