00:02Subtitle by DimaTorzok
00:30and my father's death
00:31are you going to do it?
00:34Mr. Kauki-san and the king of楚相山
00:38are they going to do it?
00:40Mr. Kauki-san,
00:47I'm not going to die.
00:49Mr. Kauki-san,
00:54Mr. Kauki-san,
00:54Mr. Kauki-san,
00:54Mr. Kauki-san,
00:55Mr. Kauki-san,
00:57Mr. Kauki-san,
00:58Mr. Kauki-san,
00:59Mr. Kauki-san,
01:00Mr. Kauki-san,
01:00Mr. Kauki-san,
01:04Mr. Kauki-san,
01:13Mr. Kauki-san,
01:14Mr. Kauki-san,
01:19Mr. Kauki-san,
01:22Mr. Kauki-san,
01:23Mr. Kauki-san,
01:27Mr. Kauki-san,
01:29Mr. Kauki-san,
01:29Mr. Kauki-san,
01:29Mr. Kauki-san,
01:29You...
01:36Oh, you're fine.
01:45You're fine.
01:46You're fine.
01:52This is what you're doing.
01:54Why are you saying he's a father?
02:00You're fine.
02:01I'm not sure you're fine.
02:02It's from your shirt.
02:05You're right.
02:06You don't have a person to hide.
02:08You're fine.
02:10You're fine.
02:14I have to kill you.
02:16Yes.
02:17He was the best to...
02:18He was a kid.
02:19He was still in danger.
02:26You're not sure you were.
02:27使用西域齐毒酒花散
02:29无色无味
02:32但你太小看我姐夫的验尸术了
02:46西域齐毒酒花散
02:49徐安然这个呆瓜
02:51早就该杀他灭口
02:53所以你这算是承认了
02:57你不是何时开始算计老夫的
03:00自从我姐夫发现我父亲的死因蹊跷
03:02我便开始暗中调查
03:03我密令高顺查阅资料
03:06发现三年前
03:07将兽手们打入邪派的时候
03:09正是你一手策划
03:10不远赴西川
03:12找寻东方白
03:14也是为了了解事情的真相
03:16婚礼上
03:18长儿至此
03:19我便跟他来到了这里
03:20在这里我们互换了情报
03:24而真正的幕后黑手便已藏不住了
03:27于是我们将计就计假借被抓
03:31借刑部侍郎大人之手揭穿你的真面目
03:32陆世勋
03:34你做事确实地水不好
03:36所以无论我们拿出再好的证据
03:38你也可以轻易推翻
03:40最好的办法就是
03:42在里得意忘形之旗
03:44亲口承认罪心
03:54老夫自许算无一策
03:59竟然中了你们两个娃娃的毒计
04:00岂如此
04:07大小姐
04:09总部头有难
04:10快限令啊
04:11无双
04:12这个时候你要想清楚
04:14万不可轻举妄动
04:15灵火烧身
04:16黑衣蜜味
04:19还不期限
04:25我等是总部头一手建立提拔的
04:26绝不背叛总部头
04:27大胆
04:43赶紧叫人啊
04:44等着被他挨关闭口吗
04:46二刀
04:47快进来拿贼
04:49出
04:50下车
04:51下车
05:06你们
05:09洛世勋杀人栽赃
05:11阴谋作乱
05:12给本官拿下
05:19走
05:35一定要把他给我抓回来
05:37对了
05:38还有楚云长
05:50凤天成运
05:51皇帝赵
05:53约
05:55原斯门斯总部头洛世勋
05:57栽赃陷害
05:58草菅人命
06:00私藏圣守令
06:01意图不轨
06:02罪证确凿
06:04罪不容赦
06:04惊
06:05惊
06:06三思合议
06:08内阁副准
06:09隔去洛世勋
06:11斯门斯总部头之职
06:13全天下缉拿
06:15由岳伦
06:16暂代
06:17斯门斯总部头一职
06:19原基补防
06:20副部头
06:21毛布玉
06:21本系锦衣卫
06:23签护
06:23奉使查案
06:25今
06:26克准
06:27回归北斧
06:28官赴原职
06:30倾此
06:31赎
06:32赎
06:33赎
06:33赎
06:33赎
06:33赎
06:33赎
06:33赎
06:33赎
06:33赎
06:33赎
06:34赎
06:35赎
06:36赎
06:36赎
06:37赎
06:38赎
06:38赎
06:39赎
06:40赎
06:40赎
06:40赎
06:40赎
06:40赎
06:41That's how we can do it.
06:44Okay.
06:46We have time.
06:47Let's go.
06:48Let's go.
06:56Master.
07:02Oh.
07:04This is the sea.
07:05This is the sea.
07:06This is the sea.
07:07This is the sea.
07:08It's really nice.
07:10I'll have to go to the sea.
07:13You little boy.
07:46。
07:48爹,
07:49您老人家在天有林看一看。
07:51我毛家,
07:53終於又揚眉吐氣了。
08:15哦!
08:16干嘛?
08:17让路!
08:20姓得你究竟想做什麽?
08:23我让你给老子让路,
08:24听不见吗?
08:28我爷爷在事,
08:29您可敢如此对我。
08:31。
08:32Oh, you know that you're not here, right?
08:40You're going to get out of here.
08:42You're also going to be the usual.
08:44Now, the Semen司 will not be your father's father.
08:48Now, you're going to let me leave.
08:52If...
08:52If...
08:53What?
08:54Your father.
08:54Your father.
08:55Your father.
08:59If you let me see you're欺负 him,
09:02It's not easy.
09:03Go!
09:03Yes, yes, yes.
09:05Let's go, let's go.
09:06Let's go.
09:11You're all right?
09:13You're all right.
09:17Don't give me a small man.
09:20I'd like to thank you.
09:22No.
09:29Your uncle is your uncle.
09:31You are you.
09:32If you are happy with me, you don't have to worry about them.
09:39If your father died, you really don't give up.
10:01重開二
10:21트我一直都想不明白有什麼事祿輔道去了為什麼他會害我爹
10:38先古大人留步
10:41留主事啊 你也小心我
10:44哪里哪里 我是奉上命来索要圣首令的
10:49你要圣首令
10:50不是我 是刑部尚书大人要
10:57那你跟我来吧
10:59I don't know.
11:38对了,刘主持,您还得帮我签一份领举单呢?那是自然。
12:00那我就不讨扰了,我要赶快把他送往刑部,入库封存。
12:15刘主持,刘主持,没事。
12:19没事。
12:45刘主持,谁?
12:46刘主持,说好。
12:55刘主持,刘主持,刘主持,刘主持.
13:02刘主持,刘主持,刘主持,刘主持,刘主持,刘主持,刘主持,刘主持,刘主持,刘主持,刘主持,刘主持,刘主持,刘主持,刘主持,刘主持,刘主持,刘主持,刘主持,刘主持
13:28,刘主持,刘主持.刘主持,刘主持,刘主持.刘主持.刘主持.刘主持.刘主持.刘主持.刘主持.刘主持.刘主持.刘主持.刘主持.刘主持.刘主持.刘主持.刘主持.刘主持
13:30.刘主持.刘主持.刘主持.刘主持.刘主
13:32Hãy subscribe cho kênh Ghiền Mì Gõ Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn
14:01向着永远復原
14:05约够了你眉眼
14:09愿做一场天赖心结
14:10我愿与你 向着永远復原
14:18我愿与你
14:24復原
14:31我愿与你
Comments