- 20 hours ago
Confidence.Queen.S01E09.540p.X265.AAC [Full Movie] [Latest Version]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:01Oh, can you hear me?
00:09Oh, you will never get hit me
00:17Ice, camera, action
00:19You can't go on and make it so no stop
00:22We take it all away
00:24We disappear
00:27There's no turning back
00:53There's no turning back
01:23There's no turning back
01:28I don't know.
02:03I don't know.
02:44I don't know.
02:55I don't know.
03:22I don't know.
03:25I don't know.
03:28I don't know.
03:29I don't know.
04:21I don't know.
04:28I don't know.
04:35I don't know.
04:36I don't know.
04:39I don't know.
04:40I don't know.
05:10I don't know.
05:12I don't know.
05:20I don't know.
05:35I don't know.
05:36I don't know.
05:49I don't know.
05:52I don't know.
05:59I don't know.
06:03I don't know.
06:08I don't know.
06:10I don't know.
06:10I don't know.
06:11I don't know.
06:17I don't know.
06:17I don't know.
06:17I don't know.
06:19I don't know.
06:20I don't know.
06:23I don't know.
06:24I don't know.
06:32I don't know.
06:46I don't know.
06:49I don't know.
07:02I don't know.
07:04I don't know.
07:06I don't know.
07:06What?
07:06같이 먹어요.
07:10근데 두 분.
07:11제가 한창 어린 것 같은데 말씀 편하게 해주세요.
07:14그럴까?
07:14그럴까?
07:15What is this?
07:16Number 9.
07:179.
07:18is that?
07:229.
07:239.
07:241.
07:3110.
07:339.
07:449.
07:47Then you go home?
07:50Yes, you're the first one.
07:53It's the first one.
07:55You're the first one here.
07:56We live in our own house.
07:57So, we don't live in our own house.
07:58We don't live in our own house.
08:00What about your house?
08:01We're the only house.
08:04We're the only house in our house.
08:07And we're home in our house.
08:09Yeah.
08:10Yes.
08:11Hey, look at this house.
08:20Okay.
08:22Okay.
08:23I'm going to go.
08:24That was a good idea.
08:25That's right.
08:25I'm going to go to the house.
08:25I have two people to go.
08:25But I'll take a bite out of it.
08:26That's a good idea.
08:27I'll eat a bite.
08:29Do you have a bite?
08:31Hi.
08:32Hi.
08:33Hi.
08:33Hi.
08:34Hi.
08:34Oh my god, you're so much older than me.
08:35Really?
08:36Oh!
08:37Our father...
08:39I was going to go to school in high school.
08:44But?
08:47He went to school.
08:49What did he say?
08:51He went to school.
08:53What did he say?
08:54What did he say?
08:57If you listen to your brother,
08:58if you listen to your brother,
09:01if you play fun,
09:03I will be able to go to school.
09:09My brother?
09:10Your brother?
09:11Your brother?
09:11Your brother?
09:12I didn't say anything.
09:17Your brother...
09:21Your brother...
09:22Your brother?
09:22What?
09:25Your brother?
09:25I didn't know how to play.
09:28I was born in high school.
09:29I was born in high school.
09:31I really liked it.
09:34But...
09:35What was your meaning?
09:38What?
09:43What?
09:44What?
09:46What?
09:46What?
09:47What's the deal?
09:49How are you supposed to live?
09:51My brother?
09:54What?
09:55I've been married for this shit that I've ever met.
09:58What?
10:02What?
10:04What?
10:06What?
10:07I've been married for this shit?
10:13I have been married for this shit.
10:17How do you see it?
10:17It's 3월 28일?
10:183월 28일이면?
10:20You're a victim.
10:25We don't know what's happening.
10:56What's wrong?
10:57What's wrong?
11:03What's wrong?
11:05What's wrong?
11:15What's wrong?
11:17What's wrong?
11:29There's no one.
11:39There's no one.
11:40I found it.
11:43I found something.
11:50What's wrong?
11:52The phone number is 0-3 or 0-3-1.
11:54My cousin,
11:56when I talk to my brother,
11:57he used to use a public phone call.
12:00He was able to use his own name.
12:08There's a picture.
12:27You've been here when you were here?
12:33Right, that's what I've been doing.
