00:28Transcription by CastingWords
00:38CastingWords
01:06CastingWords
01:10CastingWords
01:11CastingWords
01:13He's a mess, so I don't need it. Thank you for having me.
01:24Is it him that's coming?
01:25No, he's a politician. He knows what he's doing.
01:43He knows what he's doing.
02:12Oh, no.
02:24Go! Go!
02:28Go!
02:31Go!
02:43Go!
03:12Go!
03:37Oleg, Oleg.
03:39I'm sorry.
03:41Listen up, buddy.
03:43If your mom wakes up,
03:45I'm going to be forced to die her.
03:48Do you understand?
03:50We need to help her.
03:52We'll go on a tour.
04:05Where's Jack?
04:20Come here.
04:21Come here.
04:21Están parvo.
04:26Shh, shh, shh!
04:39Let's go.
04:59Let's go.
05:31Let's go.
05:36Let's go.
05:44Let's go.
05:47Let's go.
05:54Let's go.
05:56Let's go.
06:04Let's go.
06:05Let's go.
06:15Let's go.
06:17Let's go.
06:18Let's go.
06:32Let's go.
06:33Let's go.
06:57Let's go.
07:02Let's go.
07:03Let's go.
07:30Let's go.
07:33Let's go.
08:03Let's go.
08:10Let's go.
08:13Let's go.
08:16Let's go.
08:16Let's go.
08:16Let's go.
08:17Let's go.
08:18Let's go.
08:19Let's go.
08:46Let's go.
08:49Let's go.
08:53Let's go.
08:57Let's go.
09:00Let's go.
09:07Let's go.
09:15Let's go.
09:16Let's go.
09:17Let's go.
09:17Let's go.
09:22Let's go.
09:23Let's go.
09:25Let's go.
09:26Let's go.
09:27Let's go.
09:33Let's go.
09:34Det bildet.
09:34Jeg koblet ikke til bildet du har her ute.
09:37Var på ogts av romaklassen.
09:38Må så jeg et annet bilde i dag.
09:40Det er det sam me i totorne.
09:43Martin Ame navn.
09:44Hva pleide å jage damen der.
09:45Damer som kunne forsørge ham.
09:47Damer som som.
09:47Ole med sånn som.
09:48Kona var.
09:52Du oppdag.
09:53At Lisbeth aldri innledde et forhold til ammen
09:55av at dere var på bryllupsreise
09:56i praha. Stemmer ikke det?
10:01Du vil bare hende deg.
10:03Du vil hende deg på begge to.
10:08Jeg skjønte at Lisbeth har et
10:11kort forhold til den mannen.
10:15Men jeg skjønte det ikke før vi skulle pusse opp leiligheten.
10:20For da fant jeg nemlig to brev.
10:23Elsker det.
10:24Men er lenders flamme.
10:26Du er støndig til mine tanker.
10:28Næsta gang skal vi elske en himmelsseng.
10:30Inte på en bakgård.
10:32Du får tjene mer enn det du skriver.
10:34Om et äktenskap som er en praktisk løsning.
10:37Et kjærleksløst liv.
10:42Som jeg berättade har jeg blivit lurad i affærer.
10:45Jeg behøver låna lite mer pengar av det.
10:47Så jeg kan komme på føtter igen.
10:49Så snart det har ordnat sig så kommer jeg å hæmta det.
10:52Jeg skriver mitt kontot nummer på baksidan av det.
10:55Men ja, jeg husker han er for bra fire år siden han kom bort til bordet vårt.
10:58Og skulle selge oss noen halskjede med noen stjerneformer i matta.
11:02Så fikk vi et kort med en adresse på i tilfelle vi ble bestillet noe mer.
11:08Hvordan tror du det er når du skjønner at personen du elsker ikke bare bedrar deg, men ikke er i
11:16stand til å elsker deg?
11:19Hva er det andre ble det?
11:22Da var det hun som skrev.
11:24Han var poststemplet i tjekka.
11:27Kom det i retur for da var det en helt ukjent adresse.
11:30Kjære Martin, det er så lenge siden jeg har hørt fra deg.
11:33Jeg håper at de pengene jeg sendte deg hjelper.
11:35Jeg greier fortsatt ikke å tenke på noe annet enn deg.
11:39Når jeg elsker en mann min så forestiller jeg meg at han er deg.
