Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
What.Lies.Beneath.S01E29.540p.x265.AAC [Full Movie] [Long Version]Full EP - Full
Transcript
00:00You can really call me and tell me.
00:03So, do you want to tell me?
00:03I'm not going to call you.
00:05I'm going to call you.
00:09Help me to protect my brother!
00:12You're going to kill me!
00:13I'm going to call Mel.
00:14Please, don't let me call me.
00:16You're going to call me.
00:18You're going to call me.
00:20What are you doing?
00:23I want to see!
00:25No, I'm not going to call you!
00:28Yes!
00:47Sir, it's negative ID!
00:49But it's definitely right.
00:52I'm not!
00:59It's like that when I didn't get back to the house.
01:02Maybe that's your uncle, right?
01:04That's my friend. I'll get a brief.
01:06Bye!
01:08It's not so cute to be bullies.
01:11You know that, right?
01:17They're too late.
01:19Why are they waiting for you?
01:21If you're affected, you'll win.
01:27Why are you waiting for me?
01:27Uh, my mom is working for my family.
01:31You've already been going to the house before, right?
01:34Do you remember?
01:37I remember.
01:40Hey, wait a minute.
01:42Did you see you?
01:43Did you see you?
01:54Do you have a gift?
01:56I don't have a gift.
01:57It's just a group gift.
01:59You need a lot of gifts for Erica.
02:02I'm sure I'm going to give her sister.
02:04I'm going to remind you last week.
02:07Sorry.
02:08I'll help you for a gift.
02:11What do you want?
02:12A bag?
02:16A what?
02:17Your boyfriend?
02:18Erica?
02:19din ba ang guide ko?
02:29Oye,
02:29di ba dapat nalabas sa'yo ang guide ko kay Erica?
02:32Hindi mo naman mangyayari yun.
02:35Sorry, Tim,
02:36dapat nalabas ko sa'yo ngayon.
02:39Tiwag mapakinala ko sa'yo si Lucas.
02:41Promise me, dakita nyo,
02:43okay siya.
02:50The calls I keep getting.
02:54Everyone's assuming
02:55na tayo ang dahilan
02:56kung bakit di ma-resolve
02:57yung kaso ni Louisa.
03:00Kung lahat ang ebidensya
03:01ay tinuturo si Edong,
03:03isa lang ibig sabihin nun,
03:05they have the right guy.
03:07Kaya kapag tumawag ulit
03:08ang polis,
03:09ibigay mo
03:10kung anong kailangan nila.
03:11Ang gusto lang naman po nila
03:13sabihin namin na si Edong
03:15yung nakita namin eh.
03:17Like I said,
03:19ibigay mo kung anong gusto nila.
03:22Mel,
03:23we have suffered enough.
03:25Kailangan tapusin na to.
03:28Pero dad...
03:29Di ba yun ang sinabi ko sa'yo?
03:31Na huwag kang makipagkaibigan
03:32sa kanila?
03:33But what?
03:34Did you listen?
03:35Now look at what
03:36we all have to go through.
03:40Kahit sa choices
03:42ng mga kaibigan mo,
03:44you are a disappointment.
03:47Now fix this!
03:51Kailangan tapusin na to.
03:51Kailangan tapusin na to.
03:54Kailangan tapusin na to.
04:01Kailangan tapusin na to.
04:02Kailangan tapusin na to.
04:04Kailangan tapusin na to.
04:05Kailangan tapusin na to.
04:06Kailangan tapusin na to.
04:06Kailangan tapusin na to.
04:07Kailangan tapusin na to.
04:08Kailangan tapusin na to.
04:09Kailangan tapusin na to.
04:09Kailangan tapusin na to.
04:10Kailangan tapusin na to.
04:14Kailangan tapusin na to.
04:17Kailangan tapusin na to.
04:24Hey, Luisa, puyorelo.
04:51Hey, Luisa, puyorelo.
05:17Hey, Luisa, puyorelo.
06:11Hey, Luisa, puyorelo.
06:29Hey, Luisa, puyorelo.
06:45Hey, Luisa, puyorelo.
06:58I meant what I said before.
07:00Tama lang na tinapos mo ko nung meron sa atin.
07:04Para sa anak niya nito.
07:05But I lost the baby anyway.
07:35I should have left him.
07:38Sabi din ng crime ops na kunting oras na kailangan nila para makuha ang resulta ng fingerprint identification.
07:45Malinaw daw yung makukuha nilang print kasi malinis at intact yung kamay.
07:53Ako na nang tatawang sa mga kaibigan mo.
07:57Ako na.
07:59Yung asawa at pamilya ni Mel.
08:10And then lang muna natin yung resulta from the crime ops.
08:16Shit.
08:18Shit.
08:19I'm so sicko.
08:21Don't let it all remember.
08:26Salamat.
08:29Kailangan mo nung tulong?
08:32Sa pag-eempake?
08:34Di ba after nangyari kanina, dapat tungalis ka na dito?
08:38Hello?
08:40Naririnig mo ba ako?
08:41Ma'am, mahaba na po yung gabi nating lahat.
08:44Pwede bang kung may kailangan kayo eh?
08:47Bukas na lang.
08:47Bukas na?
08:49Hindi ako gumraduate sa isang prestigious school and became the best employee at this global company to buy this KOLU
08:54unit para lang masabukan ng isang bomba?