12:36It's like I've been living in the same time.
12:40When you were in the 4th of July,
12:43you were arrested.
12:45That's why you were arrested.
12:48But...
12:50But if the two of them were to go to his father's house, he would have to bring him to
12:57his father's brother's brother.
12:57That's right.
12:59It's not a big deal.
13:01But if he had been to his brother's brother's brother's brother, it would be fine.
13:11Then...
13:12He's gonna be on his side.
13:31We... our...
13:32We're going to...
13:32There's something so...
13:34...you don't worry about it.
13:37Don't...
13:43There's nothing to do with him, right?
13:47There's nothing to do with him, right?
14:01Where is he?
14:02No!
14:05They're trying to kill the boy, right?
14:08They charge the murder of the man, right?
14:10And they're trying to kill the police.
14:14He's trying to kill the girl who killed the girl.
14:17And eventually...
14:19They have to kill him.
14:23I'm sorry.
14:24I'm sorry.
14:26I'm sorry.
14:29I'm sorry.
14:33What?
14:36The guy was you like.
14:39The guy was going to save the world.
14:41He was going to save the world.
15:02Father.
15:28Father.
15:31Father.
15:32서로면 꼭 연락해.
15:33어, 네.
15:34저 근데 어제 혹시 실수한 거 없었나요?
15:37제가 어제 술을 너무 많이 마셔가지고 기억이 잘...
15:39아니야, 그래서 더 재밌었어.
15:41아, 다행이네요.
15:43감사했습니다.
15:44제 마지막 손님이 되주셨어.
15:47또 보자고.
15:48네.
15:53그래.
15:55모르는 게 약일 수도 있겠다.
15:57누군지 알아내고 얘기해줘도 늦지 않을 것 같아.
16:00잠에서, 잠에서.
16:04조심히 가세요.
16:19죄송합니다.
16:35보이스피싱?
16:35What's up with the target?
16:41Ha-ha!
16:43Ha-ha-chung-ho!
16:46Ha-ha-chung-ho!
16:48Ha-ha-chung-ho!
17:02He's a person who's the target.
17:04He's a father.
17:05His parents owned a small house.
17:09He's owned a small house of meat and meat.
17:13He started to buy meat and meat.
17:14He started to buy meat and eat meat.
17:17He started to buy meat and eat meat.
17:18He started to buy meat.
17:24His parents have been a little bit.
17:27And currently, it's the 32.9% of the country.
17:31Wow, that's a great deal.
17:33It's not just that the MG's first course in Ha-Ha-Jong-U-S-S-H-I-R,
17:57the NEEEH is one more dense than water?
17:59Then, that's it.
18:00There's something bigger than a factor that needs to be seen.
18:03That's right.
18:04Ha-Jong-U-S-H-U-S-H-N-A.
18:06His parents have 100% of the DNA's
18:07and it's the first lippity and it's natural to buy it and the fish.
18:17Oh, looky-y.
18:24Really great.
18:25How are you going to find a lot of trash?
18:32I was watching a few days ago.
18:35But in the front of a man, a man who has a lot of money
18:38and has a lot of money.
18:42So?
18:45So I'm curious.
18:49Why are you curious?
18:50I'm curious.
18:51It was a story in England.
18:56What was that?
19:02It was, this one?
19:04It was a dream?
19:16Do you have to leave that dream?
19:20There's no room, you can't.
19:22There's no room.
19:26There's no room for the room.
19:29There's no room for a room.
19:30There's no room for it.
19:34If you're going to be a new room,
19:37it's necessary to be a new room.
19:39That's what I'm saying.
19:41What's going on?
19:43I'm going to go.
19:44I'm going to go home.
19:46My name is Tom,
19:50If I go to my office,
19:53Mr. Hogan,
19:55Mr. Hogan would like a friend to know you all.
19:58Mr. Hogan,
19:59Mr. Hogan is going to be a good one.
20:00Mr. Hogan,
20:01Mr. Hogan,
20:02Mr. Hogan.
20:02Mr. Hogan can't stop building anything in general?
20:08Mr. Hogan,
20:09Mr. Hogan,
20:10Mr. Hogan,
20:13We'll be able to take the police to the police.
20:17We'll be able to take the police to the police.
20:20Please.
20:21Please, please.