11:42Ja, hvor er du?
11:45Men det var ikke det verste. Det verste var å se datostempelet.
11:49For det hadde hun nemlig sendt i februar.
11:56I år.
12:01Hva skal vi gjøre da?
12:05Og så i senen satte du drapet på kona di.
12:08Og legger skylda på han.
12:12En litt åndre se jo.
12:14Mm.
12:16Men du sa så måtte jeg finne dem.
12:19Nevermind.
12:20Okay.
12:20Men han har ikke fått alt at han var på jakt et stjaneform av diamanta.
12:24Og vilket hotell det beror på han.
12:27Han var bare set snø og vänta.
12:35Og jeg berættade for honom at jeg behøvde en man som kunne finne diamanta og vapen.
12:41Utan mellandhender.
12:43Og så avtalte vi at han skulle komme til Oslo.
12:46Og legge greiene sine i en søppelbøtt i Fognebarken hver femte dag.
12:50NÃ¥ visste du at han var der.
12:52Han hadde ikke aldri by.
12:53Da du drepte.
12:54Og det jent tok det fire ganger.
12:57Og så spilte vi en kassetter som du la igjen på stedet.
13:02Et femkant i kors.
13:04Jeg har min fråga.
13:05Men jeg skal gjøre et svar.
13:08SÃ¥ sendte du oss fingeren til kona di.
13:13Hvorfor er det her så komplisert?
13:16For jeg trengte en syndebok.
13:19Hvis den saken her ikke hadde blitt oppklart og Lisbeth bare forsvant, så hadde alle trudd over meg.
13:24Sant? For det er jo alltid ektemannen.
13:28Hvor er den?
13:30Hva sier det?
13:31Greit.
13:34Sett ned. Slepp den. Slepp den. Slepp den. Kast den vekk.
13:36Kast den vekk!
13:40Sett ned.
13:41Sett ned!
13:45SÃ¥nn reagerte Roy.
13:59Det er bare en enkel mann som har fulgt hjertet sitt.
14:03Kan du forklare meg hvilket hjerte som er mest forkrøpplet?
14:07Er det det hjerte som aldri klarer å slutte å elske?
14:10Eller er det det hjerte som aldri klarer å elske tilbake?
14:25Hvor er den?
14:27Hvor er jeg her?
14:31Hun er alltid her.
14:33Og det er dette du ikke forstår, for jeg har lagt opp en plass som bare jeg vet om.
14:37Som bare er for meg.
14:40Og for hun.
14:42Og jeg vil ha hun her for alltid.
14:46Jeg har lagt opp en sprid, Harry.
14:49Problemet mitt er at jeg bare prøvde å gjøre det hjem.
14:52Og hun forstår ikke.
14:55Hvem er det du snakker om da?
14:57Ok, reis deg opp.
14:59Hvem er det du snakker om?
14:59Reis deg opp, Sengs!
15:05Snå deg.
15:14Den nye Lisbeth.
15:17Nei, panikk.
15:21Kom.
15:23Så tror hun må ødelegge alt.
15:25Akkurat som deg.
15:32Du er vakker.
15:35Hæ?
15:36Se.
15:40Helt nødt.
15:41Helt nødt.
15:45Den forestillingen her fortjener en ordentlig slutt.
15:49Publikum vil aldri gå med på at jeg skal bare bli med deg rolig ned på politistasjonen.
15:53Den trenger en happy ending.
15:56Hvis jeg ikke har en happy ending, så lager jeg en happy ending.
16:01Er det mitt livsmotor?
16:05I dette tilfellet.
16:07Et dødsmotor.
16:10La oss telle ned fra...
16:13Fem.
16:19Du er så ødelagt.
16:24Fire.
16:29Hvorfor går du opp på?
16:32Det er jo ikke et løpende som er problemet.
16:35Det gjør jeg ikke.
16:36Tre.
16:39Du er med en avtrymme.
16:42Tro, Helge!
16:43Tro.
16:46Det er meg.
16:55Det er ikke et løpende som er.
17:20Det er ikke et løpende som er.
17:44Help me, man!
17:46Get out of me!
18:07What are you doing?
18:08What have they done?
18:09What?
18:13Oh, it's a real happy ending.
18:40Oh, it's a real happy ending.
18:41Do you have a notice?
18:42Yes, no.
18:43Okay.
