- 2 days ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:05从今天开始 整个纽克曼家族的一切事宜都求给你了 考他
00:00:22快保护爷爷 保护教父 开保护了叔叔
00:00:29教会一身成功来
00:00:47福尔特先生 你的这些手下 好像也不太重要
00:00:52你 你怎么知道是我
00:00:56不对 是你故意设的局
00:01:04家族一世上纵上 我早时候还保护教父 你们趁急把他身边的人调走 趁乱杀了你开车
00:01:10你还有什么话说
00:01:13叔叔 我错了 我错了 叔叔
00:01:17原谅我一次 你再给我一次机会吧
00:01:19每个人 都要为自己的选择付出代价
00:01:24兄弟弟友说
00:01:25谁 什么
00:01:28她的担任继承人
00:01:30还一个社畜措出身
00:01:32我黑道经验 是长髑不了家族的
00:01:36我凭本事代理继承者
00:01:37家族交到我手里 绝对会比之前更好
00:01:42You can't have any kind of experience.
00:01:44Do you have any kind of money here?
00:01:56These are your documents.
00:02:00What?
00:02:01This is your experience.
00:02:05How can you do this?
00:02:08How can you do this?
00:02:10I'll see you later.
00:02:15They will not be able to follow you later.
00:02:17They will not be able to follow you later.
00:02:18Let them go into the family's family's house.
00:02:23Let them go.
00:02:25Please.
00:02:26Please.
00:02:26You will be able to follow me.
00:02:31The S.K.M.A.
00:02:33The S.K.M.A.
00:02:33is a national national group.
00:02:35They are the most important to know the world of the world.
00:02:38多数的能源与航运
00:02:40黑熟党的世界里
00:02:43我们是规则的制定者
00:02:46传闻纽克曼家族从不出世
00:02:48原来藏得这么深
00:02:50家族数敌无数
00:02:54但能够精准地找到你父母藏身地的
00:02:56只有内部人
00:02:59所以二十年前的杀手
00:03:01是受着家族来的
00:03:02爷爷 你要好好注意身体
00:03:09家族事宜我会处理好的
00:03:17这是你父母留给你的
00:03:28明明他们那么爱我
00:03:31我却一直以为自己是没人要的孩子
00:03:33都过去了
00:03:34现在你有家
00:03:36有我们
00:03:37唐唐
00:03:40以后谁欺负你
00:03:41我第一个伤
00:03:43不管是家族敌人还是内鬼
00:03:45我帮你扛
00:03:48唐唐
00:03:49我不怕黑熟党
00:03:51就怕你不要我
00:03:56唐唐
00:03:57爷爷
00:03:59既然我回来了
00:04:00有克曼家族的责任
00:04:01让我来吧
00:04:06咱们
00:04:15the
00:04:16as
00:04:16the
00:04:16you
00:04:17red
00:04:17mine
00:04:18some
00:04:19i
00:04:24dead
00:04:32i
00:04:34I'm going to be able to fight you.
00:04:35You're going to be able to fight.
00:04:38That...
00:04:38...
00:04:39...
00:04:39...
00:04:40...
00:04:41...
00:04:41...
00:04:41...
00:04:42...
00:04:42...
00:04:42...
00:04:43...
00:04:44...
00:04:44...
00:04:44...
00:04:44...
00:04:45...
00:04:45I will be able to get back to you.
00:04:53The journey will be in three days later.
00:04:57...
00:04:57...
00:04:57...
00:04:58...
00:04:59...
00:04:59...
00:05:00...
00:05:01...
00:05:01...
00:05:01...
00:05:01...
00:05:01...
00:05:02...
00:05:09...