20:23Please, please.
20:23Please, please.
20:31It's a big deal, Mr. Ht.
20:36James.
20:39It's a big deal.
20:40It's not a good idea, you're not a good idea.
20:42Let's go in a minute, carefully.
24:58Look at that one.
25:05That's kinda scary.
25:12There's all this.
25:14I got it too.
25:15Oh, it's so extreme.
25:17After all, you can choose one of them
25:18that we made a movie that looks like.
25:22He's a fantastic movie.
25:25In the end of it,
25:26What can I do if I can take a look at it?
25:31Well, the most important thing in the world is
25:34he played in high school when he was in high school.
25:38He also played in the movie as a director.
25:41At the time of the Hong Kong gangster movie,
25:44he played in the 60s in Korea
25:46and played in English for the world.
25:50He played in English for the world.
25:59What the hell is this?
26:01What the hell is this?
26:01You idiot, you idiot!
26:06Me and I will be able to do it again!
26:10The people who are all the same as well,
26:12but it was really honest.
26:15He didn't understand it,
26:16but it was the heart of the heart.
26:18It was a kind of a shout-out.
26:21It was a kind of a joke.
26:24I don't know why you got to come out.
26:26But did you get the film?
26:28I haven't seen it yet.
26:30You're not getting the film.
26:32It's just a private plot.
26:34When I was a parent, I had to work in a crime.
26:41I could be the one of my children.
26:46Oh, it's not...
26:49I can't see.
26:51It's something like a bad guy.
26:52It's just a joke.
26:53There's no DNA there, so I can't see it.
26:57I think it's a joke.
27:01That's right.
27:02I don't know if the movie is the end of the movie.
27:14He's alive.
27:22At the moment of the movie,
27:25my father had a terrible health issue.
27:29The movie was the one who couldn't do it.
27:37The cinema.
27:44Ah...
27:45France party in Red Mago is there...
27:49There is a place where the people love the movie in the country
27:53of Solan Solan.
27:55Solan Solan?
27:57I've heard of it.
28:13I'm so tired.
28:14It's so tired.
28:16It's so tired.
28:21If there's a red maroon party,
28:24there's a lot of people who love the movie.
28:28There's a lot of people who love the movie.
28:39Okay.
28:52Okay.
28:54Okay, let's go.
28:55Okay, let's go.
28:56Okay.
29:02Okay.
29:04Okay.
29:07Okay.
29:08I'm going to go now.
29:10You're ready to go.
29:13Let's go.
29:155,
29:174,
29:193,
29:192,
29:211,
29:225,
29:265,
29:265,
29:305,
29:325,
29:325,
29:337,
29:34Yes, that's correct.
29:36Hello.
29:41Is that the Cazino-Bomjado?
29:45You're right.
29:48Is it our first time?
29:50Yes.
29:52Let's look at the exact same thing.
29:54Oh, that exact same thing.
29:57Let's see.
29:58What should I do?
29:59Are you always eating the part?
30:04How long do you eat the part?
30:06You, the guy.
30:07Yes.
30:08I'll let you know.
30:11Hey, my friend.
30:12He arrived.
30:13Is it too late?
30:15I didn't think that my problems are so bad.
30:17I've had a problem.
30:18You've had a problem.
30:19No, I have no problem.
30:23You have a problem.
30:25I've never had problems.
30:28But if you lose this scene, the climax will be so difficult.
30:31It's not like a big deal.
30:33It's not just a minimal thing.
30:37It's also because of the production.
30:39It's not enough.
30:40We need a little bit of a situation.
30:45I'll have to think about it.
30:46Okay.
30:48I'll have to take a look at it here.
30:51Dragon King is a producer?
30:54Yes.
30:55There is a guy who is the director and the director.
31:00There is a guy who is the director.
31:02But he's never been a girl.
31:06What do you mean?
31:08I'm a woman.
31:09I'm a man.
31:10I'm a woman.
31:11I'm a man.
31:11I'm a man.
31:13If you want to work with him,
31:20if you want to work with him,
31:20I'm going to be able to do it for a couple of years, so I'm going to be able to
31:24do it.
31:24Yes, but what's the problem?
31:27I'm going to be able to do it for a couple of years.
31:31That's the kind of guy.
31:32Ah, that's the kind of guy.
