- 2 hours ago
To.the.Moon.S01E02.540p.x265.AAC [Full Movie] [Official Release]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:05I can't take a picture of the car.
00:00:07I'm going to go all the time.
00:00:07I'm going to go all the time and get my car.
00:00:11I'm so sorry.
00:00:13I don't think I'm going to go all the way back to the taxi.
00:00:15Just go get it.
00:00:16Why are you doing this?
00:00:18You're the only one of the employees.
00:00:20The taxi and the delivery.
00:00:22The most dangerous money is going by the truck.
00:00:25You'll get out of the way.
00:00:27How do you think you're going to spend money?
00:00:28How are you going to live in the world?
00:00:32The world is going to be a world of income.
00:00:37The world will be able to sell anywhere.
00:00:41I will have a digital asset to you.
00:00:44You want to invest in this money?
00:00:46You want to invest in the economy?
00:00:49You're going to invest in it?
00:00:52You're not a fraud.
00:00:52You're not my baby.
00:00:56You can't have the date?
00:00:58Oh myère...
00:01:00You can't ask me about that anymore.
00:01:02I know I'll make this baby too.
00:01:06I think you can take this baby.
00:01:06I've got this baby.
00:01:07I'm gonna look for this baby.
00:01:09You know what do you think?
00:01:10You know, this baby bliver bag.
00:01:14You know what I say?
00:01:14But you know what to look like,
00:01:16So I can't talk to someone reallyII...
00:01:17Mimus?
00:01:19Bit of a sign?
00:01:21Baby.
00:01:22Um.
00:01:23Yeah.
00:01:26I'm doing it.
00:01:28I'm doing it.
00:01:30I'm doing it.
00:01:32I'm doing it.
00:01:34I have a lot of money.
00:01:38I'm doing it.
00:01:41I'm telling you you're not doing it.
00:01:43What do you want to do?
00:01:47I'll just say something.
00:01:50What?
00:01:52What?
00:01:54What do you want to do?
00:02:01What do you want to do?
00:02:09Su. Bak!
00:02:11박! Su!
00:02:14건강!
00:02:19강아지!
00:02:23지도?
00:02:24시!
00:02:29잘 생각이 안 나네...
00:02:33조금씩 기다려줄래?
00:02:35빨리 빨리!
00:02:41But you guys like thatlerde?
00:02:44Go on.
00:02:46Everyone has anything and your hope.
00:02:51Did you just leave it?
00:02:57Mom don't think you wish.
00:03:04That was a bit early.
00:03:06It was a little bit early then.
00:03:08I parle.
00:03:09I saw a little more.
00:03:11I saw a little more.
00:03:14More?
00:03:14It's not anymore.
00:03:16It's not that more.
00:03:17It's not too much anymore.
00:03:18It's not too long.
00:03:22Why are you not shy about it?
00:03:23But friends will still stay there.
00:03:25I'll wait until you wait.
00:03:27It's so nice to meet you.
00:03:29What are you talking about?
00:03:31My name is...
00:03:36It's time for 3 people.
00:03:37First of all, I'm going to go to the station.
00:03:41Then, don't worry about it.
00:03:45Let's go.
00:03:46It's really the beginning.
00:04:03Okay.
00:04:06Let's go.
00:04:13Okay.
00:04:15Okay.
00:04:20Okay.
00:04:20What?
00:04:34Start!
00:04:58You've come with my head to the top of my head right now.
00:05:02I'm a kid, I'm trying to calm down my head.
00:05:04Stop!
00:05:04You're hip, you're a good guy!
00:05:06You told me you got to go down the top of my head and let meти down the top of
00:05:06your head.
00:05:06Mom, I'm not a kid!
00:05:11I'm like, no internet.
00:05:12Oh my God, this is my head for my head.
00:05:12See?
00:05:13It's all my head.
00:05:13It's all my head.
00:05:14It's all my head.
00:05:14Oh.
00:05:14Oh, God!
00:05:16Oh, my God.
00:05:25It's all right.
00:05:26It's so hard.
00:05:28It's so hard to get you.
00:05:34It's so hard to get you.
00:05:43You're not going to get me.
00:05:46I'm so hard to get you.
00:05:46I have a little to get you.
00:05:47I'm so hard to get you.
00:05:48I'm going to get you.
00:05:48I haven't been a mess anymore.
00:05:49I don't have to get you.
00:05:51There's no room in the room. There's no room in the room.
00:05:56There's no idea of what to do.
00:05:59You're not going to get a phone call.
00:06:02I'm going to go.
00:06:05I'm going to go to the hospital.
00:06:06I'm going to go.
00:06:06I'm going to go.
00:06:12I'm going to go.
00:06:22I'm going to go.
00:06:25You're a good girl.
00:06:27You're a good girl.
00:06:29You're a bad guy.
00:06:33Mom.
00:06:35Mom, are you going to get a new person?
00:06:39What?
00:06:40Is it a new person to get married?
00:06:42Is it a new person to get married?
00:06:43Is it a new person to get married?
00:06:45What's that?
00:06:48What's that?
00:06:51You get married from a man.
00:06:52Of course.
00:06:52The money is there, no, no.
00:06:56God loves having divorced.
00:06:56You can bet you sent them the money.
00:07:01I'll get married?
00:07:07Get married.
00:07:08It's money.
00:07:09You wen't 14,000?
00:07:14What about money?
00:07:16You don't have money.
00:07:17Don't...
00:07:18Don't have money, son?
00:07:23I eat.
00:07:30But it was a birthday.
00:07:34I'm going to eat you and eat it.
00:07:41You're so going to be fulfilled.
00:07:44You're so going to be a baby.
00:07:45We're not going to be able to survive.
00:07:45You're so going to be able to survive.
00:07:47You're a spiritual person.
00:07:50You're going to die.
00:07:51You're going to die.
00:07:52You're going to die.
00:07:53I was a big baby.
00:07:55It's a big baby.
00:07:59We're going to get the baby.
00:08:03The best of life is the whole life of the entire world.
00:08:07I was a good boy.
00:08:11He was born.
00:08:13He learned to grow old,
00:08:16and he was born.
00:08:18He didn't think he was born.
00:08:19He was born.
00:08:19He was born.
00:08:20He was born.
00:08:29I'm going to grow up.
00:08:51I want to go to the ocean.
00:08:55He was also a dream that he was in the ocean.
00:08:59He was also a rocket ship in the ocean.
00:09:06But...
00:09:06But...
00:09:09Oh, wow.
