- 6 hours ago
Reverse S01E02 [Full Movie] [Free Online HD]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
02:15형사님들과 얘기할 때 당장이라도 뛰쳐나가고 싶을 정도로 가슴이 두근거렸어요.
02:21이런 감정이 드는 건 분명 이유가 있을 거예요.
02:26미우진아, 지금은 병원 치료에 집중하는 게 최선이야.
02:30그 최선이라는 게 뭐죠?
02:32나한테 무슨 일이 있었는지 준호 씨는 알고 있잖아요.
02:36이렇게 답답해하는 날 보면서도 왜 속 시원하게 말해주지 않는 거죠?
02:45정 다툰님과 상의를 했어.
02:48미우진이의 기억을 돌아오게 하기 위해서는 오히려 조금씩이라도 사고에 관련된 기억을 해내려고 노력하는 게 좋지 않겠냐고.
02:56맞아요.
02:57내 생각이 그거예요.
02:59그런데 대답은 그 반대야.
03:02사고에 대해서 이야기하는 게 오히려 환자의 심리에 부정적인 영향을 준대.
03:09그만큼 정상적인 회복이 늦어지는 거고.
03:13그런가요?
03:15지금 아무 말 못하는 이유가 다 날 위해서라는 거죠?
03:20잘 생각하세요.
03:22지금 미우진 씨는 위험해 보입니다.
03:25미우진 씨가 본인의 기억을 궁금해하지 않고 감정에만 집중한다면 점점 더 복잡하고 혼란스러워질 거예요.
03:32위험합니다, 그 생각.
03:34감정은 수단이라고 생각해야 합니다.
03:39수단이요?
03:40기억을 되찾기 위해서 모든 건 수단이 되죠.
03:44본인에게 드는 느낌, 감정, 생각뿐만 아니라 주변의 모든 것들이.
03:52제가 어디까지를 그렇게 생각할 수 있는 거죠?
03:56어떻게 생각하느냐에 따라 달린 문제입니다.
04:00말씀하신 수단에 제 약혼자도 포함이 되겠죠?
04:07묘진 씨 생각이 그렇다면요?
04:16감사해요.
04:18기억을 찾을 때까지 누구도 믿어서는 안 된다는 그 친구.
04:24누군가를 믿고 안 믿고는 묘진 씨 선택이지만 잊지 말아야 할 게 있습니다.
04:29그게 뭐죠?
04:30묘진 씨가 상대를 믿지 않는다면 상대방도 묘진 씨를 믿지 않을 거라는 거.
04:38저의 가장 큰 걸림돌이 될 수 있겠죠.
05:09분명히 좀 trying.
05:12Mm-hmm.
05:43H?
05:49H?
05:50H?
05:50H?
05:52H?
05:53H?
05:53H?
06:02Do you like it?
06:04I'm gonna get it.
06:07It's really early.
06:11It's like I have to do when I was very awkward.
06:11I haven't seen it yet.
06:12Baby is the beginning of the day.
06:15So it's like this is my life.
06:16Let's get it on.
06:16Watch me.
06:22I don't know what to do.
06:22What?
06:27What?
06:28What?
06:29Let's go.
06:29I'm not sure.
06:38I'm sorry.
06:40I'm sorry.
06:45It's a crime.
06:47It's a crime.
06:51It's a crime.
06:52It's a crime.
06:54It was completely wrong.
06:57Once again, the two people died.
07:01It was a disaster.
07:04What happened to me?
07:06I can't imagine.
07:11Who killed someone.
07:30I'm going to go to the Rue Juno.
07:33I'm sorry to find you.
08:03I'm going to have a lot of work on the court, but there's a lot of people who have been
08:09in the court.
08:11If you've already been in the court, it's going to be revealed to the court.
08:19You know, you're not going to be a project.
08:21I'm not going to be a project for a project.
08:24It's a project that's been a project.
08:27But there aren't any concerns.
08:32It's a project that's the highest scale of museum.
08:36It's a project that's too big.
08:41Of course, you think you can see it.
08:44I think it's important to know that the 20th century of construction has been in the 40th century.
08:57There will be a lot of opportunity to have.
09:01If you have a chance to have a chance to have the opportunity,
09:04then you will have a chance to have a chance to have.
