- 2 hours ago
Confidence.Queen.S01E06.540p.X265.AAC [Full Movie] [Full Version]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:01Oh, can you kill me for your love?
00:00:10Oh, can you ever never catch your name?
00:00:17Lights, camera, action
00:00:19You can't stop me, take it all away
00:00:24We can't be
00:00:25You can't stop me, take it all away
00:00:38선생님이 보셨을 때 제 상태가 좀 어떤가요?
00:00:47이미 늦었습니다
00:00:49늦다니요?
00:00:51뭐가요?
00:00:52늦다니요?
00:00:53그럼 수술을 해도 가망이
00:00:58이미
00:01:01주회장님께서 다녀가셨습니다
00:01:08예약이 잡혔단 말씀이네요
00:01:10가망이 없던 게 아니라
00:01:12다행히
00:01:13야옹!
00:01:14난 또
00:01:15선생님
00:01:16잘되지
00:01:19주회장님
00:01:21아니에요
00:01:21저 아닙니다
00:01:23아니 그 대단하신 분이 저한테만 의뢰를 하셨겠어요?
00:01:26오해하지 마세요
00:01:28진짜지
00:01:32오케이
00:01:33오케이
00:01:33Let me see you
00:01:36시
00:01:36위치가 많이 안 좋은구나
00:01:38위치가 바뀐 거 아닌가
00:01:41위치가 좌측 쇄골 쪽이고
00:01:44혈관 협착도 너무 심하고
00:01:46이 수술 중에 혈류 차단 시간을 막지 못하면은
00:01:49심각한 아주 심각한 뇌 손상이 올 수도 있겠네요
00:01:52아하
00:01:52예
00:01:54뭐?
00:01:55뇌, 뇌 손상?
00:02:05안 되지?
00:02:10수술이치 선생님
00:02:12제발 저 한 번만 살려주세요
00:02:14죄송합니다
00:02:15전 이만
00:02:16아하
00:02:17선생님
00:02:17아하
00:02:18선생님
00:02:18안 돼요
00:02:19안 돼요
00:02:19안 돼요
00:02:19안 돼요
00:02:19같이 마세요
00:02:19제발
00:02:20아유
00:02:21아유
00:02:21선생님
00:02:26제발
00:02:32선생님
00:02:33선생님
00:02:34선생님
00:02:35저게
00:02:36주회장 속에 입금은
00:02:39주회장
00:02:41200만 달러
00:02:423시에 입금하기도 되겠습니다
00:02:44200만이면
00:02:45I've lost my body as a burden.
00:02:47I'm sorry, but I have no time for that.
00:02:55I'll tell him what the money was,
00:02:57But my money for the money is less than $500.
00:02:59I've lost my money for the money.
00:03:05So...
00:03:06My money for the money?
00:03:09That's right.
00:03:12So...
00:03:14I've been to so much time, but you can make your money.
00:03:24I don't have any money.
00:03:24250 million dollars!
00:03:26No.
00:03:31You're welcome.
00:03:33You're welcome.
00:03:34You're welcome.
00:03:34We need to survive.
00:03:36Please do it!
00:03:38Please don't do it!
00:03:39Please start me!
00:03:42Let's go!
00:03:50Then we'll go!
00:03:52Yes!
00:03:58But now we're going to where?
00:04:01I'm going!
00:04:03I'm going!
00:04:04I'm going!
00:04:05I'm going!
00:04:06I'm going!
00:04:07I'm going!
00:04:08Then!
00:04:10I'm going!
00:04:10Hcup!
00:04:11Wait!
00:04:14Anybody want to see?
00:04:17Have you listened to me?
00:04:21I've had a safan at me
00:04:22Pretty good, you know?
00:04:34Me, please
00:04:36Just...
00:04:37Just a hundred?
00:04:38A hundred thousand?
00:04:38Three thousand?
00:04:39Three thousand?
00:04:40Three thousand?
00:04:40Three thousand?
00:04:41Oh man...
00:04:56We're not...
00:04:57We're not able to pay cash, so...
00:05:01We're not able to pay cash, so...
00:05:04Oh, yes.
00:05:05I just signed up for the money.
00:05:06And I'll have to do it.
00:05:09I'll have to do it.
00:05:10Yes, I'll have to go.
00:05:15I'll have to do it.
00:05:18I'll have to do it.
00:05:20I'll have to do it.
00:05:21I'm going to have to do it.
00:05:21I'll have to do it.
00:05:23No, I can't.
00:05:25No, I'll have to do it.
00:05:30Well, I won't.
00:05:32I'm not sure.
00:05:48If you're doing well, I'll pay 10% more.