00:09:11The rocket is a rocket's fire.
00:09:13The rocket's fire, and the fire is burning.
00:09:16The project is again...
00:09:19...mang.
00:09:24I will return to you.
00:09:27Are you going to go?
00:09:28Are you going to go?
00:09:30Are you going to go?
00:09:33When I was a kid, I was a kid who couldn't lose it.
00:09:39When I was a kid, I was a kid who couldn't lose it.
00:09:41After that, I had a lot of hard work.
00:09:44I'm a kid.
00:09:47I'm a kid.
00:09:50I'm a kid.
00:09:52I'm a kid.
00:09:53When I was a kid, I was a kid.
00:09:57Don't live like a kid.
00:09:59I was a kid.
00:10:02Keep going.
00:10:16I'm a kid.
00:10:18I'm a kid, I'm a kid.
00:10:19I'm a kid too, I'm a kid.
00:10:19It's my kid.
00:10:20I'll come back.
00:10:21Your kid, Max.
00:10:21You didn't call me?
00:10:22You didn't call me.
00:10:23You didn't call me.
00:10:28I don't know what to do.
00:10:29I think you can buy something else.
00:10:31Let's pay for it.
00:10:32I'm sorry, I'm sorry.
00:10:33Yeah, I'll pay for it.
00:10:33Okay, let's go.
00:10:43I'm sorry.
00:10:44I'm sorry, my name is so nice.
00:10:46Good morning.
00:10:49I'm sorry.
00:10:51It's a one-time hire.
00:10:55I'll call him the same day.
00:10:55I didn't see any equipment on the phone.
00:10:57I bought a coffee.
00:10:59You can just keep those items from the address.
00:11:01Oh yeah.
00:11:03I'll welcome you.
00:11:07You got to get to the government, so you'll be careful.
00:11:10You got to go!
00:11:11You got to go!
00:11:12You got to go!
00:11:14You got to go!
00:11:15You have to use your name!
00:11:18This is the name of the K-T-O-N.
00:11:19It's the name for the K-T-O-N.
00:11:23Yes.
00:11:24The name of the K-T-O-N is the name of the K-T-O-N.
00:11:30It's a good name, and it's a good name.
00:11:31If we, we create a base of the K-T-O-N.
00:11:35If you're making a good name,
00:11:35if it's the K-T-O-N,
00:11:37it's the name of the K-T-O-N.
00:11:38What's the meaning of the K-T-O-N?
00:11:39Do you think it will be enough to make enough?
00:11:44Hmm...
00:11:44It's...
00:11:45I know it's a bit over.
00:11:46It's a bit weird.
00:11:48It's a kind of specific thing.
00:11:50I need to be creative and artistic.
00:11:55It's more to better.
00:11:56There will be a lot more.
00:11:57I have to take a step away from it.
00:12:01Can I use a similar solution?
00:12:04Can I use a type of Altaic?
00:12:07l?
00:12:10timing doesn't even make the same thing.
00:12:12It's really good.
00:12:14mistake is a good one.
00:12:17it means good.
00:12:18I think...
00:12:19I'm gonna make them really good.
00:12:20I'm gonna make them better.
00:12:21not that good one is, yeah.
00:12:25I thought I'm gonna make that very fresh.
00:12:28isn't it?
00:12:29Yeah, I'm gonna make that well.
00:12:29he's gonna make it better.
00:12:31That's a good one!
00:12:34Who did he like this well?!
00:12:36That's it.
00:12:3714th is 14th!
00:12:39All right, we'll win!
00:12:42We won!
00:12:44Yeah!
00:12:46Yeah!
00:12:46Yeah!
00:12:48Yeah!
00:12:48Yeah!
00:12:50What are you doing?
00:12:53But how many of you guys did it?
00:12:54It was a professor?
00:12:5612th?
00:12:5613th?
00:12:57Ah, I...
00:12:59I was...
00:12:59I didn't see it before.
00:13:02Sorry, I...
00:13:04I'm just a little bit...
00:13:05So, I'm so excited, so...
00:13:07I will go and stay on this.
00:13:08Yes!
00:13:11O.T., our friends,
00:13:14In the beautiful weather,
00:13:18All in the winter,
00:13:18All in one place.
00:13:22I'm going to go to the snow.
00:13:23Can I be here?
00:13:25They got.
00:13:27We're getting right here with the snow.
00:13:28Ah...
00:13:28There's my way.
00:13:29Here's my way.
00:13:30It's too...
00:13:30My way,
00:13:31Here's my way,
00:13:34Then I'll be here.
00:13:36I'm sorry.
00:13:37There!
00:13:38There!
00:13:39What are you doing here?
00:13:40Hurry up!
00:13:50What?
00:13:51You made a car?
00:13:54It's a great deal.
00:13:56What are you doing?
00:13:58There's nothing!
00:13:59No, no, no!
00:14:01I'm sorry.
00:14:02I'm sorry.
00:14:03I'm sorry.
00:14:04I'm sorry.
00:14:05I'm sorry.
00:14:06I'm sorry.
00:14:07I'm sorry.
00:14:08I'm sorry.
00:14:09I'm sorry.
00:14:10I'm sorry.
00:14:11I'm sorry.
00:14:12I'm sorry.
00:14:14I'm sorry.
00:14:16I'm sorry.
00:14:16I'm sorry.
00:14:17I'm sorry.
00:14:18I'm sorry.
00:14:19I'm sorry.
00:14:21I'm sorry.
00:14:22I'm sorry.
00:14:24I'm sorry.
00:14:25I'm sorry.
00:14:28I'm sorry.
00:14:29I'm sorry.
00:14:30I'm going to be a little bit more than a mirror.
00:14:33The next to the house is a little more than a new future.
00:14:37And the sad feeling is...
00:14:39Why are they not different?
00:14:41Let's put the names in the top of the top.
00:14:44Thank you, Mr. H.
00:14:45Mr. H., Mr. H.,
00:14:47Mr. H., Mr. H.,
00:14:49Mr. H.
00:14:50Mr. H.
00:14:53Really?
00:14:54Mr. H.
00:14:55Mr. H.
00:14:56Mr. H.
00:14:58Mr. H.
00:14:59Mr. H.
00:15:00Mr. H.
00:15:00Mr. H.
00:15:01Mr. H.
00:15:01Mr. H.
00:15:02Mr. H.
00:15:03Mr. H.
00:15:04Mr. H.
00:15:04Mr. H.
00:15:05Mr. H.
00:15:06Mr. H.
