- 1 day ago
Please follow me. Thanks for watching!!!
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Time home!
00:00:07Work from the next time!
00:00:07All good night!
00:00:09I got your head right now!
00:00:11You're fine, Master.
00:00:12I'll leave you home.
00:00:14This is how I recommend.
00:00:15I'm going to produce this one.
00:00:17I'm going to produce this one.
00:00:19What?
00:00:22You're doing that!
00:00:23Zip.
00:00:25I need to stop paying.
00:00:33Welcome to your house.
00:00:38I think your mother is who you are living in your home.
00:00:40I will walk you to school.
00:00:41Mom, please żeby you or I will please come to hope you are better.
00:00:49I'm afraid that they will pull you out.
00:00:58I'm sorry.
00:00:58I never want to find you.
00:00:59I'm going to find you in my life.
00:01:01I'll serve as the manager of the company.
00:01:03Go ahead, manager!
00:01:08Sorry!
00:01:09You're the one who's in pain!
00:01:11Sorry!
00:01:18You're the one who's in pain!
00:01:21What?
00:01:22I'll protect my hands.
00:01:23Set up.
00:01:25I'm not supposed to.
00:01:25Is that this mayor?
00:01:27No, forgive me.
00:01:29Mr.
00:01:30No, he's not as permanent.
00:01:32Mio you know what you are.
00:01:39Mr.
00:01:39Is there one?
00:01:39Is all that by God's stinging.
00:01:41Mr.
00:01:44Wow, why are you going to be here?
00:01:45Is there someone.
00:01:47Mr.
00:01:47Mr.
00:01:48Is not.
00:01:48I've been able to TikTok.
00:01:49Mr.
00:01:50He didn't understand that...
00:01:51Mr.
00:01:51He would imagine it working outside him.
00:01:52Mr.
00:01:52Hey, Joon, you're so cute, so I told you to teach you.
00:01:57Michiko, why are you?
00:02:00You're a friend of mine, isn't it?
00:02:02Yes, so.
00:02:04You're the first time to do it.
00:02:07You're always going to kiss me when you're in front of your eyes.
00:02:11I'm so happy.
00:02:14I really didn't know you.
00:02:16Stop it!
00:02:17Joon, what are you doing?
00:02:19What are you doing?
00:02:21You're starting to be really good at me.
00:02:25No, you're doing it.
00:02:28I don't know why I'm doing it.
00:02:29You should have to use it.
00:02:31Why don't you use it?
00:02:33I'll leave it.
00:02:35I'm a girl.
00:02:43I'm a girl.
00:02:44I'm a girl, 812号室.
00:02:46I'm worth it.
00:02:47I'm going to ask you a question.
00:03:24You're going to kill me.
00:03:28I'm a child.
00:03:30I'm not a child.
00:03:31I'm not a child.
00:03:33It's hard to make you.
00:03:35If you are using a child's drug,
00:03:37it may be a risk for a lot of cancer.
00:03:40It's very dangerous.
00:04:08Oh
00:04:11That's right, that hand is the best!
00:04:18This is my life's勝ち組!
00:04:27Hayami, you are the best!
00:04:36You are the best!
00:04:39I don't know.
00:04:50Sweetie Love?
00:04:53Sweetie Love?
00:04:53That's when I was married.
00:04:56But I didn't know if I was married.
00:04:58So if I were married, I would have no idea.
00:05:02What are you?
00:05:046億円.
00:05:06If you don't have any money, I would like to announce this.
00:05:12What?
00:05:15What?
00:05:18Hey!
00:05:19What are you talking about?
00:05:19What?
00:05:30What?
00:05:34What?
00:05:35What?
00:05:38What?
00:05:38What?
00:05:42What?
00:05:46What?
00:06:15What?
00:06:17What do you mean?
00:06:18I'm going to count on 10.
00:06:20That's the same thing.
00:06:22That's what I'm going to say.
00:06:24This is a accident.
00:06:26I'm going to get married.
00:06:29I'm going to get married.
00:06:30I'm going to get married.
00:06:32If you don't want to get married,
00:06:36I'm going to die here.
00:06:40I'm going to run away before you get married.
00:06:50You are going to get married.
00:06:58This is not my fault.
00:06:59What is this?
00:07:00The marriage is the end of the marriage.
00:07:02The marriage is the end of the marriage.
00:07:04The marriage is the end of your children.
00:07:06That's the end of the marriage.
00:07:10You're going to die here.
00:07:13I'm not.
00:07:13Now it's all right.
00:07:20Where do you sign up?
00:07:22It's a lot of trouble.
00:07:36You're a tool for birth to a child.
00:07:40Do you remember?
00:07:49Why are you in this room?
00:07:52Come out!
00:07:54I...
00:07:54I got it!
00:07:56I don't have to sleep with the same bed!
00:07:59I don't have to sleep with the same bed!
00:08:01I don't have to sleep with the same bed!
00:08:04She's close to the same bed!
00:08:05She's not a wife!
00:08:07I don't have to sleep with the same bed!
00:08:48I don't have to sleep with the same bed!
00:09:05I don't have to sleep with the same bed!
00:09:08I don't have to sleep with the same bed!
00:09:12I don't have to sleep with the same bed!
00:09:24I don't have to sleep with the same bed!
00:09:26I don't have to sleep with the same bed!
00:09:29I don't have to sleep with the same bed!
00:09:32I don't have to sleep with the same bed!
00:09:37I don't have to sleep with the same bed!
00:09:58I don't have to sleep with the same bed!
00:10:17I don't have to sleep with the same bed!
00:10:18Hey, I'm going to sleep with the same bed!
00:10:25Hey, I think I'm going to sleep with the same bed!
00:10:27I don't have to sleep with the same bed!
00:10:30It's not a bed!
00:10:31It's not a bed!
00:10:31No!
00:10:33No!
00:10:37No!
00:10:44I'm sorry.
00:10:48I'm sorry.
00:10:49I'm sorry.
00:10:49I want you to go to the house.
00:10:51I'm sorry.
00:10:52No one will come.
00:10:56No one will come.
00:10:56No one will come.
00:11:08You can't see it.
00:11:12You can't see it.
00:11:18Who is it?
00:11:21You're a douche.
00:11:24I'm a douche.
00:11:26I'm a douche.
00:11:26I'm a douche.
00:11:28What is that?
00:11:32No.
00:11:34You're a douche.
00:11:36Why am I gonna show you?
00:11:39You're a douche.
00:11:42You're a douche.
00:11:45Don't go.
00:11:46Sorry.
00:11:50There you go.
00:11:51I'm sorry.
00:11:53You're a douche.
00:11:54You're a douche.
00:11:55You're a douche.
00:11:57You're a douche.
00:12:00You're a douche.
00:12:06What are you doing?
00:12:24I'm sorry
00:12:33It's like a lie, but I don't want to be angry at all.
00:12:42It's so bad.
00:12:50The worst.
00:13:10I don't want to be angry at all, but I don't want to be angry at all.
00:13:13I want to be angry at all.