00:05:10家族核心产业,其一,加勒比海拥兵党,年收益五亿美金,继三年被农用军费一亿三千万。
00:05:20协二,诺亚之药集团,明面涉及生物之药,其核心是三种独家药剂,研发投入连续五年所见。
00:05:29看来,是有人把家族当提款接了。
00:05:43教父,各位元老联名要求召开紧急元老会,说,说要重新审议,继承人资格。
00:05:52这些老狐狸,倒是耐不住镜子了。
00:05:57正好,省得我一个个去查了。
00:06:01走吧,让我们看看,他们又耍什么花园。
00:06:08舅父,堂堂小姐,家族继承人关乎存续,小姐虽是正统,但离开家族二十岁,对产业一无所知,很难辅助。
00:06:20刚才管家报的产业数据,我三分钟内就能算出利润了。
00:06:24不知,在座的元老是否能够做到,还是说,你们更擅长把家族的利润拿去添自己的赌场窟窿。
00:06:37扣蛇之争没用,扭克曼继承人,需进行,血试遗试认证。
00:06:48好,但我丑话说在前头,如果遗试过了,我要的,可就不仅仅是继承人的位置,那些被挪用的钱,被耽误的研发,都要有人来买单。
00:07:03静小姐,划破掌心,将血,敌入闻路。
00:07:09若先祖认可,则闻路发光,若不认可。
00:07:13若不认可。
00:07:14若不认可。
00:07:15若不认可。
00:07:16我将自动放弃继承训。
00:07:18但若是有人在仪式上搞谱,我也绝对不会放。
00:07:35若不认可,则闻路隐冷了,我 Doesn't cover my arrival.
00:07:36如何呢?
00:07:37各位。
00:07:39彭仰。
00:07:40各位,彭仰。
00:07:42光保,夜里加幅200万。
00:07:43要一下高标时回溯影像,回溯当年的真相。
00:07:51确кр醒。
00:07:58这是我儿被害的画面
00:07:59回托长老
00:08:06你手上的那枚戒指和影像的倒是一模一样
00:08:10这是家族传下来的戒指
00:08:11很多人都有
00:08:14回托长期挪用弓兵老军派
00:08:16福尔特快进攻击
00:08:20福尔特当年回攻权杀开了你的伯伯
00:08:21回托的事先不要偷偷
00:08:24我要利用它来引出福尔特
00:08:29福尔特快进攻击
00:08:30请彤彤两天内花光十亿美金
00:08:33你可真会挑时候
00:08:39好 既然各位长老认可我继承人的身份
00:08:42那我宣布第一件事
00:08:48我将投入十亿美金来宠镇家族产业
00:08:49十亿美金你哪来这么多钱
00:08:56在华国创业的收益不算多但也足够用
00:09:02顺便查清所有产业的资金流向
00:09:07把不该有的住宠全部清除去
00:09:11小姐虽然破例惊人
00:09:15但这资金注入是否需要再商议
00:09:18当年我父母拼死守护的家族
00:09:20现在被你们折腾的
00:09:22营收点下滑三成
00:09:26现在我拿钱来给你们救折
00:09:28还要看你们的脸色
00:09:30要么接受
00:09:35要么滚出元老汇
00:09:39从今日起
00:09:42纽克曼家族的继承权
00:09:43为尼克莱塔所有
00:09:48我出去走走
00:09:49你们继续
00:09:51我只要服从这
00:09:56王道
00:09:57由枪中潜入
00:09:58且在走一枪目标是你
00:10:00知道了
00:10:01这次终于帮我抱住你了
00:10:03你站在园地看我的
00:10:11嘿嘿 你关键时刻
00:10:13还是我靠谱吧
00:10:20说
00:10:21谁派的你
00:10:23我不知道
00:10:24彤彤
00:10:26让他尝尝真燕机的厉害
00:10:43是维托长老和福尔特长老
00:10:50维托
00:10:53你派的人都已经招了
00:10:55无凭无据
00:10:56你敢污蔑陷害我
00:10:58栽赃
00:11:00你挪用的钱
00:11:03勾结外敌的通讯记录