18:44What the hell are you doing, Nathan?
18:46Do you have a contact with me?
18:48No.
18:55I'm in here.
19:09Oh, sorry.
19:24Is this the map that's implied, is that it?
19:32I don't know.
19:32Fuck.
19:36Fuck.
19:37Fuck.
19:42Hello.
19:43Hey, Harry.
19:44Hey, I've got to ring you.
19:45Yeah, I've got a phone call.
19:47Hey, I've got a phone call.
19:49Hey, I've got a phone call.
19:49No, he's gone.
19:50Hey, I'm at the police station now.
19:52They just need to wait.
19:53If they don't miss the phone call, I know, Harry.
19:56I'll just wait.
19:59Where are you?
20:01Let's go.
20:03Harry, I don't know.
20:04Dra hjem og lås døra.
20:06Du er ikke trygg på politihuset.
20:07Stop på meg.
20:08Du må bare stole på meg, greit.
20:10Dra hjem. Stop på meg.
20:17Er du klar for å dra hjem?
20:27Hei, Harry.
20:28Ja, Ole, jeg sitter og...
20:30Da har du vært ved nåstans.
20:31Er du, hvis du hører han så dører jeg.
20:34Hvor er det?
20:35Frågan er var ni er någonstans.
20:37Hva er det du vil?
20:39Det er bare å stelle allting til retten.
20:42Men det er ikke for sent den.
20:44Tom, hør da.
20:46Ge mig adressen.
20:47Tom, vær så stille jeg.
20:49Snæll.
20:51Jeg gav deg et erbjudandet som skulle förändra ditt liv.
20:53Istället gjør det så her med meg.
20:55Det er ditt fel.
20:58Tom?
20:59Hør det låter når man skjør halsen om dem?
21:01Niven skjør inn i bråsket.
21:04Det kommer til det sugende ljudet.
21:08Tom?
21:09Det låter som når man er hos tandläkaren.
21:11Det får man skjør av luftstruppen.
21:13Hybernhuset.
21:14406.
21:16SÃ¥ denthuset.
21:18Okej.
21:19Kommer jeg å lægge dit?
21:21Er det om 20 minutter?
21:23Låt døren støtte.
21:24Han sitter på golvet med hænderna vid hudet, säkert ser jeg.
21:26Tom?
21:28Tom?
21:33Og.
21:37Ux.
21:38I don't know.
22:20I don't know.
22:48I don't know.
22:51I don't know.
22:55I don't know.
22:56Candy.
23:04Cry for love.
23:06China girl.
23:07I don't know.
23:08I don't know.
23:09I don't know.
23:16I don't know.
23:28I don't know.
23:29I don't know.
23:30I don't know.
23:36I don't know.
23:43I don't know.
23:45I don't know.
23:52I don't know.
23:53I don't know.
23:54I don't know.
23:55I don't know.
24:02I don't know.
24:03I don't know.
24:05I don't know.
24:07I don't know.
24:11I don't know.
24:12I don't know.
24:28I don't know.
24:39I don't know.
24:41I don't know.
24:43I don't know.
25:14I don't know.
25:14I don't know.
25:14I don't know.
25:14all of you...
25:15...who has kidnapped a detective.
25:17I kept asking...
25:18...to call...
25:19...and I don't know...
25:21...a player.
25:31I can't talk over the head.
25:34Try to hit the button.
25:42I don't have a chance, Tom.
25:44Everything is filming.
25:46I'm not sure.
25:47I'm not sure.
25:50I'm not sure.
25:51I'm not sure.
25:54I'm not sure.
25:56I'm not sure.
25:59I'm not sure.
25:59I'll find your pistol.
26:01I'll take it into the hole.
26:11Take it in.
26:16Come, come, come, come!
26:24I'm sorry.
26:26Get the gun.
26:27You're a smart guy.
26:29You're a iron.
26:43That's it!
26:44That's it!
26:45Yeah?
26:52I'm going to kill you.
26:56I'm going to kill you.
27:00No!
27:00No!
27:00Ulech!
27:01Come here, Nari.
27:03We could see you in the hospital.
27:07No!
27:09No!
27:11No!
27:12No!
27:12No!
27:13No!
27:13No!
27:14No!
27:15No!
27:18No!
27:20No!
27:20Slept!
27:21Slept!
27:22Nari!
27:23Nari!