00:13:15What's that?触るな!
00:13:34触るな!え
00:13:41?ごめんなさい。私のだと思う。今すぐ出よう。私の…ね
00:13:42?あ?お守りがなくて…どうでもいい。さっさと探して出て行く。あった。さっき触れたもの。私の守りとそっくりだったけど。
00:14:08まさかね。今日、お隣にいじめられてる男の子に会ったの。ねぇ、一緒に住めない
00:14:18?本当に優しい子だね。明日連れてきなさい。気に入ってくれるといいんだけどね。
00:14:44君にいたきこえた。震える瞬間に…君にいたきこえた。震える瞬間に…
00:14:49500円。見せろ。嫌です。おばあちゃん
00:14:57!分かったから叫べな。もう、お風呂入ってきていいですか
00:15:03?こんな奴なわけない。
00:15:17今ま時間が過ぎてゆく。溜め息かけ重ねる。絶対生きてここから出なきゃ。おはようございます。
00:15:24おはよう。はなちゃん。お願いがあってね。私、行きたい場所があるの。一緒に来てくれない
00:15:45?すみません。部屋から出すなと言われてるんです。すぐ男性と…はなちゃん。私は誓って何もしてない。信じて。もちろんです。マサオのやつ、真ん前からムカついてたんですよ。私、香水を売りたいの。それは無理です奥様。そのことしたら私…
00:15:55絶対にバレない。それに、売り上げの半分を上げる。いや、そう…6対4でもいい。私、商売なんてできない。7対3ならどう
00:16:00?絶対に売れる秘策があるの。
00:16:14ohhh…wwwふぁ…ふぁ…ふぁ…ふぁ…ふぁ…ふぁ…あ、それ…え
00:16:15?はなちゃん
00:16:18!
00:16:18Thank you so much for watching!
00:16:48a
00:16:51not
00:16:52a
00:16:52a
00:16:52a
00:16:54よし、バレる前に早く帰ろう。
00:16:57すいません、奥様。
00:16:58あ、もう喧嘩。
00:17:00行き来た。
00:17:06新婚なのに奥さん一人にしていいの?
00:17:10妻じゃないし、ただの成行だ。
00:17:14あ、そういえば、お前んちの調香師が来たぞ。
00:17:15調香師?
00:17:17あ、これこれ。
00:17:21あの女。
00:17:22いや、メガネしてたんだけど、
00:17:26物調香師外したら絶対美人だよな。
00:17:29おい、どこ行くんだよ。
00:17:31帰る。
00:17:44奥様、あなたすぐに外出の件が。
00:17:51私、何から嫌だったのに。
00:17:54殺される。
00:18:01今日のパーティーに、うち専属の調香師が来たらしいの。
00:18:04いつからうちに調香師なんて来たんだ。
00:18:06ああ!
00:18:07私が無理言って頼んだんです。
00:18:09あなたが、最近夜眠れないと聞いて、
00:18:11猫を背を届けようと。
00:18:15でも、あなたはいなかったのですぐ帰りました。
00:18:19出て行く。
00:18:26出て行く。
00:18:30本当は男でも探しに行ったんだろう。
00:18:31この尻がる女。
00:18:32そんなことしません。
00:18:34目も見えてないのに。
00:18:37調香ができたのってな。
00:18:38他に隠してることは?
00:18:41あ、ありません。
00:18:55見えないのは本当か。
00:19:01何か落ちましたか?
00:19:04二度と許可の進会室するの。
00:19:07はい。
00:19:12裸になった?
00:19:19顔が赤いぞ。
00:19:21すいません。
00:19:22緊張したら熱くて。
00:19:24エアコンを下げて。
00:19:33次は本当に殺されちゃいますよ。
00:19:35会いたい人がいるの。
00:19:37まさか、それ大人?
00:19:40そんなわけないでしょ。
00:19:42お嬢様!
00:19:44おじさん!
00:19:45この方は?
00:19:46松本おじさん。
00:19:47昔私の執事だったの。
00:19:48お嬢様、もう二度と会えないかと。
00:19:52あの火事で濡れ衣を着せられて15年、
00:19:54やっと出てこれたんです。
00:19:55辛い思いをさせてごめんなさい。
00:19:57私はおじさんが犯人じゃないって分かってる。
00:20:02お嬢様も目が見えなくなってさぞ苦労したでしょう。
00:20:06ぜひ家にいらして、また私に使いさせてください。
00:20:08そんなことしたら。
00:20:08できません、おじさん。
00:20:14私、早見仁の子供を妊娠して、彼の妻になったの。
00:20:18早見仁太の悪魔の。
00:20:20しかも、子供まで?
00:20:22いろいろあったの。
00:20:24それよりおじさん、お願いしてたものは。
00:20:26あ、これは。
00:20:31間違いない。
00:20:35これがあれば、月城の香水をもう一度作れる。
00:20:40奥様、月城ってまさか、あの超有名な香水ブランドに出らったんですか?
00:20:43それぐれも気をつけてくださいね。
00:20:46これが最後の原品ですから。
00:20:50それにしても、お嬢様、本当に早見家にとどまるおつもりですか?
00:20:53目も見えていないの。
00:20:59実は今、少しだけ光と色が見えてた。
00:21:01目も見えてた。まだ誰も知らないけど。
00:21:05月城家が復活すれば、早見から逃げられるでしょう。
00:21:11わかりました。
00:21:14月城ほのかじゃない。
00:21:19どちら様?
00:21:21見えないんだっけ。
00:21:24成瀬日和。同級生だったの覚えてるよね。
00:21:26あ、久しぶり。
00:21:28昔はお姫様みたいだったのにね。
00:21:34家も両親も失って、今じゃ目も見えない貧乏に。
00:21:38本当かわいそう。私だったら耐えられない。
00:21:39そんな言い方。
00:21:46なのに、あんたのパシリだった私は、親が出世して業績も絶好調。
00:21:53なんかごめんね。では。
00:21:56待って。
00:21:58あんた結婚したの?
00:22:00ねえ。 こんなジジイと結婚して、よっぽどお金に困ってるのね。
00:22:06今ならこいつに。
00:22:08そうだ。
00:22:10今度うちでチャリティーオークション開くの。
00:22:12はい。
00:22:18ぜひ旦那さんといらして。
00:22:21まあ、来れれば。だけど。
00:22:23ごめんなさい。私は。
00:22:26危惧のことならいいのよ。
00:22:29友達なんだから。
00:22:31これは。
00:22:35オークション品に月白けのコールがあります。
00:22:36本当に?
00:22:38はい。
00:22:40わかった。行くわ。
00:22:45でも功労落札するには、今のお金じゃ足りない。
00:22:49なるせさん、月白の香水好きだったわよね。
00:22:51火事で全焼したでしょ。
00:22:53もしかして。
00:22:54まだ現実を見れない?