08:58Attorney, wala kaming kinalaman sa mga pinaglalaban mo sa buhay.
09:25Sige po uncle.
09:26Date ko po kayo agad.
09:32Sige po.
09:37Wala rin daw paramdam sa office ni Lee.
09:44Erika.
09:50Erika.
09:51Please tell me you found Mel.
10:00What?
10:04Wait.
10:06I don't understand.
10:08A hand?
10:09A hand?
10:11You're coming to Edong.
10:15You sent Edong...
10:18A hand?
10:20A severed hand?
10:22And you're saying...
10:25Mel?
10:28Edong is calling me.
10:29He's calling me directly.
10:31But he's going to come back.
10:34No, no no no no.
10:36That can't be Mel's!
10:39We're not sure yet.
10:41Right now,
10:42the hand is in the crime lab.
10:46He's using fingerprints.
10:48Check in the database if you match your fingerprints.
10:50No, no.
10:51No, Mel is that.
10:54Please, Alice.
10:56It's not possible.
10:57She can't be dead.
10:59You know what I said?
11:00No, I was watching you on TV.
11:02I knew it was going to happen.
11:05I just wanted to get my attention to me.
11:07I gave it to me.
11:09I gave it to you.
11:10I gave it to you.
11:10I gave it to you.
11:10Okay, attorney.
11:11What happened?
11:12Are you going to protect Mel?
11:13What's happening?
11:14Well, there you go.
11:30It's one of those faces.
11:31I know lots of people are caught.
11:34I heard nothing.
11:34How are we following with enthusiasts?
11:35No але.
11:42What's happening?
11:46I would like to tell you to me if that's the reloj of Louisa.
11:53Yes.
11:56This is the reloj of Louisa.
11:59Erica, what's your problem?
12:01Let's go!
12:03We're all together, not the reloj of Louisa.
12:06Slay kong slay, nai.
12:07Ako?
12:08Opo, nai.
12:09Kahit maraming naiinis, wala kayong maling pinapalusot.
12:12Kaya po wala friends kayo ni Louisa at saka ni attorney Erica.
12:23Hindi makakalapit si Edong sa akin.
12:26Pwede nyo na itigil yung stakeout dito sa condo.
12:29Hindi pa muna.
12:31Pagkatapos na lahat ang nangyari kanina,
12:33alam na ni Edong na under surveillance itong location na ito.
12:35So mas maganda kung gamitin nyo yung resources nyo sa manhunt sa kanya.
12:42Ang hihilingin ko lang, security detail kahit once a week.
12:48Pampakalma lang sa mga residente.
12:51Sige chief.
12:52Salamat.
12:58Kailangan ko ulit aralin yung case file ni Louisa.
13:01Ilang gabi ko nang nire-review sa utak ko yung kaso niya.
13:05Ilang gabi na feeling ko, feeling ko may nakakalimutan pa rin ako eh.
13:09Meron ako hindi maalala.
13:11Nasa gilid ng nauta ko, nasa gilid ng nauta ko ayon nang lumabas.
13:16Pahinga ka na muna.
13:18Saka na natin pag-usapan.
13:19Hindi ko kailangan na pahinga!
13:33Kung kaibigan mo, baka patay na.
13:37Kung may panahon para kuminto, kahit saglit.
13:42Ito na yun.
14:16He-he-he-he-he!
14:17He-he-he-he-he!
14:17He-he-he!
14:18You know what?
14:18What the heck?
14:19Doon nyo pinagpalit?
14:20That guy drives a freaking Civic road.
14:23You know what?
14:24Meron mo porsya?
14:25It's just my regular car.
14:27Probably he's bigger than you!
14:30He-he-he-he!
14:31He-he-he-he!
14:32He-he-he!
14:33He-he-he!
14:34Dude, parang I know that laugh.
14:37Sounds familiar.
14:39Hey, hey, Jen.
14:41Jen, hey, come here.
14:43Oh, welcome to my office hours.
14:48What's up?
14:49Who's with you?
14:50With a friend.
14:51Oh, but wait, hands off.
14:53She's already married.
14:55Oh, I'm from Montenegro.
14:58Girl, here.
15:01Oh, yeah, sure.
15:31Hey, guys.
15:33Guys, this is Mel.
15:35Mel, this is Steve.
15:37Hi.
15:39Steven.
15:40Hey, Steven.
15:41And Laurie.
15:43Of course.
15:45Jen.
15:46See, Mel.
15:48Mel.
15:56Mel.
15:58Excuse me.
16:03Excuse me.
16:05I never met you before.
16:07Right?
16:07That one event.
16:08That one.
16:09I think I met your friend in one event.
16:10Bro.
16:10I don't know.
16:11Since she's the Instagram.
16:13She's the-號.
16:36I thought you didn't smoke.
16:41Since you're big on fitness, right?
16:43With your gyms and everything.
16:52Small world, no?
16:53I used to always see you
16:55at parties, business expos,
16:58events, and now
16:59with your friends.
17:05Hey, I know we have a painful history.
17:10Hey,
17:11whether we like it or not,
17:12we'll be happy and happy.
17:15So,
17:16we might as well be friends.
17:18Right?
17:22Hey, it's been a long time.
17:27Can't we just start over?
17:33Good night.
17:35Good night.
17:37.
17:37.
17:37.
17:37.
17:38.
18:43I'll wait for you in the car.
Comments

Recommended