31:36That's right.
31:36That's right.
31:37That's right.
31:38That's right.
31:40Wow.
31:41He's a gangster.
31:43I'm going to play a little bit, but I'm going to play a little bit more.
31:47That's possible.
31:47And he's going to play a little bit, but he can't be dried.
31:51No, it's not a guy who knows how to talk to him.
31:53I'm going to play a little bit.
31:54I'll bring him to you.
31:54I'll take care of his wife.
31:55The role is a sort of a person?
31:58All right, some of you, don't worry about it.
32:00He's going to be a person who...
32:02He's going to be an a band.
32:05He is going to act like a person?
32:08I'm going to be a person.
32:09We're going to be a person.
32:13I want to see him too.
32:14It's so easy to do.
32:15It's so easy to do.
32:16It's so easy to do.
32:18Oh?
32:18It's so easy to do.
32:19Oh, that's so easy to do.
32:21Cool, cool, yeah.
32:23Let's get it.
32:25I'm going to do it well.
32:27Then I'll go.
32:27Okay.
32:48It's so easy to do.
33:031962년 종로 을지로를 중심으로 깡패 조직들이 난립하자 이 조직들을 맨주먹으로 일망타진한 한 여성이 있었으니
33:13그녀의 이름은 마담 갱스터.
33:18여성 용서사였소.
33:20대단한데.
33:21아, 여기 있을 거야.
33:22걱정하지 마.
33:23아, 나 진짜 봤지.
33:25아니, 아까 봤잖아.
33:29안주 좀 잘하지.
33:31누가 보면 어떨려고요?
33:32아니, 우리가 아까 대본 보면서 얘기했잖아.
33:35나 이거 진짜 누가 만약에 표절하잖아요?
33:37나 진짜 가만 안 있습니다.
33:38이랬다간 그냥 고소각이지.
33:39고소지.
33:40표절.
33:41고소?
33:44저기요.
33:46네?
33:54떨어져 있길래 제가 주워뒀습니다.
33:57아이고, 감사합니다.
33:58아이고, 고맙습니다.
33:59큰일 났네, 진짜.
34:01저기요.
34:02혹시 설마 이거 읽어보신 건 아니겠죠?
34:06아니, 아니요.
34:07일단이요, 제가.
34:08그 말씀에 책임질 수 있어요?
34:09에이, 안 봤겠지.
34:10남의 걸 함부로 그 미치지 않고서야 그.
34:13앞부분만 살짝.
34:15봤어요?
34:16진짜 앞부분만 살짝.
34:19봤는데.
34:19아, 봤대요.
34:20아이고, 죄송합니다.
34:21죄송합니다.
34:22아니, 봤으면 본거지 살짝은 또 뭐야, 양반아.
34:25이 양.
34:26어?
34:28당신 어디서 나 봤지?
34:29어?
34:30나 지금인데?
34:31어?
34:32뭐야, 혹시 영화 쪽 관계자예요?
34:34아니, 아니요.
34:35저 이쪽 관계자 아니고요.
34:37누구예요?
34:38예, 예, 저기.
34:40하정호라고 합니다.
34:42하정호?
34:43하나도 안 비슷하구만 배우 사칭이라고 있어.
34:45이 양반이 이게.
34:46하정호.
34:47하정호 수산유통.
34:49아, 어디서 봤나 했더니 그 광고 그 생선 들고 막 이렇게.
34:54아, 하정호.
34:54하정호.
34:55아, 네.
34:56아, 네, 안녕하세요.
34:57보셨어요, 그러면?
34:58제가 그 영화를 좋아하는 마음에 저도 모르게 그만 신뢰를 범했습니다.
35:04아이고, 신기하게 말씀하시지.
35:06아이고, 저는 드래곤킹의 이석진 대표입니다.
35:10아, 대표님?
35:11이쪽은 신임감독.
35:12아, 예.
35:12김홍표 감독이라고 합니다.
35:14하, 김홍표 감독님?
35:17예예, 예.
35:17일단 앉으시죠.
35:18아, 예.
35:19예, 예, 앉으시죠.
35:21아, 여기.
35:22영광입니다.
35:23Thank you very much.
35:25You love movies.
35:28I'm telling you a little bit, but...
35:33I've learned my life.