00:22:57運薬一本だけ残ったの。
00:23:00はなちゃん、お見せして。
00:23:04間違いない。
00:23:05本物だ。
00:23:07何のつもり。
00:23:11子供の時はどんなに頼んでもくれなかったくせに。
00:23:16なるせさん、友達を助けると思って、この香水700万で買ってくれない?
00:23:18700万。
00:23:19ぽったくりさな。
00:23:24700万。
00:23:25ぽったくりさな。
00:23:26最後の一本なんですもの。
00:23:28それとも。
00:23:30さすがに高すぎて買えない?
00:23:32たかが香水。
00:23:38帰るに決まってるでしょ。
00:23:42確認しました。
00:23:46じゃあ、イベントでね。
00:23:50奥様、あんな闇のやつになんで。
00:23:51ちょっと煽っただけで700万もらえるんだもん。
00:23:55お父様、あの香水はご両親が。
00:23:56わかってる。
00:23:59でも、香炉だけは取り戻さないで。
00:24:00お父さんとお母さんならわかってくれる。
00:24:10何だ。
00:24:18このイベントに参加したいんです。
00:24:21オークション行って何するつもりだ?
00:24:22どうしても欲しいものがあるんです。
00:24:24お金をもらおうとしてるなら、今すぐ出て行く。
00:24:26お金はいりません。
00:24:27両親の遺品の情報が入ったんです。
00:24:30お願いします。
00:24:32行かせてください。
00:24:35日が変わるまでに必ず帰れ。
00:24:38うちの顔を潰すまでは絶対に許さない。
00:24:42お願いします。
00:24:47お願いします。
00:24:49お願いします。
00:24:51お願いします。
00:24:52お願いします。
00:24:52お願いします。
00:24:52我 Apa,ūnita 摂繁鎧 leben不明です。
00:24:54チキシロ家月代穂乃家です。
00:24:55お願いします。
00:24:59今日月代家の光景師が来るんですって
00:25:00月代?
00:25:01香水の月代代よ。
00:25:03火事で降参したけど娘が生き残ってたらしいの。
00:25:06お願いします。
00:25:06お願いします。
00:25:09Oh, she's so beautiful.
00:25:13She's a girl.
00:25:16But she's not a girl.
00:25:18She's not a girl.
00:25:19She's not a girl.
00:25:20Sorry.
00:25:23She's a girl.
00:25:25She's a girl.
00:25:28I'm a man.
00:25:30I'm a man.
00:25:31I'm not a man.
00:25:31But if you're a girl, you're not a man.
00:25:33I have to leave just one second.
00:25:35She's a girl.
00:25:37I'm a man.
00:25:39I'm a child.
00:25:40Look at her situ.
00:25:51She's notupa.
00:25:55Well, what you doing?
00:25:56I don't think I can do it with problems in this situation.
00:25:58Which is?
00:25:59What?
00:26:00A game said that was a game?
00:26:02You're the only person in the world.
00:26:05Some hdern, most wise, won't you call me?
00:26:09For the rest of the world.
00:26:10When you go to that game, do you have to know how to act?
00:26:18Because of that game, I'm going to call you.
00:26:22Yeah, call me.
00:26:23It's time to go.
00:26:25Don't look at it.
00:26:29The first one is the price.
00:26:32The price is...
00:26:34Today, I have not seen any customers.
00:26:36I will give you the price.
00:26:39The price is the price of 500 years ago.
00:26:44The price of the price is...
00:26:451億円.
00:26:47I'll give you the price.
00:26:49700万.
00:26:50700万!
00:26:51Isn't that a price?
00:26:53I don't think I'm going to give you the price.
00:26:552000万.
00:26:56The price is the price.
00:27:00700万.
00:27:01The price is the price.
00:27:05The price is the price.
00:27:06700万.
00:27:07This is $700,000.
00:27:08I can't pay for $400,000.
00:27:11The price is $4000,000.
00:27:13The price is the price.
00:27:14This is...
00:27:16I'm going to give you the price.
00:27:19I'll give you the price.
00:27:20I'll give you the price.
00:27:21I'll give you the price.
00:27:22The price is $400,000.
00:27:26I'll give you the price.
00:27:28This is $500,000.
00:27:33The price is $500,000.
00:27:35The price.
00:27:36The price is $500,000.
00:27:51That's it!
00:27:53That's it!
00:27:54That's it!
00:27:56That's it!
00:27:56Actually, she's my friend.
00:27:59Why don't you tell me this to her?
00:28:04That's what she said.
00:28:07Everyone, let me tell you to tell her.
00:28:10I'm so sorry to her.
00:28:21No.
00:28:22I can't.
00:28:23I'm sorry to tell you to help her.
00:28:25Please turn on.
00:28:26How did she tell her?
00:28:32She's so sorry to tell her.
00:28:38She's so sorry to tell her.
00:28:40We're starting.
00:28:41I ask her.
00:28:52Oh
00:28:53You really entered the house?
00:28:55Yes, it was just $2,000
00:28:57Please
00:29:03You really entered the house?
00:29:05Yes, it was just $2,000
00:29:07Why?
00:29:08It's too expensive
00:29:10Yes, it's just that money
00:29:14You made money
00:29:15You get money
00:29:17You made money
00:29:20Thank you
00:29:25Our money
00:29:26We are not going to have this money
00:29:29We made something
00:29:31I only made it
00:29:32Thank you
00:29:33Thank you
00:29:35I want you to go ahead, Oji-san.
00:29:38Yes.
00:29:42Oji-san, it's Haya-Mijina.
00:29:45What?
00:29:46If you have been watching, I'll just wait.
00:29:49Yes.
00:29:50So, Nalu-se, I've been married.
00:29:54But I'm not a husband of Matsu-san.
00:29:57My name is my husband, and I will use it?
00:30:01I'm not a husband of Matsu-san.
00:30:03I'm not a husband of Matsu-san.
00:30:06That's why I don't want to call him.
00:30:09Were you tired of the name?
00:30:11No, you're lost.
00:30:11You are the only one.
00:30:13No, I don't.
00:30:15No, no, no.
00:30:16My husband is my son.
00:30:17I will forgive you for this ever.
00:30:20Well, I'll forgive you, Wasi-san.
00:30:23Sorry.
00:30:23How can you do it to come and be back?
00:30:26That is it.
00:30:27To me, will I stop you?
00:30:30What?
00:30:31What are you doing?
00:30:32If you don't want to go back so fast,
00:30:34please let me go.
00:30:39It's time to get gathered.
00:30:40Let's talk a little more.
00:30:43I don't think I'm going to have a smell like this.
00:30:47Sorry, I can't see it.
00:30:50What are you doing?
00:30:51Sorry, I can't see it.
00:30:54I didn't see it.
00:30:56That's the smell.
00:30:57I put a wine in the wine.
00:30:58What are you doing?
00:31:01He's done forlipayers!
00:31:04You'll never sit in a good hands.
00:31:08Look at it!
00:31:10Go go!
00:31:11Go on!
00:31:17Whoever!
00:31:18Personally...
00:31:19It's a bad thing.
00:31:23It's.
00:31:23I'm a weak one.