09:10I'm going to create a new museum.
09:14If you've ever seen the museum and remember the museum,
09:19it will be the same.
09:21I'm going to prepare a new museum.
09:24I'm going to prepare a new museum.
09:26If you've ever seen the museum,
09:30you can't see the museum.
09:33I want you to think about it.
09:36You can't see the museum.
09:38You can't see the museum.
09:41You can't see the museum.
09:45You can see it.
09:46You can see it.
09:47and there is a new museum.
09:49I don't want to know it.
10:01You can see it.
10:03Hello, my name isания.
10:04Yes.
10:06You're the owner?
10:11Yes.
10:13Yes.
10:14Your own name?
10:15Yes.
10:20Yes.
10:37How long are you going to get out of here?
10:41How long are you going to get out of here?
10:42It's been a long time.
10:44I got a lot of pressure on you.
10:46How are you doing?
10:48How are you doing?
10:49How are you doing?
10:51I don't know.
10:54I'm a little tired.
10:56I'm a little tired.
10:57Really?
10:59How are you doing?
11:02He's saying...
11:04That's right.
11:06That's right.
11:06That's right.
11:07That's right.
11:09That's right.
11:10Yes, but...IESU도
11:12몸이 안 좋아서 입원을 했어. 대박... 그렇게
11:15친하게
11:15지내시더니 아픈
11:17것도 동시에 아프네. 그럼 당분간
11:23화실에는 혼자 계시겠네요? 화실? 네.
11:27화실에서
11:27매일
11:28같이 그림 그리셨잖아요. 지금도 거기 가는 거
11:30아니세요?
11:42You're wrong.
11:43You don't know what I'm talking about.
11:45You're wrong.
11:47I think you've realized it.
11:49Yes.
11:54Well...
11:56Oh!
11:57This one is before us.
11:59This one is right.
12:02This is H.
12:05It says that H is written in the book.
12:07It's a good guy.
12:16I'm going to go.
12:18Are you going to go?
12:20I'm going to go.
12:22I'm going to talk to you later.
12:23I'm going to talk to you later.
12:23Why?
12:26I'm going to ask you to ask you.
12:30What?
12:32I'm going to go.
12:33I'd be very happy with you.
12:34What?
12:35I'm going to go.
12:39I won't be familiar with you.
12:40Why?
12:43What?
12:43What did you do?
12:44I'm going to go.
12:44You're going to do this.
12:47You're going.
12:48So long.
12:48I'm going.
12:48Look.
13:00I don't want to see you on the other side, but I don't want to see you on the other
13:09side.
13:09I don't want to see you on the other side.
13:18Why? Why did you want to ask me?
13:22I remember...
13:28...he-sou...
13:31...he-sou...
13:32...he-sou...
13:34...he-sou...
13:34...he-sou...
13:37...he-sou...
13:40빨리 와!
13:48웃기지 않냐?
13:49여기는 진짜 아무도 몰라
13:52말이 돼?
13:53이렇게 좋은데 사람들이 왜 몰라??
13:56혹시 네가 사람을 여기 못 오게 하는 것 아냐?
13:59와!
14:00나 진짜 그러고 싶다!
14:03무슨 방법 없을까?
14:06I'll tell you about it.
14:07I'll tell you about it.
14:08I'll tell you about it.
14:10Then it'll be private piece.
14:13Oh, Hattie!
14:16You're a genius!
14:18You're a genius!
14:19You'll be a genius, my father.
14:21Really?
14:22Yes, you know.
14:25You know what you're doing?
14:28You know, he's a guy who knows.
14:30He's a guy who knows.
14:31But....
14:33It's all right now.
14:35You're a fool.
14:36You're not a guy who's a guy who's a guy.
14:41You're not a guy, you little.
14:45You're not a guy?
14:46Really?
14:47You're not a guy.
14:48Don't you know me.
14:48He's a guy.
14:49I'll tell you later.
14:49I'm a guy who's a guy who's a guy who looks into it.
14:52I'll tell you about it!
14:56I'll tell you about it.
14:59But I don't know.
15:01He's a lot of people who are in the middle of the day.
15:04Then he's a little bit old.
15:07Well, he's suddenly all he's coming.