00:11:07当年满胸的转账凭证我都已
00:11:10你简直就是不忠不义
00:11:11蛀虫一个
00:11:13从今日起
00:11:15剥夺维托元老的身份
00:11:17关押至家族地牢
00:11:19等候审判
00:11:22谁要是再敢阻拦家族的发展
00:11:24勾结外敌
00:11:26这就是下场
00:11:33我父母之仇
00:11:34我一定会报
00:11:36那些欠我呢
00:11:38欠这个家族的
00:11:41我也一个不会放过
00:11:43福尔特
00:11:44这次一定能抓到你
00:11:47小姐
00:11:49不好了
00:11:50福尔特突然出现
00:11:51把威托给劫走了
00:11:54我等的就是他的出现
00:12:01若让纽克曼上手机场
00:12:02继续战
00:12:05这也叫威胁性
00:12:08这福尔特怕不是脑子抄心
00:12:09更威胁
00:12:12它要战
00:12:14我们便战
00:12:18它竟然在肯心里面解锁精准定位技能
00:12:20但是捐动回够福尔特的位置
00:12:22找到了
00:12:24它们现在在郊外废弃仓库里接脚
00:12:26等于坚硬中
00:12:27全员
00:12:28郊外废弃仓库
00:12:30这次
00:12:31福尔特可跑不掉
00:12:33你就留在这里看家吧
00:13:01这地方比恐怖片片场还吓人
00:13:04小心
00:13:04子弹可不长眼
00:13:07防弹衣都穿好了
00:13:11系统
00:13:12确认定位
00:13:14好的
00:13:15目标就在
00:13:16仓库内部东侧局
00:13:17小心埋伏
00:13:29小心埋伏
00:13:34你果然追上来了
00:13:38这个仓库就是我特意为你准备的坟墓
00:13:42赶紧乖乖束手就齐
00:13:45这样还能留你个全尸
00:13:49诶
00:13:49诶
00:13:49诶
00:13:50诶
00:13:50诶
00:13:50诶
00:13:50诶
00:13:50诶
00:13:50诶
00:13:51诶
00:13:52诶
00:13:52诶
00:13:53诶
00:13:55我可
00:13:56我误打误撞也能中
00:13:57唐糖
00:13:58我超神了
00:14:00牛克曼少主
00:14:01不过如此
00:14:04诶
00:14:06Tonton!
00:14:07I'll be able to do it!
00:14:08I'll be able to do it!
00:14:10Tonton!
00:14:11Tonton!
00:14:12Tonton!
00:14:14Tonton!
00:14:30Tonton!
00:14:31There's something!
00:14:37Guys.ocumented
00:14:388 Tonton!
00:14:55Tonton!
00:14:56Tonton!
00:14:57Tonton!
00:14:59Tonton!
00:14:59Tonton!
00:14:59Tonton!
00:15:01Tonton!
00:15:02Tonton!
00:15:03Me!
00:15:04We all have a day, we will kill the whole family of the Newkerman family.
00:15:09We all have to die!
00:15:11Who would not want to kill the Newkerman family.
00:15:14You two, I killed my parents.
00:15:18I died.
00:15:21You have to kill them?
00:15:24No.
00:15:27We all will support you.
00:15:30I will also be able to help you.