00:31:28I'm a good one.
00:31:37I'm a good one.
00:31:38I'm a good one.
00:31:39It's the same thing.
00:31:40I'm good.
00:31:43The red wine and the wine.
00:31:55You're just so cold.
00:31:56I'm a good one.
00:32:01But I don't want to go.
00:32:01You got to go.
00:32:04I'm a good one.
00:32:07I'm not going to go.
00:32:10I'll be at it.
00:32:11It's the same time after that.
00:32:12I want to go.
00:32:15I'm sorry.
00:32:16Facts.
00:32:21The sorrows are not supposed to die.
00:32:25I got it!
00:32:27I to see my face.
00:32:28I understand why…
00:32:31What do you say, Hayami is the greed?
00:32:34Can I just tell you?
00:32:36What did you say, Hayami is the money?
00:32:37Are you not saying why?
00:32:41I don't say anything, Hayami.
00:33:11乃志美さま他們謝る相手がいるだろう月城さんごめんなさいこちらへどうぞ小谷さん申し訳ございません小谷さんありがとうございましたあなたのおかげで勘違いするな俺ははいはい帰ったら感謝状でも何でもおかきしますから
00:33:39I don't know.
00:41:02You're welcome.
00:41:03I will 帰りお送りは
00:41:09Why can't you go?
00:41:12Sorry.
00:41:13I'm going to go to life.
00:41:15Thanks.
00:41:17Please tell us.
00:41:19Why don't you go there?
00:41:23You're fine.
00:41:25You're very generous.
00:41:27You're very lovingly.
00:41:29I'm sorry, my sister.
00:41:32I'm sorry.
00:41:38I'm sorry.
00:41:40I didn't have anything to say.
00:41:45I'm sorry.
00:41:47I'm sorry.
00:41:47I'm sorry.
00:41:50What's your problem?
00:41:53What's your problem?
00:41:54What?
00:41:56She's not a girl.
00:41:57She is the one, she can't see her.
00:41:58She doesn't have a girlfriend.
00:42:04I'm sorry, she's a child.
00:42:07I'll be back in the car.
00:42:09I'm sorry, she's a child.
00:42:11She can't take care of her.
00:42:12She's a girl.
00:42:14She's a girl.
00:42:15She's not a girl.
00:42:16She's not a girl.
00:42:18I'm sorry.
00:42:19I'm going to go to the house.
00:42:24I'll go to the house.
00:42:24You can't do anything else.
00:42:33It's terrible.
00:42:35I'm going to go to the house.
00:42:37I'm going to go to the house.
00:42:43I don't care.
00:42:51I'm going to go to the house.
00:42:52Yes.
00:42:54I'm going to go right now.
00:42:57It's too late.
00:42:58Sorry.
00:43:01What are you doing?
00:43:02Sorry.
00:43:04I'm going to get hit.
00:43:06What did you do yesterday?
00:43:09I didn't know you were a very important person.
00:43:13I'm sorry.
00:43:16I'm sorry.
00:43:17I'm sorry.
00:43:19I'm sorry.
00:43:20I'm sorry.
00:43:22Where is it?
00:43:28Here.
00:43:29I'm sorry.
00:43:32I'm sorry.
00:43:33Then.
00:43:34I'm going to go.
00:43:37What are you doing?
00:43:38What are you doing?
00:43:39Who are you doing?
00:43:42I'm sorry.
00:43:43You're telling me.
00:43:45You're telling me.
00:43:46I'll do it.
00:43:49I'm going to take care of you.
00:43:54What is that?
00:43:57I'm going to take care of you.
00:43:59Take a look at your clothes.
00:44:01Take a look at your clothes.
00:44:18You, look at the mirror.
00:44:22If you're thinking about it, you're going to hit me.
00:44:25I've got it.
00:44:30It's hard.
00:44:31It's hard.
00:44:33It's hard.
00:44:34It's hard.
00:44:35Why did you die?
00:44:37I got it.
00:44:41It's my wife.
00:44:45It's my wife.
00:44:46It's my wife.
00:44:48It's my wife.
00:44:50Stop it.
00:44:51Why are you doing this?
00:44:53It's a洗剤.
00:44:54This is a toilet.
00:44:55It's a toilet.
00:44:56It's amazing.
00:44:57You're nuts.
00:45:00No?
00:45:01No.
00:45:05You're not.
00:45:13You're not.
00:45:22No, no.
00:45:24Please, please, please, I will give up
00:45:26Who are you talking about this?
00:45:28Don't do it!
00:45:30Don't do it!
00:45:34Don't do it!
00:45:35Don't do it!
00:45:40This girl...
00:45:47This girl...
00:45:54I'm sorry...
00:45:55I don't have a partner...
00:45:57You were so shy...
00:45:59You were so shy...
00:46:01You're so shy...
00:46:02I'm doing everything...
00:46:05I'm doing everything...
00:46:07I'm doing everything...
00:46:09I can't do everything...
00:46:11What?
00:46:14I'll give you...
00:46:15I'll give you...
00:46:22You're so shy...
00:46:25You're so shy...
00:46:25You wanna tell me?
00:46:29You're so shy...
00:46:29I tell you what you said...
00:46:29I'll give you a kiss...
00:46:33I'll tell you what you say...
00:46:46This is what I can do.
00:46:51What happened?
00:47:02The月代が夜の相手をしてるってあいつ、結婚のこと?
00:47:09月代は何て?夜の相手をしてるってそれだけ
00:47:28?そうだけどまさか本当じゃないわねそんなわけないだ気にしなくていい日が寝るだけだでも今日は私の顔をこんなにしたのよあいつがちょっと行ってくれ
00:47:54誰の夜の相手だって?
00:48:02誰の夜の相手だって?そう言わなかったらあなたを呼び戻せなかったでしょ俺を呼び戻した理由は
00:48:07?お腹の子を守るため子供
00:48:14?そうよもし彼女にお腹を殴られてたらこの子が危なかった彼女に殴られた
00:48:19?あの優しい日和だぞそんなわけないお前の自作自演だろ
00:48:32信じるかどうかはお好きにとにかくこの仕事はやめますお金も返しますね彼女に俺の夜の相手だと言ったのは本当でしょ
00:48:48?子供を産むために結婚しただけであなたは私を妻として見たことは一度もないんだからよくなる口だ私が早見様の妻ですなんて言えないんだから仕方ないでしょ私は約束を守っ子だけ
00:49:15何?騒ぐな薬を塗るだけだジンジン
00:49:34日和様私が見えないので旦那様が助けてくださっただけです誤解なさらずそうだ後はメールにやらせろ月城お前
00:49:36演技だったのか?最初は本当に見えませんでした途中で見えるようになってでも言う機械が何が機械よジンのことまでたぶらかしていい君
00:49:56誰と話してたんだ?え
00:50:04?いや独り言かしら日和これ覚えてる?
00:50:19ご視聴ありがとうございました
00:50:20You still have this?
00:50:22Eh?
00:50:25No...
00:50:26It was quite before, so it was wrong.