00:15:07Mr. H.
00:15:08Mr. H.
00:15:10Mr. H.
00:15:11Mr. H.
00:15:11Mr. H.
00:15:12Mr. H.
00:15:13Mr. H.
00:15:14Mr. H.
00:15:15Mr. H.
00:15:16Mr. H.
00:15:17Mr. H.
00:15:18Mr. H.
00:15:20Mr. H.
00:15:20Mr. H.
00:15:21Mr. H.
00:15:24Mr. H.
00:15:29What happened to you?
00:15:31Well, for me, I'll leave you.
00:15:33To me, come on!
00:15:46Gislov's want to go back to your house.
00:15:49Yeah.
00:15:52Gislov's want to put some stuff into the room?
00:15:54Yeah.
00:15:54Gislov's.
00:15:55Okay.
00:15:56Gislov's setup, please.
00:15:57Let's go.
00:15:57Yeah, let's go.
00:15:58Okay, so.
00:16:00Let's go.
00:16:07Okay.
00:16:09Okay.
00:16:10Hey, let's go.
00:16:11Okay.
00:16:11Okay.
00:16:12Good.
00:16:13Good.
00:16:14Good.
00:16:15Good.
00:16:16This is a joke.
00:16:17See you.
00:16:20Okay.
00:16:21Good.
00:16:24I don't know.
00:16:25But you can't wear a dress?
00:16:26Yes?
00:16:27I don't want to wear a dress.
00:16:31Well, you're not a dress.
00:16:35Why?
00:16:37I don't have a dress.
00:16:39I don't have a dress.
00:16:40But it's a dress.
00:16:43But you can't wear a dress.
00:16:45It's a dress.
00:16:47Queeh IF you wait a couple?
00:16:48I mean, why don't you personally do that with this?
00:16:51You can't wear a dress even though.
00:16:58If I did it without a dress.
00:17:04Well, let's park out too much of everybody.
00:17:07I think this is clearly not too much about long.
00:17:11Of course, I'm going to have a lot of problems that I have to do, but I'm worried about it.
00:17:20I'm going to have a problem.
00:17:21I'm going to have a problem.
00:17:24I'm not going to have a problem.
00:17:25Sorry, I'm not going to have a problem.
00:17:37Sorry, sorry.
00:17:43I'm going to have a problem.
00:17:43Do you have a problem?
00:17:48Over here, I have a problem with them.
00:17:49Alexander, can you go ahead?
00:17:53I'm sorry, you don't have a problem.
00:18:02Oh my God.
00:18:03Look at our body.
00:18:03We can, you can, you can, you can.
00:18:04We got a job, and we can, you can, you can.
00:18:05No, man.
00:18:06My whole body is done with me.
00:18:08I'm not going to eat them.
00:18:11I'm not going to eat them.
00:18:12So.
00:18:12Whatever, your friend, what are you talking about?
00:18:19Tell him that you are talking about your relationship.
00:18:22Have you come to the house so I don't know.
00:18:27We have a lie about waivers.
00:18:28Your friend.
00:18:29Don't be a lie about how you get away.
00:18:31My brother.
00:18:48Why did you well do that?
00:18:49Hey!
00:18:49What's wrong?
00:18:50He's in there!
00:18:56Coming in...
00:19:04What's wrong with him?
00:19:06Why?
00:19:07Why did you want me to die?
00:19:09What did you find?
00:19:12Oh, was it okay?
00:19:13But I'm a tough person that's fucking yoshu, you don't want to know what I think.
00:19:20Oh, baby I'm going to go.
00:19:22Okay, now I'm going to eat?
00:19:24I'll go?
00:19:28You're dead!
00:19:29You're dead, you're dead.
00:19:34You're dead.
00:19:40Let's eat!
00:19:42Let's eat!
00:20:11Let's eat!
00:20:14Oh...
00:20:16Oh...
00:20:19Oh...
00:20:23아니...
00:20:24왜 내리래?
00:20:25딴순이가 이렇게 큰 돈을 쓰고?
00:20:26아이 뭐 이 손을 가지고...
00:20:29누구야?
00:20:30내 무릎에 올라온 거 누구 발이야?
00:20:32응?
00:20:33Sorry.
00:20:35스트레칭 좀 한다는 게...
00:20:38발이 아파서 그래요.
00:20:39새 구두라 길이 덜 들어서...
00:20:41새 구두?
00:20:42너 구두 샀어?
00:20:45짱!
00:20:46FW 시즌 리미티드 컬렉션!
00:20:50음... 이쁘네!
00:20:52야!
00:20:53얼마야?
00:20:55희한하죠?
00:20:56왜 꼭 제가 월세 내렸던 신상이 나올까요?
00:20:58너 월세값이라 이거야?
00:21:00네 형편에 그 가격이 말이 돼?
00:21:01언니...
00:21:02형편대로 살았으면요...
00:21:04저는 저기 서울역 가서 김씨 아저씨랑 노숙하고...
00:21:07저기 교회 나가서...
00:21:08무료급식 받고 살아야 돼요.
00:21:10그럼 그렇게 살아 이 계집애야.
00:21:11뭔데요?
00:21:12저 불교 유치원 나왔어요.
00:21:16야...
00:21:16너 그 정도 지출이 사치가 안 되려면...
00:21:20어떻게 해야 되는지 알아?
00:21:22어떻게 해요?
00:21:23어떻게?
00:21:28수입을 늘려야지.
00:21:31그니까...
00:21:32수입을 어떻게...
00:21:34설마 또?
00:21:35그래...
00:21:36또 코인 얘긴데...
00:21:38아 근데...
00:21:39넌 그날 당장 해볼 것처럼 이것저것 묻더니만...
00:21:41왜 아무 소식이 없어?
00:21:42아... 나... 그...
00:21:44아 언니!
00:21:45뭐 다현 언니가 언니 같은 줄 알아요?
00:21:46그런 일확천과에 눈돌아서...
00:21:48코인 같은 거 할 사람이 보이냐고요.
00:21:50그쵸 언니?
00:21:52응.
00:21:53응.
00:21:54응.
00:21:55나는 조금 그런 경향이 있지.
00:21:57응.
00:21:58아니...
00:21:59내가 못 버는데 이러면 미친년이지.
00:22:01근데 벌어.
00:22:02벌어서 니들 이렇게 맛있는 것도 사주는 거잖아.
00:22:06자 모여봐.
00:22:08너네 혹시 제이커브라는 말 들어봤어?
00:22:13제이커브?