00:15:59我们也是影子集团三个月内吞并了东欧三个黑帮下一步目标是我们这群杂嘴敢动我纽克曼的奶酪他们还不够合新出之辈竟然敢对我纽克曼家族不敬
00:16:00我看 我们端了他们老仇尼克莱塔小鸭子三天后交去仓库敢来赴你行道
00:16:27大胆去由我保护你有何不敢我一定要为我的父母报仇那我们三天之后从今日起尼克莱塔纽克曼为纽克曼家族的教母
00:16:56苏木跟着我带队正面偷跑皇妃燕肃清外围守卫迟宁北你负责接应我们一定帮你报你父母的仇谢谢你们今晚不必消灭影子集团行动
00:17:19皇妃你要小心啊队房有很多人不过你放心我会保护你的有你在我不怕从一开始就是你不停地在保护我谢谢你谢同其实最开始是你在保护我什么意思总有一天你会想起来的等他就现你就知道了
00:17:22等谁啊你到底在隐瞒什么
00:17:49这就是维克曼的继承人啊细皮嫩肉的
00:18:10怕不是来哭的吗哈哈哈哈那也比你在老鼠窝里当缩头乌龟强多吗软弱的继承人只会耍嘴皮子你父母当年也是这样只有空头衔死得像条狗哈哈哈哈再说一遍
00:18:37我说你爸有点东西但不够有点东西但不够的次要唐唐都别过来唐唐解锁高阶格斗技能等我解决完你们老大
00:18:56再一个一个把你们都解决掉啊解锁不解锁啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊
00:19:07啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊
00:19:10You don't want to kill me.
00:19:13You don't want to kill me.
00:19:15I'm a member of my family.
00:19:17If you kill me, I won't let you go.
00:19:22It's okay.
00:19:23I'll send you to you.
00:19:25We're all together together.
00:19:28You have to kill me.
00:19:28You're going to kill me.
00:19:30You're going to come back to me.
00:19:33Who said you can come back?
00:19:39los seres salsicum.
00:19:45Ichiang.
00:19:48Ichiang.
00:19:49Ichiang.
00:19:49Ichiang.
00:19:54Sagen.
00:19:56Hatte ich die lange mit dir.
00:19:58Ich bin der Mann.
00:20:00Ich bin der Mann.
00:20:01Ich bin der Mann.
00:20:04Die Gemüse 군 wurden uns darling.
00:20:07In a short period of time, we will not be able to recover from today's time.
00:20:12We will not be able to do the same thing on the other side.
00:20:16Let's do a fair deal.
00:20:21Fair deal?
00:20:23You are supposed to be a big deal?
00:20:25Yes.
00:20:27I will go to the real world.
00:20:29I will go to the real world.
00:20:31Let's go.
00:20:32In the future, we won't be able to beat anyone else.
00:20:37We will be able to beat anyone else.
00:20:40Good.
00:20:41You are not so bad.
00:20:43If you are the old man who is the same, you will not be able to wear clothes.
00:20:48Let them learn the clothes.
00:20:51If they don't want to wear clothes, then wear clothes.
00:20:55Let them go.
00:20:57Good.
00:20:58I will be able to wear you.
00:21:10Do you really feel good?
00:21:12Um.
00:21:13I don't want to wait until you sleep.
00:21:16I saw the article on the paper.
00:21:17The other people who are dying, the others who are dead.
00:21:20The others who are dead.
00:21:21The others who are dead.
00:21:23Okay.
00:21:24If you have any decision to make me, I will be able to support you.
00:21:28You will always be there for me.
00:21:34You know, I don't want to hear it.
00:21:41I like you.
00:21:42Can you feel it?
00:21:46I...
00:21:49I will be able to help you.
00:21:52I will be able to help you.
00:21:55I will be able to help you.
00:21:58I will be able to answer your answer.
00:22:00Good-bye.
00:22:16Good-bye.
00:22:17Good-bye.
00:22:19Good-bye.
00:22:29Good-bye.
00:22:31Good-bye.
00:22:33Good-bye.
00:22:37Good-bye.
00:22:52Good-bye.
00:22:55Good-bye.
00:22:56Good-bye.
00:23:03I'll come back to the border, and I'll go back to the border, and I'll come back to the border.
00:23:07Okay.
00:23:13Tang Tang, you can see there's a new wish to send me to the end of the world.
00:23:16Let's go to the end of the world.
00:23:19The wish to send me to the end of the world?
00:23:20It seems like there's a difference.
00:23:24Tang Tang, let's drink some water.
00:23:33This is the end of the world.