00:50:29Why am I going to try it?
00:50:32I'll find it right now.
00:50:37Hiyori is guilty.
00:50:40I believed to protect this girl only.
00:50:58Why did you have such a face?
00:51:01Why did you have such a face?
00:51:02You're so angry.
00:51:04Hurry up to the teacher.
00:51:05That's what I wanted to do.
00:51:09What?
00:51:10You're back to the room, Hiyori.
00:51:12I didn't hear you.
00:51:15I understood.
00:51:15I didn't hear you.
00:51:18I didn't hear you.
00:51:21I didn't hear you.
00:51:22You're okay with me.
00:51:23That's right.
00:51:25But...
00:51:26What?
00:51:27Whatever.
00:51:28It's very dangerous.
00:51:30After three months, it's very dangerous.
00:51:32It's been a long time for a long time.
00:51:35It's a miracle for a child.
00:51:36It's a miracle.
00:51:38I'm sorry.
00:51:40Please do it.
00:51:41Please...
00:51:46I'm sorry.
00:51:49I'm sorry.
00:51:50You were or...
00:51:51You were fixing my fingers?
00:51:52Yes?
00:52:04I don't know.
00:52:07I was still there.
00:52:08I will...
00:52:08I'll see you later.
00:52:10I know...
00:52:10I will...
00:52:11I have come here
00:52:12I'm sorry
00:52:15I'm sorry
00:52:16I'm sorry
00:52:19Let's go!
00:52:20Don't worry, don't worry
00:52:22Let's go!
00:52:24Don't worry
00:52:26What happened?
00:52:30It's me
00:52:31It's me
00:52:33It's me
00:52:33It's me
00:52:34It's okay
00:52:35But
00:52:35It's me
00:52:37She doesn't do that
00:52:38I can't do that
00:52:41No, she won't do that
00:52:44She won't do it
00:52:45She'll find her
00:52:47She'll find her
00:52:48She'll find her
00:52:48She's my grandmother
00:52:49She won't do that
00:52:51She'll find her
00:52:53I'll find her
00:52:54She'll find her
00:52:55I'll find her
00:52:57She'll forget her
00:52:58Let's go
00:53:00She'll find her
00:53:00I can't
00:53:04I'll talk
00:53:05I'll talk to her
00:53:19We'll be back in the morning.
00:53:20We'll go to the next day.
00:53:23We'll go to the next day.
00:53:25I know, but I'm happy.
00:53:29I'll ask you to ask me.
00:53:31I don't know what to do with you.
00:53:33I'll be back in front of you.
00:53:34I'll be back in front of you.
00:53:36I'll be back in front of you.
00:53:38What are you?
00:53:43There's a requirement for you.
00:53:45You can remove it.
00:53:47What are you going to do outside?
00:53:49If you're in a small place,
00:53:50you're so cute.
00:53:53You're so cute.
00:54:01You're so cute.
00:54:04If you're in a small place,
00:54:06you'll know what to do.
00:54:09I'll be back in front of you.
00:54:12I'll be back in front of you.
00:54:20We've got two people.
00:54:22How did you get here?
00:54:24I want to get here.
00:54:28I want to get here.
00:54:30I'll be back in front of you.
00:54:31I'm not sure if you're in a small place.
00:54:32No.
00:54:37If you get here,
00:54:39you'll get to the other place.
00:54:41I'll be back in front of you.
00:54:42How can I get here?
00:54:48You're in a small place.
00:54:54I'm a little bit too.
00:54:54I'm a little bit too.
00:54:57I'm a little bit too.
00:54:59I'm so nervous.
00:55:00I'm a little bit too.
00:55:04It's a little bit
00:55:08Hello
00:55:09Hold on
00:55:09Hold on
00:55:12Hold on
00:55:21Sorry, I'm a little
00:55:23That little baby
00:55:27It's too late
00:55:28You're good.
00:55:30You're good.
00:55:32My grandma.
00:55:34You're okay?
00:55:35Are you being raped?
00:55:37Yes.
00:55:38I'm talking about my grandma.
00:55:41I've got my eyes.
00:55:44Really?
00:55:47You're a shirt.
00:55:49You're a shirt.
00:55:49You're a other woman.
00:55:52That's not a lie.
00:55:55You're a shirt.
00:55:57You're a shirt.
00:55:57You're a hat.
00:55:59You're what I mean?
00:56:03It's a lie.
00:56:04That's it.
00:56:04I took the hair.
00:56:07You're a little bit.
00:56:08I'm sorry.
00:56:09I didn't touch the hair.
00:56:13I used to eat first.
00:56:15You said this, aren't you?
00:56:17You're right.
00:56:18I don't know.
00:56:19I feel like I didn't touch my face.
00:56:26Don't let me get back, don't let me get back.
00:56:30Yeah…
00:56:31…
00:56:32I don't want to do that…
00:56:35So?
00:56:37I don't want to be jealous of you.
00:56:43He gave me a kiss on you.
00:56:45And then…
00:56:59Yes.
00:57:08Yes.
00:57:09What is it?
00:57:09Well, I'm going to kiss you and I'm going to get out of my hands.
00:57:12Well, look, I'm going to kiss you and I'm going to be out of his hand.
00:57:16I'm going to take a kiss you and you're going to get out of my hand.
00:57:17But I'm going to die, too.
00:57:21Oh, slowly.
00:57:24I was able to help you again.
00:57:29What if I told you...
00:57:32What?
00:57:34Are you smiling?
00:57:37I was waiting for you to wait for you.
00:57:41That's what I'm saying.
00:57:43It's just for you.
00:57:45If you don't care, you'll be able to get hurt.
00:57:48I can't get hurt.
00:57:53You can't get hurt.
00:57:54I'm afraid of being able to get hurt.
00:57:59I'm afraid of being able to get hurt.
00:58:03I'm afraid of being able to get hurt.
00:58:12I can't do anything.
00:58:16Don't worry, you're going to ask me what you're thinking.
00:58:22Who are you going to ask me?
00:58:25This is what I'm going to ask.
00:58:27Jin, you're talking to me.
00:58:30Why are you talking to me?
00:58:31You're talking to me.
00:58:33You're talking to me.
00:58:36You're talking to me.
00:58:37Why are you talking to me?
00:58:40You're talking to me all.
00:58:41You're talking to me all.
00:58:43I'm just thinking of myself.
00:58:46I'm going to ask you to go back.
00:58:48I'll be right back.
00:58:51I'm not mistaken.
00:58:51I'm not mistaken.
00:58:52I'm not mistaken.
00:58:54I'll be right back.
00:58:55I'm sorry.
00:59:06I'll be right back.
00:59:07I can't do that.
00:59:12I can't do that.
00:59:22We will go back to the house.
00:59:25We will do it.
00:59:25Jin, you won't be right back.
00:59:27Jin, you won't be right back.
00:59:27You won't be right back up?
00:59:29You won't be right back?
00:59:30No, I'm not going to be right back.
00:59:34I thought I'd be looking for him to look for him.