00:22:14끝없이 추락할 것처럼 보여도...
00:22:17언젠가는 상승 곡선을 타는 거.
00:22:20그게 바로 제이커브야.
00:22:22뭐 일종의 패턴 같은 건데...
00:22:24지금 흐름이 딱...
00:22:26이렇거든.
00:22:26음...
00:22:27다이어트 같은 거네요?
00:22:29응.
00:22:29처음에는 정책인 것처럼 보여도...
00:22:31꾸준히 식단하고 운동하면...
00:22:33언젠간 설이 빠진다는 거잖아요?
00:22:35그렇지!
00:22:36자 보라고 보라고.
00:22:40돈 벌 수 있어.
00:22:42이게 제이?
00:22:46철학 중인데요?
00:22:48응?
00:22:49아!
00:22:50이게 무슨 의미냐.
00:22:52이제 바닥을 치고 올라갈 일만 남았다는 거지.
00:22:57진짜?
00:22:59제이.
00:23:00약을 팔아라.
00:23:02응?
00:23:03응?
00:23:03이리나.
00:23:05웅하니.
00:23:05지성아.
00:23:06이해되지?
00:23:07지성아.
00:23:08이해되지?
00:23:11아, 언제 제이가 된다는 거야.
00:23:15아이, 아니야.
00:23:17이럴 때가 아니지.
00:23:19일하자.
00:23:20일해.
00:23:22아이씨, 점심 먹었어요?
00:23:23아, 네.
00:23:25어, 피티 준비하러 보네?
00:23:26아, 근데 이번 피티점에서 누가 본다는 거예요?
00:23:29음, 이사님들이랑 한 박사님.
00:23:32한 박사님?
00:23:34너무 좋아.
00:23:35뭐야.
00:23:36표정 너무 투명한 거 아니야?
00:23:38잘생긴 사람을 떠올리면 흔흑해지는 병이 있거든요.
00:23:41저기 근데 한 박사님이 누구예요?
00:23:44아, 예진 씨 인턴이라 잘 모르겠구나.
00:23:47있어.
00:23:49우리 이사님이자 잔설의 주인공.
00:24:01자기도 그건 알지.
00:24:03초코카.
00:24:03그게 지금은 우리 회사 제일 인기템이지만 출시 안 되고는 고민이 많았거든.
00:24:08회사에서 근 3년 만에 내놓는 신상이라.
00:24:10아, 어떻게 해야 잘 팔릴까?
00:24:12아, 어떻게 해야 더 잘 팔릴까?
00:24:14아, 진짜 각 부서장들끼리 피튀기게 회의를 했는데.
00:24:17이게 아무 답이 안 나오는 거라.
00:24:21잠깐.
00:24:22바로 그때!
00:24:24내내 조용하시던 한 박사님 왈!
00:24:26선 하나를 그쳐?
00:24:30일명...
00:24:32양심선?
00:24:35과자를 사는 건지 질소를 사는 건지 모르는 소비자 기반 대양아치의 시대.
00:24:39그, 어디 있어?
00:24:42선 하나가 그어진 거야.
00:24:43이 선까지는 꼭 과자를 채워놓겠습니다.
00:24:47일명...
00:24:48양심선.
00:24:49이걸 그 한 박사님이...
00:24:51그래?
00:24:52한 박사님만큼이나 무심한 듯 시크한 이 아이디어는 출시하자마자 엄청난 반향을 일으켰어.
00:24:57하지만 이 마케팅이 진짜 대박을 친 건 지난번 그 일 때문이었어.
00:25:03ladies and gentlemen.
00:25:04네.
00:25:05이 선대 선수 회전수가 부족했는데 감점이 들어가지 않았어요.
00:25:08이건 평타 판정이라고 밖에 볼 수 없는 상황입니다.
00:25:11그런데 그때!
00:25:13설마 하던 도핑이 가진 거야!
00:25:15어! 어! 어! 어!
00:25:16금방! 금방! 금방!
00:25:17금방!
00:25:18내가 배우고 가!
00:25:19금방!
00:25:20조금의 은메달이라도 우리나라 선수는 당당히 금메달을 쫓았지.
00:25:23여러분 보고 계십니까?
00:25:25양심이!
00:25:26우리의 양심이 승리했습니다!
00:25:28공항은 온 우주가 한 박사님을 돕고 있다고 봐야지.
00:25:30마치 우주의 기운을 받아 이 땅에 내려오신 게 아닐까 싶은?
00:25:35그러니까 이건!
00:25:38알아서 깨어난 그 박혁궛의 전설 같은 거네요.
00:25:45못지 않다는 거지. 대단하신 분이잖아.
00:25:48근데 왜 박사예요?
00:25:49박사 출신이세요?
00:25:50뭐 그렇기도 하고.
00:25:52그 평상원 때부터 워낙에 히트 상품을 많이 기획하셨거든.
00:25:55그때부터 진짜 사장님이
00:25:57아이고 우리 한 박사 우리 한 박사 진짜 뭔 친손주처럼 와 둥둥하시던 게 시작된 거야.
00:26:02그리고 본부장으로 승진하셨을 땐
00:26:04본인이 회사의 그런 딱딱한 직급 체계를 원치 않는다고 하셨고 그래서
00:26:09지금 자연히 한 박사란 명칭으로 굳어 주신 거지.
00:26:13진짜 대단한 분이네요.
00:26:17근데 저 다혜 씨는 면접 때 봤다 그러지 않았어요?
00:26:20아 네네. 근데 뭐 저를 기억하실지는.
00:26:24그냥 그렇죠. 다혜 씨가 좀 흔한 타입이니까.
00:26:27어우 무슨 그런 핵직구를 예고도 없이 던지셔.
00:26:30좀 부서진 듯.
00:26:31괜찮아요?
00:26:32예. 근데 뭐 대단하신 분 같긴 해요.
00:26:39뭔가 좀 범접할 수 없는 느낌?
00:26:54전체 회의 가실 시간입니다.
00:27:06기분 좋은 일 있으신가봐요?
00:27:09아침부터 계속 콧노래를 다 부르시고.
00:27:12내가요?
00:27:12네.
00:27:13아 그러게요. 그...
00:27:15아니 이게 뭔데 자꾸 입에서 며는 듯이?
00:27:18두두두두두두두두두두 두두두두두.
00:27:19병만.
00:27:22이거 뭐야?
00:27:24이거 우리 재고리스트 아니야?
00:27:26오 대리님이 욕구하셨어?