27:23Slept!
27:24Slept!
27:25Slept!
27:26Nari, nari, nari!
27:27Come here, Nari!
27:31Nerf!
27:33Come here, Nari.
27:37What happened?
27:43What happened?
27:47What happened?
27:48You didn't get away from that?
27:49No, no, not a good guy.
27:55What happened?
27:56I'm going to follow you!
28:04Okay, let's go up again. Stop between two hours a day.
28:08I'm going to go. I'm going to go.
28:31I'm going to go.
28:56I'm going to go.
28:57Oh...
28:59dog barks
29:03dog barks
29:03dog barks
29:05dog barks
29:09dog barks
29:11dog barks
29:14dog barks
29:26I don't know.
29:56I don't know.
30:27There ain't no one
30:32ever looking out for me.
31:01There ain't no one ever looking out for me.
31:06There ain't no one ever looking out for me.
31:12I don't know.
31:15There ain't no one ever looking out for me.
31:18There ain't no one ever looking out for me.
31:43There ain't no one ever looking out for me.
31:58There ain't no one ever looking out for me.
31:59There ain't no one ever looking out for me.
32:04There ain't no one ever looking out for me.
32:09I'm gonna...
32:14I'm gonna...
32:15I'm gonna...
32:18I'm gonna...
32:20I'm gonna...
32:21I'm gonna...
32:22I'm gonna...
32:22I'm gonna...
32:23I'm gonna...
32:24I'm gonna...
32:33I'm gonna...
32:37I'm gonna...
32:39I'm gonna...
32:50Kom tilbake når det er ferdig, da.
32:56I'll ring you. I'll try to ring you.
32:58I'll try to ring you.
33:12How do you have the right medicine?
33:15I've found Ide for Lerl. He's called Toia Harang.
33:22Okay.
33:28What are you doing?
33:29Good evening, sjef.
33:31You're ready to get it. Media will have a bit of the whole group.
33:37In the United States.
33:39Even in America has been sick.
33:41Yeah, that's it.
33:44Martin Aminov is back.
33:47I'd like to stay there until we get more information.
33:50Good evening.
33:51I'm sorry.
33:52Character.
33:54Can I help you?
33:57Okay.
33:58I'm sorry.
33:59I'm sorry.
34:00I'm sorry.
34:00I'm sorry.
34:02I'm sorry.
34:04I'm sorry.
34:09I'm sorry.
34:16I'm sorry.
34:19I'm sorry.
34:19I'm sorry.
34:33I'm sorry.
34:35I'm sorry.
34:39I'm sorry.
34:40I'm sorry.
34:41I'm sorry.
34:41I'm sorry.
34:41I'm sorry.
35:02I'm sorry.
35:06I'm sorry.
35:08I'm sorry.
35:09I'm sorry.
35:10I didn't know what I was going to do.
35:12They're hurt to take my little brother.
35:13Yeah.
35:14I thought it would have been something.
35:17But I have a chance to do it.
35:19I'm sorry for that.
35:20I'm going to ask Aftenposten, but only if it's happening with me or mine.
35:31Okay?
35:33Okay.
35:36And if your phone is off, you know all of this.
35:44Døstårsaken er jo klar, men jeg skjønner ikke helt stikksårene.
35:49Det var vel det hoggjerne?
35:52Men dette ligner jo mer som om han har blitt påført etter at han var død.
35:57Altså, som om en kniv har blitt vridt rundt.
36:03Jeg trenger at du gir meg en forklaring.
36:06På at jeg henter ut Amenover, eller på at jeg brøyt meg noe så behagelig?
36:12Nei, herregud.
36:14Det der løser vi.
36:17Mer ideen.
36:19Hvordan kom det på at det ikke var en klassisk serie, Mode?
36:26Nei...
36:27Takk, ja.
36:29Jeg tenker ikke på bevisene. Jeg tenker på selve ideen.
36:38Visste du at Duke Ellington, han pleide å be pianostemmerne sin om å ikke stemme piano helt reint?
36:46Nei.
36:51Sykkelbudmorderen var for godt stemt.
36:56Det føltes riktig, men ikke ekte.
37:04Jeg tok feil, Harry. Det beklager jeg.
37:10Det jeg egentlig ville si var at jeg kommer ikke til å undertegne de oppsikkelsespapyrene dine.
37:18Nei vel?