00:05:55I'm going to get it.
00:06:01It's almost $30 million.
00:06:03It's all done.
00:06:05I didn't know what it was.
00:06:08What's this?
00:06:10You're going to get it.
00:06:16You're going to get it.
00:06:17You're going to get it.
00:06:20You're going to get it.
00:06:21How do I help?
00:06:22Did you lose any advice?
00:06:22It's easier if I haven't let you look.
00:06:24Is it impossible?
00:06:31Is it more...
00:06:36More good and more?
00:06:42You ain't going to stick it then,
00:06:49You are not in the hospital.
00:06:52You are not in the hospital.
00:06:53You are not in the hospital.
00:06:54You are not in the hospital.
00:06:55You are not in hospital.
00:06:55I will tell you about your wife.
00:06:58We'll...
00:07:06You are in hospital.
00:07:08Yes, my name is Rachel.
00:07:10You are going to do surgery.
00:07:12Yes, thank you.
00:07:18You are not in hospital.
00:07:21That's right.
00:07:22Are you lying?
00:07:23I can't stand there.
00:07:27You are lying.
00:07:42A few years ago, we were being together with the Admin, Sandy, Edmund, Patrick, and the nurse Abigale.
00:07:52They are the best experts, so you can put things in mind.
00:07:57I'm like seeing myself on the surface.
00:08:02I can't do that any way, Mr. Jörg.
00:08:07So, would you go?
00:08:15Well, it's all done, right?
00:08:17Well, don't worry about it.
00:08:22Actually, I'm very proud of you.
00:08:26There's no need to be a chance to go.
00:08:31Yes, yes, yes.
00:08:45Oh, yes.
00:08:47First, go to your house.
00:08:49Yes, go.
00:08:51Yes.
00:08:52Yes, go.
00:08:58Do you have any money?
00:09:00What?
00:09:01You're not going to think.
00:09:02Your life is not too good?
00:09:07You are too late now.
00:09:08Oh, this hag.
00:09:09I've never had a chance to go for my life again.
00:09:14You're not allowed?
00:09:19What's going on, this guy?
00:09:20I'm not going too bitter.
00:09:21But I can't do this anymore.
00:09:25You're going to get out, he's got to do this.
00:09:58Okay.
00:10:01Now it's surgery started.
00:10:04I will be able to do it.
00:10:05Don't worry, don't worry.
00:10:08You're a very strong person.
00:10:09You're a good person.
00:10:19Now, what do we do?
00:10:21What do we do?
00:10:22It's time for some medical mission.
00:10:26What do you do?
00:10:30Yeah!
00:10:31What do you do?
00:10:32Yeah!
00:10:32Okay.
00:10:41I...
00:10:41...that's why...
00:10:43...that's why?
00:10:44...Bom...Bom...Bom...JS 씨로 연락하세요.
00:10:46Yes.
00:10:46Ah, 빨리 빨리!
00:10:47Oh, wait, wait!
00:10:48...and...JAC...
00:10:49...I...JAC...
00:10:50...I...JAC...
00:10:50...I...JAC...
00:10:55...I...JAC...
00:10:55...I...JAC...
00:10:57...I...JAC...
00:10:59...I...JAC...
00:10:59...I...JAC...
00:11:00...I...JAC...
00:11:03...I...JAC...
00:11:06...I...JAC...
00:11:08...I...JAC...
00:11:10...I...JAC...
00:11:10...I...JAC...
00:11:11...I...JAC...
00:11:13...I...JAC...
00:11:13...I...JAC...
00:11:13...I...JAC...
00:11:14...I...JAC...
00:11:15...I...JAC...
00:11:15...I...JAC...
00:11:15...I...JAC...
00:11:16...I...JAC...
00:11:17...I...JAC...
00:11:18...I...JAC...
00:11:19...I...JAC...
00:11:19...I...JAC...
00:11:22...I...JAC...
00:11:24...I...JAC...
00:11:25...I...JAC...
00:11:29You can't take any attention, you can take any attention.
00:11:34But we didn't take any attention, how did we get out of the way?
00:11:40What are you doing?
00:11:44Are we doing it?
00:11:45Are we doing it?
00:11:46We are doing it.
00:11:48How are you doing?
00:11:50I can't believe it.
00:11:52I can't believe it.
00:11:55Come down.
00:12:00Why are you doing this?
00:12:03Okay.
00:12:07This.
00:12:09This.
00:12:11This.
00:12:12This.
00:12:13This.
00:12:17This.
00:12:17This.
00:12:20What you doing?
00:12:22What are you doing?
00:12:25You're not done.