00:27:28아 이거 진짜네?
00:27:29아 저 오 대리님 전화 중.
00:27:30아 네.
00:27:35아 전화 안 받으시는데요?
00:27:36오 대리님 노트북도 안 들고 가셨는데?
00:27:39아 오 대리 어디 간지 빨리 찾아봐.
00:27:41나가신 지 얼마 안 됐으니까 제가 바로...
00:27:47Why?
00:27:47Just say it.
00:27:50Yes.
00:27:51Just say it.
00:27:52Good?
00:27:54Who's in prison?
00:27:56Yes.
00:28:05Oh, attorney!
00:28:07Attorney!
00:28:08Attorney!
00:28:09Attorney!
00:28:09Attorney!
00:28:09There you go.
00:28:10Oh!
00:28:22There you go!
00:28:26Oh!
00:28:28There you go.
00:28:35There you go!
00:28:37Oh!
00:28:37Ahhh!
00:28:45Oh, my God.
00:29:10Oh, my God.
00:29:39내 아버지, 내 아버지.
00:29:42어, 지승 씨.
00:29:43오 대리님이랑 통화했어.
00:29:46서류가 가방에 있었다네.
00:29:48다시 회사로 오면 될 것 같아요.
00:29:54지승 씨,
00:29:55괜찮으세요?
00:29:56어, 저 오늘 오는 길에
00:30:01색깔을 이렇게가
00:30:03오르신 것 같아서
00:30:04널 찾아주실래요?
00:30:08왜 울지 마, 왜 울지 마, 왜 울지 마, 왜 울지 마.
00:30:12왜 울지 마.
00:30:12울지 마, 울지 마.
00:30:17별것도 아니게 까불고 있어.
00:30:27I'm so sorry, I'm so sorry, I'm so sorry.
00:30:37look at this
00:30:40I don't know
00:30:45I don't know
00:30:47I don't know
00:30:49Excuse me
00:30:49That's what my sister
00:30:50The owner of the house told me
00:30:51Who are they?
00:30:54I don't know
00:30:55Oh
00:30:57Come on
00:30:59H&K.
00:31:02It's for you.
00:31:04Oh, what's he doing?
00:31:14Oh, you can't go!
00:31:17You're doing a long time.
00:31:20You're doing one thing.
00:31:21You can't sit there anymore.
00:31:22Why don't you stop the clock.
00:31:24Oh, you're running a long time.
00:31:25It's hard to keep you safe.
00:31:27I'm sorry.
00:31:30I will be okay with you, buddy.
00:31:33Okay?
00:31:33Okay, let's try it.
00:31:34We're going to take a picture.
00:31:36One, two, three!
00:31:38It's a cool thing!
00:31:40You really don't have to go out?
00:31:42Don't you have to go out?
00:31:43No, no, no, no, no.
00:31:43You're not going to get it right now.
00:31:45I'm sorry.
00:31:46I don't know.
00:31:46I'm sorry.
00:31:47You can't let me go.
00:31:48Let's go with the coin.
00:31:49You're so stupid.
00:31:51You're so stupid.
00:31:53You're so stupid.
00:31:54You're so stupid.
00:31:55You're so stupid.
00:31:57Why?
00:31:57Why not?
00:31:58Why?
00:31:59Why?
00:32:00Why?
00:32:04Why not?!
00:32:06Why not?!
00:32:20You're sorry, you're sorry.
00:32:21You're sorry, you're sorry.
00:32:21Sorry, sorry.
00:32:29I don't know.
00:32:31Okay, you're sorry.
00:32:31You're sorry.
00:32:33What do you think?
00:32:36I think you're not wrong.
00:32:37You're upset.
00:32:38What happened?
00:32:39You're upset.
00:32:43You're upset.
00:32:43I can't do that.
00:32:45I can't do that anymore.
00:32:47Oh!
00:32:49Come on!
00:32:50Please, please, please!
00:33:09I want to keep the 10% of the future with Maroon in the future.
00:33:14I want to keep the best partnership with Maroon in the future.
00:33:18Thank you very much.
00:33:48I don't know what to do.
00:33:48It's hard to talk about your face.
00:33:49It's hard to talk about your face.
00:33:51What are you doing?
00:33:55What are you doing?
00:33:57It's hard to talk about your face.
00:34:04It's hard to talk about your face.
00:34:05Let's go.
00:34:09This is a restaurant, right?
00:34:11It's an appetizer.
00:34:15An appetizer?
00:34:17Yes.
00:34:18Marron 제가의 제품을 이용해서 세상에 하나밖에 없는
00:34:21특별한 appetizer를 만들어 드리고 싶습니다.
00:34:32Marron 제가 제품이라면 과자로 그런 게 되나요?
00:34:37됩니다.
00:34:39자, 지금 보시는 것은
00:34:41우리 Marron 제가의 인기 상품
00:34:43밀크타드입니다.
00:34:47이 위에
00:34:49올해 출시된 달콤한 복숭아잼을
00:34:52한 스푼 얹어줍니다.
00:34:54그리고 이걸
00:34:54렌즈에 딱
00:34:5540초만
00:34:56돌려주면
00:35:03밀크타드 피치 타르트가 완성되죠.
00:35:08음
00:35:09음
00:35:10음
00:35:11이 아이스바는
00:35:12출시한 지 하루 만에 10만 개가 넘게 팔린
00:35:15크크리바입니다.
00:35:23이걸
00:35:24이걸 뜯어서
00:35:25얼음 가득
00:35:26탄산수에
00:35:27넣어주세요.
00:35:28업무 중에도 마실 수 있는
00:35:29맛있는
00:35:30무알코올 칵테일이 완성됩니다.
00:35:39와
00:35:40와
00:35:42나이스 이즈 든
00:35:43되게 맛있다고 하시네요.
00:35:45많이 마시네요.
00:36:01진짜 김치
00:36:03Stop it!
00:36:05I don't have a marshmallow.
00:36:08I don't have a marshmallow.
00:36:11I don't have a marshmallow.
00:36:13Marshmallow is a pumpkin.
00:36:16You don't have a pumpkin.
00:36:28We're using the Uppi Gelatine, the Uppi Gelatine.
00:36:50I'm sorry.
00:36:52It's okay.
00:36:54Okay.
00:36:55I'm sorry.
00:36:56Okay.
00:37:01I'm sorry.
00:37:08Thank you guys.
00:37:10Thank you guys.
00:37:10Thank you guys.
00:37:11Thank you for being a lot of a year.