00:59:36You're wrong with me.
00:59:38I don't know.
00:59:41I thought I was wrong with you.
00:59:45Of course, I'll be fine.
00:59:48I'll be looking for him tomorrow.
00:59:49No, I'll go to the company.
00:59:52I'll go home to the house.
01:00:02You were good.
01:00:03I don't know how to take my time.
01:00:12You're not lucky.
01:00:15No, it's not me.
01:00:19I'm OK with you.
01:00:21I don't know.
01:00:24I'm still ready for my heart.
01:00:27I'm still ready for this time.
01:00:29I know.
01:00:32If you use this, I'll use this.
01:00:34Thank you! I love you!
01:00:40Can I get a little lower?
01:00:42This is what...
01:00:45When you're in this place, what are you doing?
01:00:48You're in trouble.
01:00:49I don't know.
01:00:51Why can't you buy this?
01:00:54I want you to buy this.
01:00:55and you're getting on the same page.
01:00:57And you're even a lady.
01:00:59You're not the same.
01:00:59Why, you're late to sell it.
01:01:01You must buy everything.
01:01:06You'll buy everything.
01:01:10You'll buy everything!
01:01:14You'll buy everything.
01:01:16You'll buy everything!
01:01:17Of course.
01:01:19I'm sorry.
01:01:20You're going to get out of the business.
01:01:23This company is so popular.
01:01:26If you don't have money, you can't hide it.
01:01:30This is...
01:01:31This is...
01:01:33This is...
01:01:35Black card!
01:01:37I...
01:01:39I don't know...
01:01:41I don't know.
01:01:42I don't know what to do.
01:01:46I don't know?
01:01:47I don't know.
01:01:50I don't know.
01:01:51I'm gonna be he?
01:01:53It's OK.
01:01:57It's...
01:01:59I don't know, and it's a good time.
01:02:02I'm already married.
01:02:06As you can't do it.
01:02:08I'm not able to get out of public.
01:02:11Is that your head so bad?
01:02:14Who is your相手?
01:02:26What are you doing?
01:02:29What are you doing?
01:02:31What are you doing?
01:02:35Mr. Chairman
01:02:37Mr. President
01:02:38Mr. decorations
01:02:40Mr. interests
01:02:40Mr. poistol
01:02:42Mr.
01:02:43Mr.
01:02:43Now toss you out
01:02:44Mr.
01:02:45Mr.
01:02:46Mr.
01:02:46Mr.
01:02:47Mr.
01:02:48Mr.
01:02:48Mr.
01:02:48Mr.
01:02:49Mr.
01:02:49Mr.
01:02:50Mr.
01:02:50Mr.
01:02:59Mr.
01:03:00I'm not sure.
01:03:01I'm not sure.
01:03:03Bye bye.
01:03:08When are you coming?
01:03:10You're not sure...
01:03:14You're not sure.
01:03:15You're not sure.
01:03:16You're not sure.
01:03:17You're not sure.
01:03:19We're going to choose your相手.
01:03:22You're not sure.
01:03:25You're not sure.
01:03:27You're not sure.
01:03:33I don't have any questions.
01:03:36I'm sorry.
01:03:38I'm sorry.
01:03:39I'm sorry.
01:03:40I'm sorry.
01:03:41I'm sorry.
01:03:42I'm sorry.
01:03:43You're not sure.
01:03:44You're not sure.
01:03:57Of course.
01:03:58You're not sure.
01:03:59You're not sure.
01:04:00Don't you think I'm not sure.
01:04:02No.
01:04:03I don't have any questions.
01:04:04I'm sorry.
01:04:06You're not sure.
01:04:07I don't have any questions.
01:04:07I don't have any questions.
01:04:09You're not sure.
01:04:09You're not sure.
01:04:11You're wrong.
01:04:12You're wrong.
01:04:13Who are you?
01:04:14We don't get so much money to take away.
01:04:15Who said that?
01:04:18Who said that?
01:04:20What about you?
01:04:23Who said that?
01:04:24Who said that that is your name?
01:04:26We don't know what to leave you going on.
01:04:30What you don't want to be.
01:04:32Yuriyo...
01:04:33You don't want to wait for me?
01:04:35Of course...
01:04:37I'm waiting, but...
01:04:56私がまだ目が見えなかった時奥さんが家に来たの凄腕の方でおばあさんにも気に入られててあんたに勝ち目なんて一切ない。
01:05:03絶対に離婚させてやる月城本当に死にたいんだな。
01:05:11旦那様また奴当たりですか平野出ていけ
01:05:22さっさとしろなんで日和に結婚のことを話した?
01:05:24彼女が嫌がらせばっかするからでしょ
01:05:26嫌がらせ?日和は昔から優しい子だった。 付くならまともな嘘にしろ
01:05:31彼女が優しい?あんた目おかしいんじゃない?
01:05:40皮肉を言うな。日和は恩人だ。 俺は彼女を絶対に守るって決めている。
01:05:43恩返しのために結婚。
01:05:46王道すぎでしょ。
01:05:50成瀬の本当に最悪このやつ作るんだって。
01:05:53黙れ。
01:05:59殺せばこの子と一緒に殺して。
01:06:06死ぬなら子供産んでから勝ってみしね。
01:06:10日和に正体を明かさなかったことに免じて許して。
01:06:14二度と立てつくな。
01:06:23デート用デスタをこちらとかおすすめです。
01:06:25いい香り。
01:06:28ですよね。後ろにもあるのでよかった。
01:06:32繁盛してんね。
01:06:35高梨社長、先日は助かりました。
01:06:36高梨社長もいいっていいって。
01:06:41あ、あの、早見様のことでちょっと聞きたいことがあって。
01:06:42陣?
01:06:47ああ、大体のことは知ってるけど、何が知りたいの?
01:06:51成瀬さんは早見様の恩人だと聞きました。
01:06:55まあ、陣は15年前に誘拐されたんだよね。
01:07:01何とかじりきり逃げ出して、淡路島までたどり着いた。
01:07:03うちの実家があった場所。
01:07:05まあそこで5日間飲まず食わずで、
01:07:08やっとの思いでパンを見つけたんだけど、
01:07:10そこの店長に殺されかけたらしい。
01:07:18そこで助けてくれたのが同い年ぐらいの女の子。
01:07:21さらに養子として引き取ることなんか約束されてたらしい。
01:07:23昔の子にそっくり。
01:07:29でも翌日、その女の子は約束の場所には来なかった。
01:07:34陣は早見家に戻って、ずっとその女の子を探し続けていた。
01:07:38それが、鳴瀬秀。
01:07:39どうして彼女だってわかったんですか?
01:07:43ああ、そこまでは俺も来ないんだよな。
01:07:45ああ。
01:07:47でも、女の子は陣にお守りを渡してたんですよ。
01:07:49お守り?
01:07:50えっ、どんなですか?
01:07:54殺すぞ、人がけ!
01:07:57明日、これを持ってこの場所に来てくれる?
01:07:59やっぱり早見陣があの時の男の子…
01:08:01触るな!