00:12:27You should do surgery.
00:12:28You can't do surgery.
00:12:28I won't do surgery.
00:12:31Back in, it's not bad.
00:12:33I'm not done.
00:12:34I've done surgery.
00:12:38You're good.
00:12:38You Ahh, you know what I did.
00:12:41And you know what I really understood.
00:12:43That's great. I agree.
00:12:45But this is another problem.
00:12:48This is a problem for a person's soul.
00:12:51That's right.
00:12:55That's right.
00:12:55That's right.
00:12:57You should be able to do it.
00:12:59You should be able to do it.
00:13:00You should be able to do it.
00:13:00I don't think it's been done.
00:13:03Are you guys ready?
00:13:05Yeah.
00:13:06Ready?
00:13:07Yeah.
00:13:08What is it?
00:13:09Mass.
00:13:09What?
00:13:10Don't say that.
00:13:11Don't say that.
00:13:12You really have no trust.
00:13:15I don't know.
00:13:16Let's start.
00:13:18Oh!
00:13:19Oh!
00:13:20Oh!
00:13:21Oh!
00:13:21Oh!
00:13:21Oh!
00:13:22Oh!
00:13:22Oh!
00:13:24Oh!
00:13:24Oh!
00:13:25Oh!
00:13:29Oh!
00:13:30Oh!
00:13:30Oh!
00:13:32Oh!
00:13:33Oh!
00:13:34Oh!..
00:13:34Yes.
00:13:44Oh!
00:13:48Yes!
00:13:50Come here.
00:13:57Oh! Oh!
00:14:02It's amazing.
00:14:04How are you doing so well?
00:14:06Let them all.
00:14:14Sucsion!
00:14:22Sucsion!
00:14:24Watch out for the heart.
00:14:26Sorry.
00:14:29Why are you doing so well?
00:14:33Why are you doing so well?
00:14:37Hold your up.
00:14:50Okay.
00:14:51I can't.
00:14:56I can't.
00:14:58I can't.
00:15:01I can't.
00:15:05Okay.
00:15:06You can't see me.
00:15:09I can't see me.
00:15:11And now.
00:15:11All right, now! Now!
00:15:35He's rotored!
00:15:38Stabilizing.
00:15:39Suction.
00:15:42V-PIP. No BP response.
00:15:47BP, now!
00:15:56Ten drills!
00:15:57Ten.
00:15:57Clear.
00:15:58Drop!
00:16:00Still V-PIP. No conversion.
00:16:03Push. One minute happy.
00:16:06Twenty drills.
00:16:07Twenty.
00:16:08Clear.
00:16:11Won't you start stopping?
00:16:133분 받아. E-PIP 계속하고.
00:16:1530줄을 올려.
00:16:17Thirty.
00:16:19Clear.
00:16:20Junk!
00:16:24Can't move on.
00:16:26Yeah!
00:16:26I need help!
00:16:29Walni limitations.
00:16:39Why?
00:16:41Why are you laughing at stage for loss?
00:16:43What?
00:16:44도 Tabii poorfolk.
00:16:53Do not get there anymore.
00:16:58Oh no!
00:16:59Oh no!
00:17:10Wait to do something!
00:17:12I'm trying! Can't you see?
00:17:14Fuck!
00:17:14Fuck!
00:17:15Fuck!
00:17:16Fuck!
00:17:16Fuck!
00:17:18Fuck!
00:17:19Hey, why don't we just wait?
00:17:20Shut up!
00:17:21Hey, What?
00:17:23Hey, what программа is today in Japan.
00:17:28Are you haberdekeled?
00:17:30Hey!
00:17:31Hey, there you go!
00:17:33Hey!
00:17:34Yeah, Mr. McMahon.
00:17:35Listen, you're willing to come back to us.
00:17:35Hey!
00:17:36Hey, We'll have to sit down here!
00:17:39Well...
00:17:39Have a great day!
00:17:41Hey, We'll have to switch in and be fine.
00:17:42Have to come back.
00:17:43Hey!
00:17:45Was there anything to watch?
00:17:47Yes, Hello?
00:17:47How big are you in this area?
00:17:48Hey?
00:17:49It's my mother.
00:17:51It was like I said,
00:17:54you understand.
00:17:55Like you're so upset and I should have
00:17:58your mother after you left.
00:17:58Anyway,
00:17:59I ketbi bothered this whole thing.
00:18:04You decide this to cum in my life but
00:18:05I just don't care I'll help you.
00:18:08My mom was silent.
00:18:11살려주라.
00:18:15광식아!
00:18:17우리 의사잖아.