37:20Du virker ikke overbegeistret. Har du fått noen andre tilbud?
37:26Nei, to.
37:28Fra hvem da?
37:30Øystein Eikland. Han vet at vi skal dele på kjøredrosjen, altså.
37:36Og det andre?
37:41Det falt fra.
37:47Sannheten er at vi trenger det.
37:50Jeg trenger det.
37:52Hva vel?
37:53Jeg vil være helt naivt og tro at Wåler er den eneste innen politiet som er involvert i de kreiene
37:59her.
38:01Jeg vil veldig gjerne at du fortsetter å hjelpe oss å finne ut hvem som står bak.
38:04Jeg vet ikke helt om jeg...
38:06Det er ingen som har lyst til å tyste på folk i egne rekker, skjønner du?
38:12Men du kommer til å rapportere bare til meg. Det lover jeg.
38:17Ok?
38:18Men det vil jo også bety at når du skriver rapporten, og når du snakker med pressen, så må vi
38:23legge lokk på det med Wåler sin våpen-smøkling.
38:28Jeg forstår at det er mye å be om. Så det er selvfølgelig helt opp til det.
38:34Skjønner du.
38:37Hvis du nå likevel velger å kjøre taxi, kan du si noe om Wåler sa noe om hvem som eventuelt
38:47kunne være innblandet?
38:48Ja. Nevnte han noen navn. Noe som vi kan gå på.
39:00Godt jobber med Barley. Det er alltid ekte mannen.
39:28Hvis denne saken ikke hadde blitt oklart og Lisbeth bare forsvandt, så hadde alle trodd noe om.
39:35For meg ser det som om han forteller at han skal skite.
39:40Det er meg.
39:43Samt for jeg har alltid ekte mannen.
39:58– Hei. – Hei. Det er meg. Du, lære nå hjemme å gjøre noe. Kan vi si middag i stedet
40:05for deg?
40:06Ja, ja. Det er null stress. Jeg elsker deg. Og du elsker meg.
40:13Ja, ja. Jeg gjør det.
40:23Beate og Lønn er helt sikker.
40:26Mannen var aldri på lista av mistenkte, og det her er første gang Beate ser han, og hun er sikker.
40:33Ja? Hva gjelder det?
40:39Du drepte kona mi.
40:43Fem år siden gikk du inn i banken der jeg jobbet, så skjøt du av hiver.
40:51Han ranet en bank for å skyte kona si.
40:54Vi senest hadde hele greia som en...
40:56Farse, ja. Akkurat som Willy Barley.
40:59Så de arrangerte drapene så at vi ble leit etter noe annet.
41:02En serimoder eller en banker av dem.
41:22Nummeret du ringer er ikke lenger i bruk.
41:36NÃ¥r er ikke lenger i laget?
41:38Skjønne i dag og snakke.
41:40Fengen og flerker og flerker er ikke lenger i ønsk.
41:45Skjønne i dag.
41:51Fengen og flerker er ikke lenger i ønsk.
41:57Fengen og flerker er ikke lenger i deg.
42:58Come over the back.
44:29Farsan var arbetslös, murade tror jag, söp ganska hårt.
44:37Jag hade mycket mer än så kommer jag inte ihåg.
44:40Han kallade dig Sola och hans aldrig var kompisar.
44:45Ja, det stämmer ju att jag kallade Sola efter vår butik här, men jag och Tom Bali var inte kompisar.
44:52Då var det väl egentligen ingen som var.
44:54Ingen?
44:56Nej.
44:58Jag vet inte riktigt varför.
45:00Jag minns att han var ganska snäll, men...
45:02Jag vet en sån här som hjälper gamla tanter över gatan.
45:04Lite scoutaktig typ sådär, men...
45:08Nej, han...
45:09Han var ensam.
45:12Lite konstig, ja.
45:15Sen...
45:15Sen var det något skumt med hans pappas död.
45:19Det är ju jävligt märklig olycka att råka ut för hemma.
45:23Amen.
45:26Ja, asså det är väl en sak att ramla på fyllan, men...
45:30Rakt på en kniv som man håller i.
45:35Ja.
45:38Tack ska.
45:54Tack så mycket.
46:12Tack så mycket.
47:07Tack så mycket.
47:37Tack så mycket.
48:07Tack så mycket.
48:09Tack så mycket.
Comments