00:37:12Oh, yes.
00:37:18You will see you again in the future.
00:37:20I will see you again in the future.
00:37:22Yes, sir.
00:37:28No.
00:37:29Yes?
00:37:30Yes, sir.
00:37:31I will promise you again in the future.
00:37:33Well, you will see me again in the future.
00:37:37Oh, it's a shame.
00:37:40You can't be in the future.
00:37:42I think it's all okay.
00:37:44I can't do it.
00:37:46It's a bit different.
00:37:48I will tell you that the company has no��.
00:37:49I don't know.
00:37:52I don't have any problems.
00:37:52No, no.
00:37:53I don't have any problems.
00:37:53I don't have any problems.
00:37:54Yes, sir.
00:37:55I don't have any problems.
00:37:58If you go out later, go there.
00:38:01Is there a plan for other plans?
00:38:04To the moon, see?
00:38:06I'll go.
00:38:08Where?
00:38:10There.
00:38:12I'll go.
00:38:13Let's go!
00:38:22The game's birthday, the children's Christmas.
00:38:25The best-seller of the time and the young people are in the world with the young people.
00:38:31The character of the young people and the young people are in the world.
00:38:38I'll see you later.
00:38:40When is she gone?
00:38:40I was going to go to the next-st Elise and this one-old-like,
00:38:41which is special edition.
00:38:47Special edition.
00:38:49Special edition.
00:38:50Just...
00:38:50Sorry, I'm sorry.
00:38:54No, I don't know.
00:38:55Oh, what's that?
00:38:58Please, I don't know.
00:39:00I should take you to the hospital.
00:39:02You should go to the hospital.
00:39:06Yes, I do.
00:39:08Well, it's very good.
00:39:11This is a coffee shop, too.
00:39:15Please, please.
00:39:19Thanks.
00:39:19No, I won't be able to get it to the end of my life.
00:39:22Please get out of my life, don't worry.
00:39:26But...
00:39:29I think it's good for someone who has been working on it.
00:39:34I don't think it's a good thing.
00:39:42They should be able to get it, too.
00:39:44So, I can turn the trigger on the next time.
00:39:44And I can get the same for my time, but then in my next time I can do it.
00:39:45I can do it?
00:39:46Ah.
00:39:53If you fail, you will be able to go to the next time.
00:39:57At a moment?
00:40:03Maybe, you will go to the next time.
00:40:08Maybe.
00:40:08I'm here, I'm here.
00:40:39All right.
00:40:41You can't reach out the mountain.
00:40:43I'm gonna start to go.
00:40:45You can't reach out.
00:40:47We'll go.
00:40:48Wife.
00:40:54No.
00:41:01Let's go.
00:41:03I'll go.
00:41:03Wow.
00:41:04We're gonna go.
00:41:04Wow.
00:41:07We love you.
00:41:08Come on.
00:41:09Come on.
00:41:15Let's go!
00:41:15What the hell is you won't want to marry.
00:41:18Who wants to marry?
00:41:38Mom, did you eat it?
00:41:43Mom, did you eat it?
00:41:44I got a doctor.
00:41:49I just got a doctor.
00:41:53Mom is a doctor?
00:41:57I'm going to get a doctor.
00:42:01I don't know.
00:42:03I don't know.
00:42:05Mom, just gotta tell you.
00:42:07Mom.開場.
00:42:09I'm sorry.
00:42:11What are you doing?
00:42:22Mom. Go to the
00:42:29Okay?
00:42:31I can't do anything.
00:42:39What?
00:42:40I'll show you.
00:42:43I'm getting him.
00:42:44Wait, what's up?
00:42:44I'll show you later.
00:42:46Okay.
00:42:47Good.
00:42:47Oh, my God.
00:42:48I'm going to get a look at my head.
00:42:50He's going to get a look.
00:42:55Come on.
00:42:55I'm going to show you later.
00:42:56I'm going to show you later.
00:42:57Okay.
00:42:57Right.
00:42:58I'm going to show you later.
00:43:00So, let's go.
00:43:11What's up?
00:43:13Oh
00:43:15Oh
00:43:16Oh
00:43:17Oh
00:43:29Oh
00:43:30Oh
00:43:30Oh
00:43:30Oh
00:43:30Oh
00:43:30Oh
00:43:30Who's your name?
00:43:33No.
00:43:36No.
00:43:37No.
00:43:42You don't?
00:43:43You don't?
00:43:43You don't?
00:43:45You don't?
00:43:47You don't?
00:43:48You don't?
00:43:48I don't even have to go for that.
00:43:49I don't know.
00:43:50I'm not going to go for that.
00:43:54I'm going to go for that.
00:43:55I'm going to go for that.
00:43:57Wait.
00:44:01You're a bitch.
00:44:02Do you want to call Max B?
00:44:06Why don't you call Max B?
00:44:07Why don't you call Max B?
00:44:08112, you're a phone call!
00:44:11112, you're a phone call.
00:44:15112, you're a phone call.
00:44:15118, you're a phone call.
00:44:17118, you're a phone call.
00:44:22118!
00:44:24118, you're a phone call.
00:44:24So then we'll go together.
00:44:27I'll call you again.
00:44:28I'll call you again.
00:44:30I'll call you again.
00:44:31Then I'll call you again.
00:44:33If you're a friend,
00:44:37then you're a person.
00:44:42I'll call you again.
00:44:43I'll call you again.
00:44:46Then...
00:44:47Thanks.
00:44:53You're okay?
00:44:54You're fine?
00:44:55I had to go home and get back so much!
00:44:58I need to go home!
00:45:02I need to go home!
00:45:09What are you doing?
00:45:17If you have to go home, you can have a meal, you can have a meal!
00:45:20Oh, that's easy!
00:45:21Go!
00:45:22It's a good thing.
00:45:23I've been trying to breathe right now.
00:45:24Yeah.
00:45:25Oh, yeah.
00:45:27No, I'm not afraid.
00:45:35It's a good thing that you're doing, right?
00:45:37It's a good thing, right?
00:45:39Look, I got it!
00:45:41I got it, that's okay!
00:45:46It's a good thing!
00:45:48It was green.
00:45:53It was pink too.
00:45:55I guess that's just her way.
00:45:58Once the other woman said that she was wrong,
00:45:59is that she was so upset about it?
00:46:05Then you can't do this.
00:46:08When did you go to her?
00:46:13You don't have to worry about it.
00:46:18You're not kidding.
00:46:22I'm a winner.
00:46:24I'm a winner.