00:18:19이대로 엄마 잘못되면
00:18:21살릴 수 있는데도 못 살리면!
00:18:27난 못살아.
00:18:30광식아.
00:18:31내가 그때 형한테 똑같은 얘기하지 않았나?
00:18:35형, 우리 의사잖아.
00:18:38걔 잘못되면
00:18:40우리 계속 의사로 살 수 있을까?
00:18:43그만 좀 징징대, 이 새끼야.
00:18:50그만 좀 징징대.
00:19:11그만 좀 징징대.
00:19:13그만 좀 징징대.
00:19:17다시 메스 잡을 거 아니면 좀 꺼져주시죠.
00:19:22그만 좀 징징대.
00:19:23그만 좀 징징대.
00:19:26그만 좀 징징대.
00:19:33아니, 선생님.
00:19:35아니, 선생님.
00:19:41선생님.
00:19:42선생님을.
00:19:42왜 보내.
00:19:43왜 보내, 이 방어야.
00:19:45왜, 선생님.
00:19:47사람이 죽어가야.
00:19:48We are all good!
00:19:50Good choice!
00:19:56Who are you?
00:19:58Good job!
00:20:02Good job everyone!
00:20:05Good job!
00:20:07Thank you!
00:20:09Thank you!
00:20:10Good job!
00:20:13Good job!
00:20:14Good job! Fantastic!
00:20:17Fantastic!
00:20:19No!
00:20:22Good job!
00:20:25Just a moment!
00:20:26Attention please!
00:20:29Oh!
00:20:29Surprise!
00:20:35Oh!
00:20:37This is real!
00:20:41This is really real!
00:20:42This is really real!
00:20:44Take a look!
00:20:46This will look for him!
00:20:47Oh!
00:20:49This has all the way!
00:20:54It looks good!
00:20:57This one!
00:21:00Thank you, strong suffered
00:21:04I'm not sure what you're doing.
00:21:06I don't know why you're so good at this.
00:21:09Wait!
00:21:11Why are you doing that?
00:21:13Why?
00:21:14You're gonna pay me to the real estate.
00:21:19Then I'm just going to pay the rent.
00:21:21I'm just going to pay for it.
00:21:28I'm going to pay for it.
00:21:28I'm going to pay for it.
00:21:29I'm going to pay for it.
00:21:32I'm going to pay for it.
00:21:45I'm going to pay for it.
00:21:47I'm going to pay for it.
00:21:51I'm not going to pay for it.
00:21:52You still don't even care.
00:21:59Why don't you tell me?
00:22:00So, how do I make this?
00:22:01I'll come to Jo성h.
00:22:02I'm going to go to the hospital.
00:22:06Then...
00:22:07I'm going to put it and I'm going to get it.
00:22:19It's simple, isn't it?
00:22:22It's good.
00:22:23But I'm going to go to the hospital.
00:22:26I'm going to go to the hospital.
00:22:31You are going to get home.
00:22:31I'm going to get home.
00:22:33They're going to be the hospital.
00:22:37You're going to get home?
00:22:39Or about your doctor at the hospital.
00:22:42I'm going to go to the hospital.
00:22:43Yes.
00:22:43You're going to go.
00:22:45No, no, no.
00:22:48But it's not enough.
00:22:50How is it!
00:23:01Don't you believe that?
00:23:04Yeah, that's not true.
00:23:06He's a big Arms and aveline guy.
00:23:08Why you even...
00:23:09Why they don't limit him being drunk.
00:23:10In this case that...
00:23:13Yeah, that's it.
00:23:17How do you think that?
00:23:20We go live in a магian, so it's a matter of the spirits.
00:23:24Hope it's done?
00:23:26Go, go, go, go!
00:23:31I'm so happy.
00:23:32I'm so happy.
00:23:33You're here.
00:23:36I'm going to go.
00:23:37I'm so happy.
00:23:40I'm not going to go.
00:23:46I'm so happy.
00:23:51What?
00:23:56Oh shit!
00:24:09What?
00:24:10How do you use this?
00:24:14How do you use this?
00:24:19What is this?
00:24:19How...
00:24:20How do you...
00:24:20...
00:24:21...
00:24:21...
00:24:23...
00:24:24SLIMA?
00:24:31Hey.
00:24:37You got a hair comment?
00:24:45Toil barely deny that!
00:24:47A mess.
00:24:49I'm not sure if you have anything to do with him!
00:24:50You say fucking what he or why not!
00:24:54I'm going to do it!
00:24:57I'm going to do it!
00:24:58I'm going to do it!
00:25:01I'm going to do it!
00:25:02Go!
00:25:05What is this?
00:25:07What is this?