35:37How far?
35:40The power of the movie is amazing, isn't it?
35:49It's a fiction movie, but it's true.
35:57You made a movie.
36:00You're so amazing.
36:04You're so amazing.
36:05You're so genuine.
36:09You can read this one?
36:14Yes, I am.
36:17It's not a film on the screen.
36:20It's a film.
36:21It's a film by the founder.
36:24The director is a film.
36:28I'm going to give you my name,
36:28but I'm going to give you my name.
36:30The movie?
36:30If you want to share your name at the film?
36:38What do you think?
36:38I'm going to read it and see how many movies can do it.
36:41Yes, let's read it.
36:43Yes, I'll read it.
36:43Yes, I'll read it for you.
36:44Here's coffee, please.
36:45Yes, thank you.
36:49I'll have a cup of coffee.
36:50Here comes the coffee.
36:50Here comes the coffee, please.
36:51I'll go for the first time to get started.
37:05I'll leave some advice.
37:06I'll go for the first time.
37:06Well, if you're interested in 10 years,
37:08you will be a little more than 50 years.
37:13He will be very good.
37:16I'm so sorry.
37:19It's all right.
37:22The victim is a mother's heart and the shock of her heart and the emotion of the memory of the
37:28child.
37:28And it's a symbol of a man's hand on his hand.
37:36It's a symbol of the memory of the child's heart.
37:38The memory of the child's heart is a symbol of the child.
37:41Serum파 깡패의 상징.
37:43그때부터 그녀는 그 Serum파 깡패들의 사업장을 하나하나 도전깨기를 해.
37:50그러다 마침내 그녀의 부모님과 깊이 관련된 그 남자를 한 명 찾게 되는데
37:57여기서 반전!
37:59그녀의 부모님은 사실 그녀의 부모님이 아니었던 거야.
38:03그리고 그 부모님의 원수였던 그 남자가 바로 이목형제였던 거지.
38:11이복 오빠.
38:12아씨, 막장도 이런 막장이 없네.
38:15근데 너 그 알지? 기억상실에 그 출생의 비밀 나온 영화치고 망한 건 없어.
38:21아니, 근데 아무리 그래도 이게 너무 울다 하지 않아?
38:25그래?
38:26그래.
38:29아, 이게 72년작이야.
38:32그치? 어쩐지. 안 돼, 안 돼.
38:36그래가지고는.
38:37오, 여기 있다, 여기 있어.
38:39이게 72년작이야.
38:39아, 여기다 지워.
38:41응, 싹 지워.
38:42아이고, 그래.
38:44못쓰어.
38:45가!
38:46자, 다시 일신!
38:48그럼, 자.
38:48일신!
38:49일신!
38:50그 증거가 여기 있습니다.
38:52우리 영화 제작비가 200억인데 순식간에 160억이 모였습니다.
39:00이제 남은 거라곤 꼴랑 40억.
39:03자, 어떻게 해.
39:05천육만 우리와 함께 하시겠습니까?
39:09꼴랑 40억.
39:11그러니 저도 이렇게 영화를 진정으로 살아가는 대표님이 투자해 주신다면 진짜 너무 큰 힘이 될 것 같습니다.
39:20투자하시겠습니까?
39:28이런 작품이야말로 지금 이 시대에 꼭 필요한 영화라고 생각합니다.
39:33그렇습니다.
39:34네, 그렇습니다.
39:36투자.
39:37투자.
39:38투자.
39:39투자.
39:40투자?
39:44제가 투자라뇨.
39:46당치도 않습니다.
39:48자, 한잔하시죠.
39:52아니, 그러니까.
39:55그, 김감독 아버지께서도 그 감독이셨다는 거죠?
39:59네, 맞습니다.
40:01그, 아버지 덕분인진 몰라도 영화계에선 김감독한테 거는 기대가 아주 큽니다.
40:08예, 그렇구나.
40:11저도요, 가업을 이어받아서 김감독님의 그 기분을 제가 조금은 알 것 같은데요.
40:19맞습니다.
40:20또 대표님은 재벌 2세.
40:222세.
40:23저는 감독 2세.
40:252세, 2세.
40:26또 어떻게 이렇게 통하는 게 많을까요?
40:28그러게 말이야.
40:30아, 운명인가?