00:46:30You're not kidding me.
00:46:31I'm a winner.
00:46:36This is my winner.
00:46:37You're not kidding me.
00:46:37You're not kidding me.
00:46:37I'm sorry.
00:46:38You need to do it.
00:46:38You're going to be so hard.
00:46:40She's so hard.
00:46:43Are you so hard, I'm so hard.
00:46:47I'm so hard.
00:46:47I'll do that.
00:46:52Is that it?
00:46:53Is it good?
00:46:53Are you okay?
00:46:54Do you have a thing?
00:46:55Do you have a thing?
00:47:01If you don't want to bring your hand together,
00:47:02I'm going to start with the 2018 spring promotion program.
00:47:13First, I'll start with the 정동구리...
00:47:18...
00:47:19...
00:47:19...
00:47:19...
00:47:19...
00:47:19...
00:47:25...
00:47:49...
00:47:51...
00:47:51...
00:47:51...
00:47:51...
00:47:51...
00:47:57CDU
00:47:58...
00:47:58Bye.
00:48:36잘 된 거야, 망한 거야. 표정만 봐서는 모르겠는데.
00:48:45다음으로 정다 희사원 발표를 하겠습니다.
00:48:51잠깐만요. 저 끝인가요, 이렇게?
00:49:01저 괜찮으시면 피드백을 좀 받을 수 있을까요?
00:49:09부족한 게 있었다면 알고 싶습니다. 정말 열심히 준비한 거라서요.
00:49:14그렇겠죠. 3년 전에 나랑 면접 봤었죠?
00:49:20네.
00:49:22그날 처음 본 것 치고는 낯이 좀 있다 싶었는데 이제 기억나네.
00:49:32감사합니다. 감사합니다.
00:49:34저 최선을 다하겠습니다. 진짜 열심히 하겠습니다.
00:49:38저기... 네?
00:49:39병원이나 가요.
00:49:42열심히 하겠습니다.
00:49:46그리고 나서 계속 열심히 했나 봐요?
00:49:50아... 감사합니다.
00:49:54근데 그쯤이면 열심히는 과정이 돼야 되지 않나?
00:49:58정다희 씨의 결과가...
00:50:00여전히 저는 열심히 했습니다.
00:50:02그러면 그건 정말...
00:50:02정이 거짓말...
00:50:04피드백...
00:50:06뭐랄까...
00:50:07그...
00:50:08그...
00:50:09빨리...
00:50:10시... 시... 시... 시...
00:50:12무슨 입장 못하고 시...
00:50:40스포츠투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투투
00:51:02Let's go.
00:51:03Let's go.
00:51:03Team장님.
00:51:05R씨가 지금 그럴 기분일까요?
00:51:07아니, 뭐 사람이 일하다 보면 될 때도 있고 안 될 때도 있고 하는 거지.
00:51:14거 뭐 한 번 안 됐다고 주변 사람들 불편하게 눈치 보이게 뭐 하겠어?
00:51:27네, 저도 한 곡 하겠습니다.
00:51:30오케이, 박수!
00:51:45두번째 벽으로 새앗이
00:51:47새벽 imp Ahnear해
00:51:52불숲
00:51:53갤동병에 나타나 눈 깜빡할
00:51:59새
00:52:31별들이 가득하네
00:53:01인턴하느라 힘들죠?
00:53:04선배님만 하려고요
00:53:05그런 개고생을 해놓고
00:53:08결국 비공차라서 안 되신 거잖아요
00:53:15제가 타격감이 좋은가봐요
00:53:18어우
00:53:20뼈를 많이들 건드시네
00:53:37근데요
00:53:38저희 빼고는 이미 다 알고 있더라고요
00:53:44저 인턴 마치면 그만두려고요
00:53:50비공체로는 도저히
00:53:52흩어진다
00:53:53반해 자신 없어요
00:53:55너무 미안해요
00:54:02미안해
00:54:02가자
00:54:07희정인다
00:54:08사랑 온 시간들
00:54:21오늘도
00:54:22기대를 담아
00:54:25나
00:54:25나
00:54:25나
00:54:25나
00:54:26나
00:54:31나
00:54:32나
00:54:32나
00:54:33나
00:54:34I will see you in the same way
00:54:42I will see you in the same way
00:54:47I will wait to see you in the same way
00:54:53I will go to the next step
00:54:55Okay, I will go to the next step
00:54:56Okay, I will go
00:55:03What are you doing?
00:55:09What are you doing?
00:55:09Why are you doing that?
00:55:11Yes?
00:55:12I was doing that.
00:55:14I was doing that for me.
00:55:17I was doing that.
00:55:19I didn't know what to do.
00:55:22I was doing that for you.
00:55:23You did a lot of tea?
00:55:25How are you doing?
00:55:27I'm doing that for you.
00:55:28I'm doing that for you.
00:55:33I'm going to have a taste.
00:55:35So I'm going to have a taste.
00:55:38I should have a taste.
00:55:40Why do I am Americano?
00:55:44Different people like basil, processed, FX, and different menu.
00:55:51I don't stink.
00:55:53It's just that they try a taste like this.
00:55:53Why do I am so...
00:55:57If I do it, I do it now.
00:56:01I'm going to buy coffee. I'm going to buy coffee. I'm going to buy coffee so I can buy a
00:56:06coffee.
00:56:06Let's buy a coffee.
00:56:07I'm sorry, but I'm going to give an Americano every time I'm not saying anything.
00:56:13I'm going to ask you what you want to drink.
00:56:19I don't know what I'm going to drink.
00:56:22I know what I'm going to drink.
00:56:27I don't know what I want to drink.
00:56:29I'm going to the accent.
00:56:34I don't know what I want to drink.
00:56:40I don't know.
00:56:45There's a lot to blame.
00:56:51I always hate them, too.
00:56:55I always hate them.
00:56:56I'm sorry.
00:56:58But I think I had a coffee that I like to love, and I didn't have a coffee.
00:57:03What?
00:57:04Well, I'm not a guy who's a young man.
00:57:10I'm not a guy who's a young man.
00:57:11I don't know, that's not a guy.
00:57:17So it's more sad to me.
00:57:27what are you doing?
00:57:29I'm doing so bad.
00:57:32Do you want to leave it?
00:57:35Oh my God, you're really good.
00:57:40We'll do more work.
00:57:43We'll do more work.
00:57:44I'm going to do more work.
00:57:45I'm going to do more work.
00:57:46You're going to do more work.