00:25:08Is it okay?
00:25:11What?
00:25:12You're so stupid!
00:25:14Go ahead!
00:25:15Go ahead!
00:25:16Go ahead!
00:25:18Go ahead!
00:25:21so
00:25:40okay
00:25:41Oh
00:25:44Wow
00:25:46CCTV
00:25:46I can't
00:25:48My mum
00:25:49I'm not
00:25:49I'm not
00:25:52Oh
00:25:56What's your
00:25:56It's not
00:25:58It's not
00:25:58It's not
00:25:59It's not
00:26:01It's not
00:26:02It's not
00:26:02It's not
00:26:03It's not
00:26:04It's not
00:26:09The
00:26:10It's not
00:26:11I'm not
00:26:11What do you think about the surgery?
00:26:12How many times do you have surgery?
00:26:16What do you think about the surgery?
00:26:19I'm going to work through my surgery.
00:26:21But I have been doing that.
00:26:22What I've done is people living in the world.
00:26:27That's what I've done.
00:26:27I'm going to go back to my surgery.
00:26:30I'm going to get my surgery.
00:26:33Look, in the whole field every year.
00:26:35How many cameras were you?
00:26:37How did she find her home?
00:26:38She was live in a place where she was already out
00:26:39and I had a spotlight on myself.
00:26:41She was someone who had everyone else.
00:26:44Go ahead.
00:26:48There was a museum in the house in the other side,
00:26:50but now we're going to get another cafe.
00:26:52How did it get that?
00:26:53When I was born, I lived here long ago.
00:26:57Well, when we prepared it for you.
00:27:01Oh...
00:27:04She's you!
00:27:06Thank you so much!
00:27:08Let's do it!
00:27:10What are you doing?
00:27:13I told you I had to do it.
00:27:15It's too bad.
00:27:17It's not a bad thing.
00:27:18It's not a bad thing.
00:27:19It's not a bad thing.
00:27:21It's not a bad thing.
00:27:22It's a bad thing.
00:27:25It's a bad thing.
00:27:26Let's do it.
00:27:35Right.
00:27:43Okay, okay.
00:27:45Okay, okay.
00:27:46Driven.
00:27:48Okay, okay, okay.
00:27:49Okay.
00:27:49Okay.
00:27:58Two more.
00:27:59Okay.
00:28:05Go home?
00:28:20It's time to go.
00:28:21I'm going to go to the party.
00:28:23This picture will be what I think, James?
00:28:25Hey! Jake also, James.
00:28:27Who knows?
00:28:28Hey!, I guess it's me.
00:28:30James?
00:28:31James isn't James'.
00:28:31I think James is James' name.
00:28:32James.
00:28:33He is so like James.
00:28:35James?
00:28:36Are you seeing James?
00:28:37Youé, James?
00:28:38Hey!
00:28:41Lay up.
00:28:45Because your confidence is fair, it's hard to march, you know.
00:28:52Look at this, it's just the opposite way.
00:28:52It's a rock and a pot.
00:28:53Not yet.
00:28:54It's a rock.
00:28:55It's a rock.
00:28:56It was a rock.
00:29:00It's like a rock.
00:29:01But it's not like a rock.
00:29:04It's like a rock rather.
00:29:06It's like a rock to rock.
00:29:09It doesn't matter.
00:29:12The Februar knows you're different, but it's the primary reason.
00:29:17That's true, but it totally depends on what you're saying.
00:29:20Yeah, I do.
00:29:22I'm not sure about that.
00:29:22Do not know the world for humans?
00:29:26My soul and philosophy, I am not safe enough to study.
00:29:29No, this is science.
00:29:30I'm going to show you what I need to do.
00:29:31No, nothing.
00:29:32No, no, no.
00:29:32There is no no way to us.
00:29:36I am not sure that you could.
00:29:38There is a problem with the54 hap.
00:29:39Oh, no.
00:29:43I don't want to go straight, thanks.
00:29:48I don't want to go to the same party until the after the first time I come out.
00:29:51Rebellum.
00:29:54Rebellum!
00:29:58Rebellum!
00:30:02Rebellum, right?
00:30:03Rebellum, right?
00:30:07What was it that happened?
00:30:09What?
00:30:10It's a war.
00:30:11We have to go down.
00:30:15We have to go down.
00:30:16We have to go down.
00:30:17Then you're gonna get your head.
00:30:19I'm gonna get your head down.
00:30:20You're gonna get your head down.
00:30:21Okay, let's get on.
00:30:22Wait, we're gonna get your head down.
00:30:23Okay, let's get it.
00:30:28Hey!
00:30:29Ah!