40:31우리는 천만 영화를 목표로 하고 있습니다.
40:36월갓.
40:37천만.
40:38천만.
40:38천만 영화.
40:39같이 만들어옵시다, 하정은 대표님.
40:42그럽시다.
40:43천만.
40:43천만.
40:44천만.
40:45천만.
40:45천만.
40:46천만.
40:46천만.
40:47천만에요.
40:50아니, 나 같은 아마추어가.
40:53에잇!
40:54그거말라 민팀이죠?
40:56본VE이 돌아障gano.
41:07천만人.
41:08천만.
41:10아하하하.
41:12이 돈만 말기는.
41:15이 저런 특별한 신내보다.
41:17Actually, I want to take a chance to try and do that.
41:29Please!
41:31Please!
41:40Please!
41:42Please!
41:45I'm there.
41:47You're not sure.
41:49Never.
41:50I'm sorry.
41:52I'm sorry.
41:55I'm sorry.
41:56I'm sorry.
41:57I'm sorry.
41:59I'm sorry, I'm sorry.
42:04But there's no way for him.
42:07There's no way for him.
42:09No, no.
42:11It's going to be easier for him to take care of his daughter.
42:12Why?
42:13I don't think that you got to take care of me.
42:14Oh, I'm so tired.
42:16I'm tired.
42:18I'm so tired.
42:20I'm...
42:20I don't understand.
42:24When did you come to me?
42:26I called him.
42:27He was the assistant assistant.
42:29What's up?
42:31What's up?
42:32What's up?
42:34What's up?
42:36What's up?
42:40What's up?
42:43What?
42:44What...
42:45What's up?
42:46I don't want to go out.
42:49I don't care.
42:53You're a Christian.
42:57I don't want to go out.
42:58Then you're a Christian.
42:59You're a Christian.
42:59You're a Christian.
43:01What else?
43:02You're a Christian.
43:04You're a Christian.
43:05You're a human being, and it will hit the door.
43:09You have to be a dumb guy.
43:11I think that's too bad.
43:13That's bad.
43:14That's not bad.
43:17Oh, I thought...
43:22If you're a member of the reporter who is a true director,
43:26it's really great to be a big deal.
43:28Would you like to invest?
43:30I'm not a good investor.
43:33No, no, no, no, no, no, no, no.
44:03진정한 매니아의 마음이 이해가 가나?
44:06아니, 이해는 안 되는데 뭐 갑자기 훅 들어와서 놀란 거라면 내가 살살 썸을 좀 태워줄까 해.
44:17그럼 자기도 모르게 계약서에 서명을 하게 되는 자기를 발견하겠지?
44:26아, 하 대표님. 오늘 첫 촬영인데 구경 한번 오셔야죠.
44:31아, 제가 가도 될까요?
44:33무슨 말씀을 그렇게 섭섭하게 하십니까?
44:36우리 영화 관계자신데 거의.
44:43네, 여기 영화 촬영실이에요.
44:47대표님 오셨습니까?
44:48고생 많아.
44:49안녕히 계십시오.
44:51네, 저 좀 이제 다른 팀이 촬영하고 싶고.
44:56죄송합니다.
44:59대장인 형, 너무 화만해요.
45:03양쪽에 있는 친구들.
45:06네, 저희 쉬도록 할게요.
45:09자, 레디, 액션.
45:13자, 레디, 액션.
45:15자, 레디, 액션.
45:26자, 레디, 액션.
45:28컷.
45:30자, 모니터 하실게요.
45:34안녕하십니까, 형님.
45:35허리.
45:36허리.
45:38여전하시네요.
45:39허리는 좀 어떠세요?
45:40허리 많이 좋아졌어.
45:42아, 다행이다.
45:43근데 얼굴이 많이 좋아졌어.
45:46아이, 별말씀이네. 저도 많이 늙었죠.
45:49대본 좋다고 소문 났던데.
45:51아시는군요?
45:51나도.
45:52예, 알겠습니다.
45:53우리 영화 제작자.
45:55아직 제작은 아니고.
45:57아니, 하정우라고 합니다.
45:59그냥 한 팬입니다.
46:02감사합니다.
46:03선생님.
46:03모니터 하십시오.
46:05아, 그럼 연락 드리겠습니다.