00:23:37I'm going to go to the next day.
00:23:49Hi.
00:23:57What do you wish?
00:23:59Is it a hope?
00:24:00Is it a hope for us to be together?
00:24:01You can't.
00:24:03I can't.
00:24:04It's a hope for your career.
00:24:07And let's go to the next day.
00:24:09I hope for us to be together.
00:24:13we're going to talk to each other.
00:24:17Oh, it's a good idea.
00:24:20You can't talk to each other.
00:24:21You don't know.
00:24:23This is a good idea.
00:24:26Let's do it.
00:24:27Let's do it.
00:24:28Let's do it.
00:24:30Cheers.
00:32:49,
00:33:23,
00:33:54,
00:34:26,
00:34:58,
00:35:28,
00:35:58,
00:36:28,
00:36:32,
00:37:02,
00:37:32,
00:38:02,
00:38:12,
00:38:42,
00:39:12,
00:39:42,
00:40:09,
00:40:39,
00:41:09,
00:41:39,
00:42:09,
00:42:39,
00:43:09,
00:43:39,
00:44:09,
00:44:37,
00:45:07,
00:45:37,
00:46:07,
00:46:37,
00:47:07,
00:47:37,
00:48:07,
00:48:37,
00:49:07,
00:49:37,
00:50:07,
00:50:37,
00:51:07,
00:51:14,
00:51:18,
00:51:19,,,,,?
00:51:24It's so beautiful.
00:51:25How are you?
00:51:27You're beautiful.
00:51:28You're beautiful.
00:51:49啊
00:51:50啊
00:51:55啊
00:51:56小堂堂
00:51:58這戒指是我們家的傳家寶
00:52:02歷代只有我們王家未來的女主人
00:52:03才能佩戴
00:52:04啊
00:52:05啊
00:52:06黃飛燕
00:52:08今天是我生日
00:52:09不是電話
00:52:11我知道
00:52:12我只是把它送給你
00:52:13來表達我的心意
00:52:19唐唐
00:52:27還好
00:52:28我趕到了
00:52:29唐唐
00:52:30生日快樂
00:52:32給死
00:52:33差點輕爆
00:52:42唐唐
00:52:43他們王家的東西
00:52:45不適合你的
00:52:53這天使之類
00:52:54只有你才配擁有
00:52:56謝謝你
00:52:58唐唐
00:52:59你願意讓我一直陪著你嗎
00:53:09唐唐
00:53:14驚喜
00:53:20小堂堂
00:53:21這是全球唯一一款
00:53:23不加地星夜幻影的車鑰匙
00:53:24希望你們喜歡
00:53:28我喜歡
00:53:44好啊
00:53:47都到絮了
00:53:48生日快樂探嘆
00:53:50生日快樂探嘆
00:53:50嘿嘿嘿
00:53:51唉唐唐
00:53:53氏
00:53:54氏
00:54:03I'm going to give you a gift.
00:54:05Do you like your gift?
00:54:08I like you.
00:54:11I'm going to give you a gift.
00:54:18I have a gift to you, but not now.
00:54:26I'm going to give you a gift.
00:54:27This is our best place for the last few years.
00:54:30Today, we are only here.
00:54:32We just want to give you a good gift.
00:54:39Happy birthday to you.
00:54:41Happy birthday to you.
00:54:51What is the gift?
00:54:52What is the gift?
00:54:53I'm hoping.
00:54:55The gift.
00:54:55The gift.
00:54:56What is the gift?
00:54:58What is the gift?
00:55:00The gift.
00:55:00The gift.
00:55:01I'll show you the first person in the world.
00:55:04I'll show you the first person in the world.
00:55:07Yes, Tantant.
00:55:09You're the first person in the world.
00:55:11Really?
00:55:12Is that Tantant?
00:55:13I'm the first person in the world.
00:55:14Yes, Tantant.
00:55:31Hello.