00:30:35You're gonna stop now.
00:30:36Oh, really?
00:30:37No, you're gonna stop.
00:30:39Hey, you're gonna stop.
00:30:42Oh my God.
00:30:45Well, it's so funny.
00:30:46It's so cool.
00:30:48It's so cool.
00:30:49It's so cool.
00:30:49It's so cool.
00:30:51Now, let's go.
00:31:13Ilang!
00:31:14Ilang!
00:31:15Ilang!
00:31:16Ilang!
00:31:16Ilang!
00:31:17Ilang, 엄마 봐야지.
00:31:23빙원경장 이상 없습니다.
00:31:25서희재!
00:31:27아, 예.
00:31:29파티 끝나고 나는 VIP 모시러 갈 테니까
00:31:32여긴 네가 정리 잘해.
00:31:34네, 알겠습니다.
00:31:37Ilang!
00:31:39바쁜 일정에도 불구하고
00:31:41Ilang 양의 10살 생일을 축하해 주기 위해
00:31:43와주신 네빈 여러분들께
00:31:44Ilang 양의 부모님, 그리고 Ilang 양을 대신하여
00:31:48무한한 감사의 말씀을 먼저 드립니다.
00:31:50한 자리가 비었습니다. 확인하겠습니다.
00:31:52자, 그럼 오늘의 주인공.
00:31:54무슨 일 있어?
00:31:55Ilang 공주님의 입장을
00:31:57여러분들의 생일 축하 노래와 함께
00:31:59해보고 계십니다.
00:32:01Ilang 공주님!
00:32:02Ilang!
00:32:14Ilang!
00:32:15Ilang!
00:32:15Ilang!
00:32:29Ilang!
00:32:30Whereð drink from Eineapa, is here you can feed yourself.
00:32:32Lomong, no, I would like to find him a mess anyway on you,Вот
00:32:37here. You
00:32:41should go. Where
00:32:43did you go? Why
00:32:44did we go? Its
00:32:46old. My
00:32:48head will go for you. My
00:32:50head will go for you,
00:32:51Ryo! Ryo!
00:32:53She then left me, she got her!
00:32:55Ryo!
00:32:56Ryo!
00:32:57Ryo!
00:32:58Ryo!
00:32:59Ryo!
00:33:03Ryo, where are you from?
00:33:36I don't know.
00:33:37I'm sorry.
00:33:44I'm sorry.
00:33:55I'll tell you how to do this.
00:34:12I think there's a lot of water.
00:34:15How many times are you?
00:34:16Oh my God, it's already the fourth one.
00:34:18I'm not sure if you're looking for a look at my eyes.
00:34:22It's a complicated situation.
00:34:33How did it happen?
00:34:36I didn't have to worry about the time,
00:34:40but I didn't have to worry about it.
00:34:44What's wrong with you?
00:34:45Something strange.
00:34:47If it's just a test, it's just a test.
00:34:51It's just a test.
00:34:54Why is it still?
00:34:56It's a bad thing.
00:34:57I don't know.
00:35:00Anyway, I'll see you again.
00:35:04The street from CCTV?
00:35:07I saw it.
00:35:08But there's nothing else.
00:35:11They've got money all over the place.
00:35:12I've still had money all over it.
00:35:14Who's that?
00:35:19I've been hungry.
00:35:20If you're hungry.
00:35:30I've been hungry.
00:35:31You can't eat the food.
00:35:32I knew I'd be hungry.
00:35:33There's no idea.
00:35:33I can't be hungry, too.
00:35:37Surprise!
00:35:51I'm not sure what happened, but I didn't know why I was like this.
00:35:53I thought it was just a little scary.
00:35:54I was the one who lost my mind.
00:35:56I was the one who lost my mind.
00:36:10I'm not a guy.
00:36:13I'm not a guy.
00:36:13Then who would you like to throw it?
00:36:20Party concept is a very different country.
00:36:23It's not a guy.
00:36:28You can't do it.
00:36:30You can't do it.
00:36:32You can't do it.
00:36:33You can't do it.
00:36:34It's not even wise.
00:36:37You can't do it.
00:36:38It's time to upgrade anything.
00:36:39Because you don't have to worry about it.
00:36:48Keechami.
00:36:49I'll show you everything.
00:36:51I'll show you what it is.
00:36:52I won't.
00:36:54I won't.
00:36:55He won't.
00:36:56I won't.
00:37:05Shhhhhh.
00:37:11The dogs are playing around the game.
00:37:14The ring.
00:37:15The ring.
00:37:17The ring.
00:37:27The ring.
00:37:34The ring.
00:37:36The ring.