00:57:50You're going to do more work.
00:57:51You're going to do more work.
00:57:56You will never work.
00:57:58You're going to do more work.
00:57:59If you don't work, you're not so upset.
00:58:01We're going to do that.
00:58:06I'm gonna do more work.
00:58:06Before we go, we'll do more work.
00:58:08No more work.
00:58:11No more work.
00:58:13I won't work.
00:58:56나의 열심은 결국, 열등이 되고 말았다.
00:59:19정답해.
00:59:21너 정말...
00:59:23바다까지 갔구나.
00:59:52바다까지 갔구나.
01:00:03강은사...
01:00:09강은사...
01:00:12되는 일이 없어.
01:00:14하나도 없어.
01:00:16죽어라고 없어.
01:00:18그래 보인다.
01:00:19근데...
01:00:20이 와중에 되는 것도 있더라.
01:00:26제이커브가 돼버렸네?
01:00:28야, 너 이거...
01:00:31언니, 나는 내 커리어에서 제이커브가 찍히기를 바랬거든.
01:00:39근데 금의무제이가 거기에 찍혀버린다.
01:00:45내 인생은 지금 아주 바다를 찢고 있는데 이 비극적인 순간에도 딱 하나 오르는 게 그거라고.
01:00:55망할 코인.
01:00:56콜랑 만 원 넣었니?
01:00:57아, 큰 돈 쓴 거야.
01:01:00아이고.
01:01:01아, 그러시겠지.
01:01:03그냥...
01:01:04아, 난 도저히 모르겠다.
01:01:08이걸 좋아해야 할지, 화를 내야 할지.
01:01:12좋아해야지.
01:01:13돈도 저 좋다는 삶한테 가는 건데 왜 화를 내?
01:01:16500원 벌었거든?
01:01:17아니, 꼬랑 이거 벌려고 코인, 코인 노래를 한 거였어?
01:01:20아니, 그거야.
01:01:21니가 만...
01:01:23너 지금 현금 얼마 있어?
01:01:251,500원 있어요.
01:01:27내가 세게 한 병을 못 샀다, 내가.
01:01:29자랑이다.
01:01:30아유, 진짜.
01:01:32자, 코인으로 500원 벌었으니까.
01:01:35이제 2,000원 있는 거지?
01:01:40그래, 이해해.
01:01:42되는 일은 없고, 열은 뻗치고.
01:01:45그래서 이렇게 엄한 사람 붙잡고 화풀이 하나 본데.
01:01:49정신 차려, 이 집배야.
01:01:52아, 깜짝이야.
01:01:53PT 한 번 한다고 니 인생 달라질 줄 알았어?
01:01:56아나, 떡이다.
01:01:57돈이 있어야지.
01:01:59500원이든 500만 원이든 돈이 있어야지.
01:02:02그래야 인생이 달라지지.
01:02:04아무리 그래도 겨우 이 돈으로.
01:02:07밖에 한 번 나가볼까?
01:02:08그 돈으로 달라지는 게 있을지 없을지?
01:02:15아, 나는 다 먹다.
01:02:18진짜 맛있다.
01:02:20맛있다.
01:02:20음.
01:02:20음.
01:02:20음.
01:02:22음.
01:02:27맛있냐?
01:02:28음.
01:02:31이게.
01:02:32이게 확실히.
01:02:34I'm eating a lot of food, so I'm not going to go to the sea.
01:02:42I'm not going to go to the sea.
01:02:44It's just a lot of money.
01:02:52I'm not going to go to the sea.
01:02:55I'm hungry and I'm going to go to the sea.
01:02:58I'm going to take a lot of time to take a look.
01:03:02What's up?
01:03:06What's up?
01:03:09Why are you so sick?
01:03:25Oh, my God.
01:03:27I'm sorry.
01:03:29Which i can tell you.
01:03:31What I want to ask you about.
01:03:34I don't know.
01:03:38What a song.
01:03:40What a song.
01:03:42What a song.
01:03:43What a song.
01:03:44What a song.
01:03:45What a song.
01:03:45What a song.
01:03:47What a song.
01:03:48How many songs do you know?
01:03:49What do you think?
01:03:50That's not a popular song.
01:03:52How can you know?
01:03:53What do you think?
01:03:56Why?
01:03:58What do you think?
01:03:58Well, it's not...
01:04:00Well, it's not...
01:04:00You're a bit like...
01:04:02What?
01:04:03What?
01:04:03What?
01:04:04What?
01:04:05What?
01:04:08What?
01:04:08What?
01:04:08What?
01:04:08What?
01:04:09What?
01:04:09Are you still here?
01:04:12I mean, you have to go to my job!
01:04:16No.
01:04:16What?
01:04:17Why are you doing so I have a job?
01:04:18You have to go in there.
01:04:22I have to go in there!
01:04:23What's the case?
01:04:28I have to go in there.
01:04:31My age doesn't mean to be a job?
01:04:33You know what I have two days.
01:04:36You're doing the job, right?
01:04:38I can't do it.
01:04:38You're doing this.
01:04:38You win the job.
01:04:38You're doing this.
01:04:40If you do it, you can do it if you do it.
01:04:43If you do it, how do you do it?
01:04:45It's hard.
01:04:50Yes, it's hard.
01:04:57But the eyes...
01:04:59The eyes...
01:05:00The eyes...
01:05:04The eyes...
01:05:05The eyes...
01:05:05The eyes...
01:05:05The eyes...
01:05:29The eyes...
01:05:30The eyes...
01:05:46많은 걸 바라는 게 아니야
01:05:49아마도 아닐 거야
01:05:52아닐까
01:05:54괜찮게 살고 싶었 거야
01:05:57내 인생 내 것처럼
01:06:00많은 걸
01:06:02그저 즐거울 때
01:06:04콧노래를 부르고 싶은 거야
01:06:09아닐까
01:06:11나 어제 얼마나 깔라했어?
01:06:13진짜 무슨 사고친 거 아니겠지?
01:06:15아무튼 이게 어쩌고 있는 일이십니까?
01:06:17우리 할 얘기 있지 않아요?
01:06:19기회 베이징을 가시겠다고?
01:06:21안 나 좀 쎄하단 말이죠
01:06:22요즘 연락도 잘 안 되는 것 같지
01:06:25미친
01:06:26진짜 단기간에 그만큼 벌었다고?
01:06:28돈 좀 더 써
01:06:29안 되는데
01:06:32아무렴 그깟 돈 때문에
01:06:33그 사달이 났는데
Comments