01:08:02お守り?
01:08:03えっ、どんなですか?
01:08:08ああ、それが俺に見せてくれないんだよね。
01:08:11絶対誰にも言うのよ。
01:08:13バレたら殺される?
01:08:15もちろんです。
01:08:18早見様の怖さは、よく知っているので。
01:08:19うん、ありがとう。
01:08:22ああ、じゃあ俺も仕事とっか。
01:08:23ありがとうございます。
01:08:24おう、頑張ってね。
01:08:28おじさん、ちょっとお店任せてもいい?
01:08:30ああ、もちろんです。どうしますか?
01:08:32早見に聞かなきゃいけないことが。
01:08:34早見ですか。
01:08:35でも、近づくなと言われたんじゃ。
01:08:38緊急事態なの。
01:08:39おっ。
01:08:40おっ。
01:08:40気をつけて。
01:08:41もしパパがあの時の男の子だったら…
01:08:47あなたはどうする?
01:08:58もしパパがあの時の男の子だったら…
01:09:00あなたはどうする?
01:09:11ジン。
01:09:13お守りがあった。
01:09:16ほんと?
01:09:20ほら見て。
01:09:21あなたのものと同じでしょ。
01:09:35違う。
01:09:36え?
01:09:38どこが違うの?
01:09:40こんなにそっくりな。
01:09:46お守りは、君のものとぴったりくっつくはずだろ。
01:09:47え?
01:09:48日和。
01:09:53本当に君がお守りをくれたんだ。
01:09:58昔のことで記憶があるのにで。
01:10:03もう一度探してくる。
01:10:12何しに来た?
01:10:17彼女のお守りは、あなたのものとくっついた。
01:10:19は?
01:10:25彼女のお守りは、あなたのものとくっついた。
01:10:26は?
01:10:28なんでそれをお前が知った?
01:10:29いいから答えて。
01:10:31弱みを逃げられたら面倒だ。
01:10:32なんか。
01:10:35それが何だ?
01:10:36そう。
01:10:42じゃあもう離婚しましょう。
01:10:44邪魔したくない。
01:10:46逃げる気が。
01:10:48子供はちゃんと産む。
01:10:53おばあちゃんには私から切り出したと伝えて。
01:10:54正気か。
01:10:56もちろん。
01:11:03今すぐ離婚届を書きましょう。
01:11:31今すぐ離婚届を書きましょう。
01:11:32俺が好きなのは日和なんだ。
01:11:37こんなもの別に。
01:11:44社長!
01:11:46田中グループの投資家の方が会社に!
01:11:48これは後だ。
01:11:49失礼。
01:11:50は?
01:11:54社長!
01:11:56離婚届なら私が。
01:11:57いや、まだいい。
01:11:59自分でです。
01:12:03日和のお守りを確認するまでは。
01:12:13危なかった。
01:12:17これは失くさないようにしないと。
01:12:18何?
01:12:20アイツも持ってないの?
01:12:26危なかった。
01:12:32これは失くさないようにしないと。
01:12:33何?
01:12:33アイツも持ってないの?
01:12:37.
01:12:39.
01:12:39.
01:12:39.
01:12:39.
01:12:39.
01:12:39.
01:12:46.
01:12:46.
01:12:46.
01:13:10I don't know what to do with my wife.
01:13:15My wife!
01:13:16Are you okay, my wife?
01:13:18My wife, are you okay?
01:13:29What happened to my wife?
01:13:30Why are you here?
01:13:32I got me home when I got pregnant.
01:13:34You're right, let me say it.
01:13:37If I was here, I don't have to worry about it.
01:13:40I'm not sure about that.
01:13:41I mean, my wife is here.
01:13:43My wife, what happened?
01:13:51This is my friend?
01:13:54It was a man that was the time I was in the middle of the night.
01:14:04もなし星の下で やってみるとて近い
01:14:12その存在に私も持ってる月城は
01:14:15あの時の少女15年前
01:14:17あなたは 淡路島にいたわよね私は子供の頃
01:14:20もう一つのお守りを ある男の子に渡してずっとその子を探してたの
01:14:26胸が震えるのかい
01:14:32月城は早見があの時の男の子かもしれない
01:14:39月城は早見があの時の男の子かもしれない
01:14:44え?なんで?
01:14:47俺はなんでこんなに
01:14:52月城お金のためなら何でもするのね
01:14:53私たちの思い出まで汚すなんて
01:14:59擦り替えておいてよかった
01:15:02水岡大丈夫
01:15:06ここは早見けよ あなたの好きにはさせない
01:15:09神のお守りを私があげたものよ
01:15:12ほら
01:15:24ほら
01:15:26私が神の恩人よ
01:15:28彼の女狐!
01:15:31妻の目の前で抱き合うなんて
01:15:32妻?月城はメイドでしょ
01:15:35メイド?
01:15:36笑わせるな
01:15:40ほのかは正真正銘陣の妻だ
01:15:41子供も妊娠してるんだから
01:15:45子供?
01:15:48子供?
01:15:53あんたたち
01:15:56二人して私のこと騙してたの?
01:15:59ほのかに何するのよ!
01:16:01この女を追い出しなさい!
01:16:06やめろ
01:16:08ばあちゃん
01:16:10俺は日和を愛してる
01:16:14彼女が俺の命の恩人なんだ
01:16:15だから何だって言うの!
01:16:18ジン
01:16:20ほのかに一ミリも惚れていないって
01:16:21断言できる?
01:16:27まさか
01:16:28ほんとに月城のことが好きなの?
01:16:34ジン
01:16:35全部私のせいなの?
01:16:40あなたを好きになってごめんなさい
01:16:50日和
01:16:56愛してるわ
01:16:58ジン
01:16:59ジン
01:17:04ひより
01:17:05ひより
01:17:06ひより
01:17:23ひより
01:17:30月城と俺は
01:17:33君が思ってるような関係じゃない
01:17:35結婚したのは
01:17:37彼女が俺の子供を妊娠したからだ
01:17:39授乳期間が終われば
01:17:41離婚することになってる
01:17:43私は
01:17:46ずっとあなたを信じて
01:17:48あなただけを見てきた
01:17:50離婚するまで待つぐらいなの
01:17:53今すぐここで死んだほうがマジ!
01:18:08月城
01:18:11今すぐ離婚してくれ
01:18:12もし嫌でも…
01:18:14承知しました
01:18:18痛い思いした甲斐があった
01:18:19会があった
01:18:23やっと終わった
01:18:29帰ろう
01:18:31いいえ
01:18:33私は店が忙しいので
01:18:36失礼します
01:18:37早見様
01:18:40そんなに嬉しいのか
01:18:42それそ
01:18:44合算するための道具だ
01:18:45子供に何かあったら殺す
01:18:46標準に出て行ってくれ
01:18:49あれだけのことをしてきたんだ
01:18:57ここはあなたが来る場所じゃ
01:19:01この店に来る人は全員お客様です
01:19:03こんな人でも
01:19:10あなたを結婚式に招待してあげる
01:19:11まあ、来れればだけど
01:19:15悲しくて来れないって
01:19:17お伺いします
01:19:20ジムくれた代わりに手ぶらでいいわ
01:19:23貧乏な人に優しくしなきゃね
01:19:31お嬢様、あいつは笑い者にしたいだけです
01:19:32出席する理由なんて…
01:19:34出席しない理由はないわ
01:19:38この子の父親の結婚式くらい
01:19:40ちゃんと見届けないと
01:19:43結婚祝いも用意するつもり
01:19:44お祝い?何を?