00:37:42The ring.
00:37:44The ring.
00:37:45There's no need to go.
00:37:49I don't want to get to be there anymore.
00:38:01You know, I think he's got a problem.
00:38:02I think I got to get to him.
00:38:04Look, I'm not alone.
00:38:05No, no.
00:38:08It's time to say I'll die.
00:38:10That's very much.
00:38:12He's dying to die.
00:38:13And so I have my life.
00:38:14So, I'm like you're gonna do this.
00:38:14That was it?
00:38:15What the hell?
00:38:16What the hell?
00:38:17What the hell?
00:38:18What the hell?
00:38:19What do you want to try?
00:38:19I can't see if that's it.
00:38:31It's okay.
00:38:32I'm not.
00:38:37I'm not.
00:38:38I'm not.
00:38:39I'm not.
00:38:41I'm not.
00:38:48Where are you?
00:38:56The red square.
00:39:01The square.
00:39:05Where are we?
00:39:07There is.
00:39:13DONGRAMI, SÄHMO?
00:39:18DONGRAMI, SÄHMO, DONGRAMI, SÄHMO, DONGRAMI, SÄHMO.
00:39:22I think there is something more like this.
00:39:28I think there is something else.
00:39:44You know I could get out of this team.
00:39:59DONGRAMI, SÄHMO?
00:40:01I made a decision.
00:40:04Who is this?
00:40:10The perfect victory is necessary.
00:40:13I really need a solution.
00:40:33I don't have any fun. I'll go home now.
00:40:38What is it?
00:40:39You're not like that.
00:40:41People are like that.
00:40:43But the IQ is 167.
00:40:45He's got a lot of his son.
00:40:46He's got a lot of his son.
00:40:49He's got a lot of his son.
00:40:50So, he's got a line group.
00:40:51He's got a 1st.
00:40:52He's got a 1st.
00:40:54That's the guy.
00:40:55He's not a guy?
00:40:58No.
00:40:59What is he?
00:41:01Why are you curious?
00:41:07How are we going to get here?
00:41:08I can just play fun of this time.
00:41:11After we're going to retire,
00:41:16Are you here for or something?
00:41:29My brother, I'm sorry.
00:41:34Is that the only time I can't find myself,
00:41:42But...
00:41:47...I'm not going to go for a while.
00:41:51It's so sad...
00:41:59There's a way to find a way to find it.
00:42:06It's for you to remember.
00:42:12Yes, sir.
00:42:14Yes, sir.
00:42:15You're a manager of the CEO.
00:42:16No, I was on the line.
00:42:17What did you ask about this?
00:42:41Thank you very much.
00:43:11CCTV 좀 볼 수 있을까요?
00:43:12아, 이 복도 CCTV는 고장난 지 꽤 오래됐고요.
00:43:17건물밖에 안 하실 거예요.
00:43:27관계자 말로는 경찰이 와서 열기구 쪽 CCTV 가져왔다고 그랬거든?
00:43:32근데 수사 자료에는 없어.
00:43:34뭐? CCTV가 없다고?
00:43:37어.
00:43:37외부 CCTV에도 형이 말한 아이스크림 트럭이 찍힌 화면은 어디에도 없어.
00:43:46이렇게까지 감쪽같이 흔적을 실었다면.
00:43:51혹시.
00:43:58이랑이가 스스로 나간 거라고?
00:44:01그러니까 범인이 이랑이하고 게임을 한 거예요.
00:44:03아무 흔적 없이 빠져나갈 수 있게 트랙을 쓴 거죠.
00:44:06뭐 다른 건 더 알아낸 건?
00:44:09CCTV가 사라졌어요.
00:44:11CCTV가 사라져?
00:44:12아무래도 경찰 내부에 범인의 추력자가 있는 것 같습니다.
00:44:19내가 회장님한테 보고할 테니까 당분간 아무한테도 말하지 마.
00:44:23아니, 지금.
00:44:23내 말.
00:44:24무슨 말인지 알지?
00:44:29네, 알겠습니다.
00:44:57네, 알겠습니다.
00:44:59꼭꼭 숨어는 머리카락도 있다.
00:45:07꼭꼭 숨어는 머리카락도 있다.
00:45:13꼭꼭 숨어는 머리카락도 있다.
00:45:39찾았다.
00:45:41찾았다.
00:45:53공개의 수사로 전환해야 될 것 같습니다.
00:46:06공개의 수사로 전환해야 될 것 같습니다.
00:46:22네, 속보입니다.
00:46:27대한민국 재계의 거물 라인그룹 윤태호 회장의 외동딸이 유괴되었다는 소식입니다.