46:09김보성입니다.
46:11아시죠?
46:13완전한 팬입니다, 제가.
46:15이쪽으로.
46:16아, 이쪽으로.
46:17아, 이쪽으로.
46:20안녕하십니까.
46:22어?
46:23김 감독.
46:24어?
46:25김 감독.
46:26어?
46:27아, 하 대표님.
46:28아, 감독님.
46:29아, 고생 많으십니다.
46:31아, 먹이로 오십니다.
46:33아, 형님.
46:33다들 인사하세요.
46:34하정우 수산유통의 하정우 대표님.
46:37안녕하십니까.
46:38안녕하세요.
46:39아유, 안녕하세요.
46:40하 대표님이 우리 스태프들 고생한다고 어묵 잘 보내오셨습니다.
46:44와!
46:48하 Independ folks 여기에 앉으십시오.
46:55아유, 대표님 고생 진짜 squishici chant accoult.
46:56아유, 어떻게 감독님�� 잘해주세요?
46:57아이, 저게 뭐 남입니까?
46:59앉으세요 앉으세요, algae 찬시오.
47:00누구 앉을까요?起���
47:03못 드려 aceiteEN 도몇 consisting. 아유,
47:03아 Quit. 자 всей 갑니다
47:04하igh. 아유, 근데
47:07구경도 하고 계세요? 에게 v perquè方I.
47:12자, 이제 corporate.
47:14If you open the door, there will be a girl coming out, and then the sun will shine.
47:18Okay.
47:20Do you want to do it?
47:21Yes, I do.
47:21Do you want to do it?
47:23Yes, I want to do it.
47:25Yes, I want to do it.
47:28Let's go.
47:29One, two.
47:32One, two, three.
47:35High action!
47:58This is a good thing.
47:59There, there!
47:59What are you doing?
48:02What's this?
48:02What, what's this?
48:03What's this?
48:04It's how it goes about.
48:06What's this?
48:09It's a bomb.
48:12What's this?
48:13I like it.
48:16I'll have to go get a bite.
48:18Eat it!
48:18Come on.
48:19Please come here.
48:19Take care.
48:20Good afternoon.
48:24I went to eat a little bit more.
48:27How about you?
48:29Your relationship is okay.
48:32What about you?
48:35I came to my manager and I brought it up.
48:38Because it was a light light.
48:39It was a light light.
48:40Can't do it.
48:41You?
48:43You?
48:44Oh, I didn't care.
48:51I used to invest in my business.
48:56All right, guys.
48:57I need it now.
49:00How do you pay it?
49:05I'm not sure.
49:13그런가?
49:14I can tell you what your time is going to tell you.
49:14What to do?
49:16You need something in size, but now?
49:18It doesn't mean...
49:18What'll happen?
49:19Don't give up.
49:20He's doing it when it's going to be real.
49:21Then you don't give up!
49:22What does that mean?
49:22I can't do nothing!
49:25Why don't you give up?!
49:26I can't do this!
49:26You can't do it!
49:27You should have a sin!
49:27You can't do this!
49:29I have a lot of money.
49:29You have money?
49:30If I don't have money, I need to get money right away!
49:33You have a sense of into the money!
49:35You don't have any money!
49:36Mr.cheon, you Juliette, you are a young man!
49:37Mr.cheon, can you be a friend of mine?
49:42Mr.cheon, you're just an ACLU!
49:44Mr.cheon!
49:46Mr.cheon, you're a young man!
49:47Mr.cheon, that's good, so you're gonna return your money.
49:51Mr.cheon, Provost President.
49:54Mr. Ne couchers people who win this this way!
49:55Mr.cheon, would you come to invest in your money?
49:56Mr.cheon, would you go?
49:59Mr.cheon, would you go to invest in your money?
49:59Mr.cheon, do you want to invest in your money?
50:00Mr.cheon, would you push your money?
50:04What a time!
50:05I'll show you where you are.
50:07Alright.
50:08What is it?
50:11How much do you have?
50:12What a lie!
50:1340.
50:1440.
50:1540.
50:1540.
50:1540.
50:1640.
50:1640.
50:1640.
50:1740.
50:1940.
50:1940.
50:36Why?
50:39You're a big fan, too.
50:40What's that?
50:40Come on, let's go!