01:19:48ちょうど香水が出来上がるの
01:19:51ナルセはうちの香水大好きだったから
01:19:55お嬢様、人が良すぎます
01:19:57けじめをつけたいだけ
01:20:04けじめをつけたいだけ日和さん、おめでとうございます
01:20:05ありがとう どうぞ座って もうすぐ始まる
01:20:20ホノカちゃん、来てたんだ
01:20:21高梨社長、お久しぶりです
01:20:24いや、そうまでいいよ
01:20:25えへ、ジンの招待?
01:20:27ああ…
01:20:29私、ナルセの同級生だったんです
01:20:32それで彼女が招待してくれて
01:20:34あんなに嫌がらせしてたのに?
01:20:37月城?
01:20:39ジン?
01:20:41どこ行くの?
01:20:43トイレ
01:20:50この二人、こんなに仲良かったのか?
01:20:53じゃあ、一ついいかな?
01:20:54何ですか?
01:20:58ホノカ、好きです
01:21:00俺と付き合ってください
01:21:05好きです、俺と付き合ってください
01:21:08いや、冗談はおやめください
01:21:10私みたいな人間は勘違いしちゃいますよ
01:21:12冗談じゃない
01:21:16初めて見た時から、ずっと気になったんだ
01:21:21まあ、でも、結婚してるって聞いてたから
01:21:24私…
01:21:27返事は、急がないから
01:21:28うん
01:21:32ふざけるな
01:21:38俺にはそんな顔しないくせに…
01:21:47実行のタイミングを…
01:21:52彼女が結婚式場から出たらすぐに引き殺したよ
01:21:56彼女と子供が死んだら…
01:21:59残りのお金はくる
01:22:02あなたも人が悪い
01:22:05すっかりね
01:22:09ナルセは?
01:22:11化粧直しに行った
01:22:16まさか君が来るとは…
01:22:19これ、月白家の香水
01:22:23高価なものではないけど、香りが独特で再現が難しいの
01:22:29結婚おめでとう
01:22:34ほもか?
01:22:37来てたんだね
01:22:39よかったら一緒に…
01:22:40ごめんなさい、おばあちゃん
01:22:43私、お店戻らないとで
01:22:46溜め息だけ重ねる
01:22:50君と僕
01:22:51君と僕
01:22:54君と僕…
01:22:56ジーン…
01:22:58いつになったらお前は…
01:23:01君と僕…
01:23:04君と僕…
01:23:05君と僕…
01:23:06君と僕…
01:23:10君と僕…
01:23:12君と僕…
01:23:13決…
01:23:15君と僕…
01:23:16間違い…
01:23:18子ども…
01:23:21が生まれて…
01:23:24また眠れない…
01:23:27君の声が聞こえた
01:23:29愛がして…
01:23:30子ども…
01:23:33君と僕…
01:23:35これあの時の子?
01:23:36ジーン…
01:23:37ほかせて…
01:23:38君と僕…
01:23:38遠見…
01:23:46私香水なんて好きしろから受け取った香水だ知ってるよ
01:23:54お前はあの時の子じゃない
01:23:57結婚式は終止だ
01:23:59何言ってん
01:24:00Oh, Mr. Kiyaki!
01:24:02Hiro, Hiroが...
01:24:05Hiroが嘘をついたのは魔がさしたからです!
01:24:07I'm going to hate you now...そんな小さな嘘で結婚式を中止しないでください!
01:24:14小さな嘘? Naruse
01:24:22,本当のことを言え日本からNaruse家を消すぞ!
01:24:34私は月城から特製香水を買って彼女の守りをすり替えただけです騙してたんだなこのメギツネ
01:24:35!メギツネ?ジンは私のこと愛してるんでしょ
01:24:45?俺が愛してるなあの時の恩人だお前じゃない二人を連れてけ
01:24:47!ジン!私はあなたを愛してるの
01:24:51?社長...
01:24:51離して!離して
01:24:54!離して
01:24:56!離して
01:24:56!離して
01:24:56!なに
01:25:18!ばあちゃん、俺...本当にバカなんだから...でも、やっと心から愛する人に出会えたんだねでも俺...ずっとひどいこと...もう、うじゅうじゅするんじゃない!
01:25:19早くほのかに会うの!まだ出て行ったばっかりだから...
01:25:22出て行ったばっかりだから...
01:25:49残りの通り...恩人がivamente...何も見えられない...一人の動きが泣まって、心はあだれで...また眠れない...君の声が聞こえて...ダメ
01:25:50偶然に...
01:25:56Oh, my God.
01:26:05Why?
01:26:07Why?
01:26:08Why?
01:26:10Why did I change something?
01:26:11I don't know.
01:26:17Why?
01:26:21Why?
01:26:31Why?
01:26:38Why?
01:26:39Why?
01:26:40Why?
01:26:42Why did you change me like that?
01:26:50I was wrong.
01:26:57Sorry.
01:27:02I'm sorry.
01:27:02I'm sorry.
01:27:09I'm sorry.
01:27:11You're finally getting up.
01:27:12My child?
01:27:14I'm sorry.
01:27:19I'm sorry.
01:27:21I'm sorry.
01:27:25What's that?
01:27:33I'm sorry.
01:27:36I'm sorry.
01:27:39I'm sorry.
01:27:40I couldn't take a look.
01:27:42I didn't have anything to do.
01:27:43My child was...
01:27:45I don't think so.
01:27:53I'm sorry.
01:27:57I'm sorry.
01:27:58Why are you so sorry?
01:27:59Why are you so sorry?
01:27:59I'm not so sorry.
01:28:01I'll write you in your name.
01:28:05Why are you so sorry?
01:28:08I'm not.
01:28:11I didn't know.
01:28:13I was so sorry.
01:28:14I was so sorry.
01:28:15I was so sorry.
01:28:18I was so sorry.
01:28:22You were so sorry.
01:28:24You were so sorry.
01:28:25I was so sorry.
01:28:26I came to hell.
01:28:27I turned out a lot of crassies.
01:28:34But...
01:28:35I was so sorry.
01:28:37I want to lose you.
01:28:41I don't want to lose you.
01:28:43What I want.
01:28:44I want to improve you.
01:28:47What's wrong?
01:28:50答え。
01:28:58許してくれないか?
01:29:05許さない。
01:29:08あんな酷い奴返してきたくせに。
01:29:19Oh
01:29:42I'm happy to be
01:29:49Daru
Comments