00:46:33이 수사당국은 그동안 비밀리에 진행하던 수사를 오늘부로 공개 수사로 전환한다고 밝혔습니다.
00:46:39이런 씨, 한마디 상의도 없이 공개 수사?
00:46:44아, 미치겠네, 진짜 씨.
00:46:46경찰과 수사당국은 이번 결정을 계기로...
00:46:49야, 저 꺼!
00:46:49너가 급진할 것 같다.
00:46:57너가 급진할 것 같다.
00:47:01놀이공원에서 외곽 도로로 이어지는 길은 예의가 마지막인데.
00:47:08그렇다면 이쯤에서 뭔가 흔적이 남아있어야 많이 되는데 말이야.
00:47:15아, 수고 많으십니다.
00:47:18저, 경찰인데 CCTV 좀 볼 수 있을까요?
00:47:21아휴, 자꾸 사람 귀찮게 할 거예요?
00:47:23아, 벌써 왔다 갔구나.
00:47:26누구지?
00:47:27저, 혹시 그 CCTV 가져간 사람이...
00:47:31여기 드나드는 사람이 몇인데 그걸 다 어떻게 기억해요?
00:47:37그렇죠?
00:47:39그렇겠네요.
00:47:41얼마예요?
00:47:45아휴, 이거 얼마 돼서 이렇게 쭉 빠져든...
00:47:53아니, 넘어가냐.
00:47:57하...
00:47:59너희는 지금 지옥일 텐데.
00:48:14뭔가 찍혔을 수도 있겠는데.
00:48:17하...
00:48:19하...
00:48:20하...
00:48:20하...
00:48:20하...
00:48:20아, 안녕하십니까?
00:48:22저, 경찰인데 카메라에 찍힌 것 좀 볼 수 있을까요?
00:48:27철사철이라 여기 며칠이 있었으니까 뭔가 있을 수도 있겠네요.
00:48:34내가 지배하는 곳에서 어디야?
00:48:35나...
00:48:37다...
00:48:37다...
00:48:37나, 다...
00:48:39나...
00:48:41나...
00:48:45나...
00:48:47나...
00:48:49나...
00:48:50I'm sorry.
00:49:05I'm sorry.
00:49:06I'm sorry.
00:49:09I'm sorry.
00:49:10I'm sorry.
00:49:11I'm sorry.
00:49:11Okay?
00:49:14Okay, let's go.
00:49:22What's your name?
00:49:24What's your name?
00:49:25Ah, wife.
00:49:27Ah, she got something.
00:49:30Um.
00:49:33You got your information? CCTV and all?
00:49:37Yes, we got it.
00:49:39Yes, you got it.
00:49:39Well, you got it.
00:49:40Okay.
00:49:56Oh, what?
00:50:00Oh, oh.
00:50:02What?
00:50:06Oh, my God.
00:50:11Oh, my God.
00:50:12Oh, my God.
00:54:25I'm sorry.
00:54:27I'm sorry.
00:54:59I'm sorry.
00:55:025, 4, 3, 2, 1.
00:55:30I'm sorry.
00:55:31I'm sorry.
00:56:21I'm sorry.
00:56:22I can't wait.
00:56:22I'll be back to my house.
00:56:23I'll see you later.
00:56:24I'll wait.
00:56:27I'll be back home.
00:56:29I can't wait.
00:56:30I can't wait.
00:56:30I can't wait.
00:56:38I can't wait.
00:56:43I can't wait.
00:56:46I can't wait.
00:56:53Chase!
00:57:22Chase!
00:57:32Yeah!
00:57:33Yeah!
00:57:55Yeah!
00:58:00Huh?
00:58:01Yeah.
00:58:17Whoa...
00:58:42I don't know why you feel good, but it's on the mask, the young king crew.
00:58:52Tell me something real good, you all got the red light, it'll be the last time, wrong or why you
00:58:59feel the same, don't know why it was in my head, I don't know why it feels good, so then
00:59:07I'll crash, it isn't my fault.
00:59:09We're going to support our mystical people.
00:59:13I'm so sorry, I'm so sorry, I'm so sorry, I'm so sorry, I'm so sorry.
00:59:18We're going to go.
00:59:19Why are you doing so well?
00:59:2132.57, 돼지.
00:59:24자, 작전 시작합니다.
00:59:26야!
00:59:27이게 아주 깊게 바뀌었었구만.
00:59:29제엄마!
00:59:30아들!
00:59:31오마이갓!
00:59:32신비롭고 비밀스럽고 그래서 더 매혹적인 방법으로 길미인을 현혹시킬 거야.
01:00:02아들!
Comments