00:55:33There are four people in the world.
00:55:35You're the first person in the world.
00:55:40Do we know each other?
00:55:42Happy birthday, Tantant.
00:55:45You are Tantant?
00:55:51You are Tantant?
00:55:54It's me, Tantant.
00:56:08My Vouette...
00:56:09It looks like Tantant is hurting.
00:56:11It takes quite a while.
00:56:15The system.
00:56:16The system!
00:56:17What's happening?
00:56:19After several systems now,
00:56:22you've never appeared.
00:56:26The recoup?
00:56:36I'm so happy.
00:56:38You've been a good one.
00:56:39I'm so happy.
00:56:39You're welcome to all of us.
00:56:40Is it the same thing you've told us?
00:56:43Yes.
00:56:46You've been so happy.
00:56:47You've been so happy.
00:56:48I've been so happy about the memory.
00:56:51You've been so happy.
00:56:53I know it.
00:56:58I'm so happy.
00:57:00You've been so happy.
00:57:01We are one of the most important things that we can do in our lives.
00:57:03We are one of the most important things that we can do in our lives.
00:57:05We are one of the most important things that we can do in our lives.
00:57:14Hello, my name is Tang Tang.
00:57:16Let's do a friend.
00:57:17Really?
00:57:18Do you really want me to do a friend?
00:57:21Listen to me.
00:57:22I have a special skill.
00:57:24Really?
00:57:25I'm not mistaken.
00:57:26I really want you to do a friend.
00:57:37So, you can do this, yes?
00:57:41Yes.
00:57:42As you are...
00:57:42That's right.
00:57:42What...
00:57:47For After that, we can break our bodies into two parts.
00:57:51One part for our bodies is to help you,
00:57:53that is a system.
00:57:54The other part is to help us to help us out a system.
00:57:56The other part is to help us through our bodies.
00:57:59Now,
00:57:59Now, I will be able to continue to be with you on your side.
00:58:09Well, there's a lot more.
00:58:13Don't be afraid. It's not what everyone thinks of that.
00:58:16Actually, I always have a system that helps me.
00:58:21What is that?
00:58:23What is the system?
00:58:26He is also my friend.
00:58:32I am a member of Naya.
00:58:33The system and the system are also their friend.
00:58:36We are all one of them.
00:58:38You are a member of Naya.
00:58:41You are a member of Naya.
00:58:42I have never thought about her.
00:58:46I just want to support her.
00:58:50The sun is bright.
00:58:51The sun is bright.
00:58:52The sun is bright.
00:58:53The sun is bright.
00:58:54Can you see me?
00:58:55The sun is bright.
00:58:57I have read the book.
00:58:57The system will be very large.
00:58:59The sun will not hurt you.
00:59:01The sun might hurt you.
00:59:03I will not hurt you.
00:59:05Please don't worry.
00:59:07He won't hurt me.
00:59:10It's a miracle.
00:59:11Mom...
00:59:18I'll talk about it.
00:59:25Mr. Tung, you have made a hundred years of the珠寶.
00:59:29Let the珠寶 go to the world.
00:59:31What do you want to thank the people of the most?
00:59:33I want to thank those who hurt my people.
00:59:37It's because they made me understand.
00:59:39I want to thank you for being able to protect yourself.
00:59:43Also, I want to thank you for helping me.
00:59:48They are my biggest wealth.
00:59:51Mr. Tone, you can go from the other side of the world.
00:59:54There are people who believe it is.
00:59:55How do you think?
00:59:57Mr. Tone.
00:59:59Mr. Tone.
01:00:01Mr. Tone.
01:00:01Mr. Tone.
01:00:02Mr. Tone.
01:00:02Mr. Tone.
01:00:03Mr. Tone.
01:00:04Mr. Tone.
01:00:07Mr. Tone.
01:00:08Mr. Tone.
01:00:12Mr. Tone.
01:00:17Mr. Tone.