50:41Come on, let's go!
50:43Let's go!
50:44Let's go!
50:46What's that?
50:47What's that?
50:49What's that?
50:50Why did you get this?
50:52I'm not going to get this, but I'm not going to get this.
50:57I'm not going to get this.
50:57I'm not going to get this.
50:59But I think that's a good strategy.
51:02Marcus, how are you?
51:03I'm not going to applaud my own感じ.
51:06Greg's a lot.
51:07You're a lot of money.
51:08You're okay.
51:11You're a lot of money.
51:24You're a lot of money.
51:26You're so a lot of money.
51:26You're an example of that.
51:26Oh, it goes against me.
51:27I'm not going to get this.
51:28You're just a lot going on.
51:30I'm not going away, I'm not going to lose my own ability.
51:31I will always ask you.
51:33I will ask you.
51:34I don't know how much you do.
51:37I don't think you need to call it.
51:38No, I'm not.
51:40I'm not a little.
51:41I'll ask you.
51:42I'll ask you.
51:43I'm in the right direction.
51:44I'll ask you.
51:46I'll ask you.
51:48I will ask you a little too.
51:50I can't do that anymore.
51:52And I can't do that anymore.
51:56I can't.
51:56I'll take it.
52:00I'll take it.
52:02Let's go.
52:03Now that I'm going to take a little time to finish.
52:11I'm going to take a little time.
52:13I have to take a little time.
52:16You have to take a little time.
52:18You have to take a little time.
52:20So you're going to take a little time.
52:22You don't know what the word is wrong?
52:23It's not funny.
52:24Speaking about what you are saying.
52:26What, that's not the way you think.
52:28It's not like a two-night-three-three-four-four-four-four.
52:33What's your gonna do?
52:35What makes you think so funny and you know not?
52:35It's not that the two restaurants aren't gonna go.
52:37It's not that bad.
52:39Why are you trying to get together?
52:41This one is...
52:42It's not like a person like this.
52:45It's not bad.
52:47It doesn't matter.
52:47It's not simple, only!
52:49I'm the man from a евanyi's house.
52:52Can you see me?
52:53Hi, I got a number of people who are two times.
52:56Can I see you?
52:57You can see me.
52:59Don't be afraid.
52:59Do you wanna go and see myself?
53:01Yes.
53:02Is it okay?
53:02Is it okay?
53:03Yes.
53:04It's okay.
53:05I know.
53:07It's okay.
53:07I am.
53:07It's okay.
53:08I am.
53:08I am.
53:15What If you were a kid, it would be good for you.
53:16No, it's okay.
53:18I am not.
53:19Try not to stay in the right direction, don't you?
53:20That's all I can say.
53:21No.
53:31Merry you?
53:33You have never heard of your name.
53:35The unique name of the country in America is the Chinese.
53:38The father of Hong Kong was the influence of the country,
53:41and she was born in the country as a painter in the country.
53:50I'm going to be in the middle of the night.
54:00Yes, the president.
54:05Mr. Chairman, do you have a guest on the show?
54:10Yes, I have no idea.
54:12I don't have a mind.
54:14Then, if you have a guest on the show,
54:39Everything will happen.
54:40Good.
54:41Well, you want to play the game.
54:44What's your game?
54:51The game is a little strange, but you're dreaming of the utopia.
55:02It's going to be a hell of a curse.
55:17You feel it that you slap me in the back
55:21Don't make good
55:24You're gonna make good
55:26When did you come and so I got my own grave
55:29There's nothing left for me to say
55:32Oh, can't nobody tell me nothing
55:36What a waste of my time
55:40Oh, no, no, no
55:41That you're so sorry
55:42I've seen the first time
55:43I've seen the first time
55:45Now it's been a kid
55:47Yes, I'm getting ready
55:51Let's make sure
55:53Let's go
55:55What did you say?
55:57What did you say?
55:58I didn't have any pun
55:59There was no speciality
56:00The evening he came out
56:03It's definitely two of them
56:04Maybe a lot of people
56:06Even if you're a piece of paper
56:08Forget it, give me you a piece of paper
56:11Where did it go for?
56:12All you need is to tell me
56:14What do you think?
56:15Oh, oh.
56:48Oh, oh.
57:15Oh, oh.
Comments