01:00:20Mr. Tone.
01:00:20Mr. Tone.
01:00:24Mr. Tone.
01:00:26Mr. Tone.
01:00:27Mr. Tone.
01:00:32Mr. Tone.
01:00:33Mr. Tone.
01:00:33Mr. Tone.
01:00:33Mr. Tone.
01:00:34Mr. Tone.
01:00:35Mr. Tone.
01:00:36Mr. Tone.
01:00:38Mr. Tone.
01:00:38I have it in the midst of my support.
01:00:42How to defeat their вопросы,
01:00:44to the front of my soul.
01:00:45How to defeat my soul.
01:00:46Like my spirit,
01:00:48and how to defeat my soul.
01:00:50We will have it in my support.
01:00:54Let's do this together!
01:00:56Let's do it!
01:00:56Let's do it!
01:01:04I know you don't have to hurt your mind.
01:01:08But I want to ask you a question.
01:01:10You...
01:01:12Would you let me stay at your side?
01:01:16Hello.
01:01:18I know you don't like it.
01:01:20But I want to ask you a question.
01:01:23You...
01:01:24Would you let me stay at your side?
01:01:27Hold on.
01:01:28We need to talk about it.
01:01:32You...
01:01:33Really?
01:01:35I've never been so strong.
01:01:36I can't believe you.
01:01:38Don't be so mad.
01:01:39Go ahead.
01:01:40You...
01:01:40You want me to choose?
01:01:43That's right.
01:01:46You are all the most important people.
01:01:49When I'm in the middle of the night, you'll be with me.
01:01:54The end of the crown is already fixed.
01:01:57It's time to go to the world.
01:02:03The end of the crown is already fixed.
01:02:05It's time to go to the crown.
01:02:09It's time to go to the crown.
01:02:11You...
01:02:15You...
01:02:16Let's get started.
01:02:20The news has been released.
01:02:21The news has been released.
01:02:22The news has been released.
01:02:32I'm sure.
01:02:33I'm sure.
01:02:33Hi.
01:02:35My son.
01:02:36My son.
01:02:38My son.
01:02:39My son.
01:02:40I'm sure.
01:02:42I'm sure I can see you.
01:02:44I can see you.
01:02:47I'm very scared.
01:02:51You are the most proud of us.
01:02:54I am the one-a-k-a-k-a-k-a-k-a-k-a-k-a-k-a-k
01:02:56-a-k-a-k-a-k-a-k-a-k-a-k-a-k-a-k-a-k-a-k
01:02:57-a.
01:02:57From today to.
01:02:59We will bring you to the new world.
01:03:01We will come back to the new world.
01:03:03Is this the new world?
01:03:06Of today.
01:03:07The international trade will be with the HWD-Hkong-Kong-Skong-Kong.
01:03:13Now, we are using the HWD-Hkong-Kong-Kong-Kong-Kong-Kong-Kong-Kong-Kong.
01:03:18I love you.
01:03:48It's just my mouth.
01:03:50The people who are in the house are out there.
01:03:55We can get here.
01:03:57Let's go.
01:03:58I've got your own home.
01:04:04I've got a lot of food.
01:04:05Let's get a little bit.
01:04:07I've got a lot of fun.
01:04:08I'm looking for a lot.
01:04:09Oh, you're so cute.
01:04:11I've been making you a new movie.
01:04:12You're so cute.
01:04:15Are you ready to go?
01:04:19No!
01:04:21Let's go.
01:04:25This is a very cute little girl.
01:04:27I'm so cute.
01:04:29I'm so cute.
01:04:30I'm so cute.
01:04:37I'm so cute.
01:04:42I'm so tired.
01:04:43I'm so tired.
01:04:44I'm so tired.
01:04:44I'm so tired.
01:04:46Let's go.
01:04:48We're going to be together.
01:04:52If you're here,
01:04:55my world will be perfect.
Comments