15:11You don't have to come.
15:14You don't know what he's coming to you?
15:17He's a little bit curious.
15:20He's a little bit curious.
15:20He's a little bit curious.
15:22No, he's not...
15:29I'm gonna go.
15:30I'm gonna go.
15:30Went into my family.
15:33I'm gonna go to meet my family.
15:34You'd want to stay for me and be safe.
15:39And it's fun.
15:41But that's so fun,
15:44you're my brother.
15:48Mom!
15:48I'm going to call you my mom.
15:51Mom!
15:54Mom!
15:56Mom!
15:58Mom!
16:00Mom!
16:01Mom!
16:10Mom!
16:14Mom!
16:15아, 묘진이가 예전에 쓰던 핸드폰이랑 지갑이든 가방을 잃어버렸어.
16:19아마도 그 좀두둑 녀석이 일하는 편의점에서 잃어버린 것 같은데.
16:33야, 야, 야, 야.
16:36그 여자 또 왔어.
16:42나랑 잠깐 얘기 좀 할래?
17:01어떻게 알았냐?
17:03내가 가져간 거.
17:05오늘도 말 안 들었으면 또 경찰서에 갔을 거야.
17:07그래.
17:11근데 그 소문 진짜야?
17:13사람 죽였다는 거?
17:16너 똑바로 말해.
17:19내가 대체 누굴 죽였다는 거지.
17:22뭔 소리 하는 거야?
17:24아니, 그 사람 말이야.
17:25경찰서에서 나 때리려고 했던.
17:27뭐?
17:31준, 준화 씨?
17:32우리 엄마 경찰서에서 난리 치는 거 봤지?
17:36그 사람 보통 무서운 사람이 아니래.
17:40말도 안 되네.
17:41얼마 전에 그 남자가 다니는 회사 회장이 죽었지.
17:45별장 폭발에서 자다가 불타 죽었고.
17:48그 회장이 재벌이라며.
17:52그 사고랑 아무 상관이 없으면 경찰을 왜 십까지 찾아가냐.
17:55몇 번씩이나.
17:57나한테 무슨 일이 있었는지 준호 씨는 알고 있잖아요.
18:00이렇게 답답해하는 날 보면서도 왜 속 시원하게 말해 주지 않는 거죠?
18:04지금은 병원 치료에 집중하는 게 최선이야.
18:07지금은 조심해야 될 시기야.
18:09모든 걸 너무 확대 해석하지 마.
18:13문 잠그고 살면 소문이 안 날 거 같냐?
18:16어?
18:16우리 동네 사람들이 바보야?
18:18아, 그때 교통사고 당해서 머리 다쳤다며?
18:22그래서 계속 병원에 있었던 거고.
18:27사람들한테 내 소문도 났어?
18:30반정?
18:32이 동네 살지도 않는 사람한테 무슨 관심이 있다고.
18:36내가 여기 안 산다니?
18:37아, 몰라.
18:39그렇게 궁금한 게 많으면 경찰서 가서 물어봐.
18:48내 핸드폰은?
18:50내 핸드폰?
18:52거기 있는 게 다야.
18:55빨리 누나.
19:20그럼, 어떡하지?
19:39우리 동네.
19:39우리 동네.
19:43뭔옥?
19:45내가 알고 있는 그 뭔옥?
19:47네, 맞습니다.
19:54Yes, sir.
20:18죄송합니다.
20:20최 회장님과 대표님이 서로 알고 지내는 사이인 줄은 전혀 모르고 있었습니다.
20:25만약에 알았더라면 이렇게 찾아오는 일은 없었을 겁니다.
20:30오늘 일은 없었던 걸로 생각해주시죠.
20:34유진호씨.
20:37내가 누구 말에 흔들릴 사람으로 보입니까?
20:42난 내 마음이 움직이지 않는 일을 해 본 적이 없습니다.
20:46The same is.
20:48What about the person who has said to you is going to say to you is always curious.
20:54The only person who has shown you is now.
21:00The only person who has said to you is saying to you is just curious.
21:06Let's see you, U.N.O.
21:14Let's go to the work.
21:30Oh, it's so good.
21:33There are some things that are in there.
21:35What?
21:36What?
21:41Who is it?
21:49Who is it?
21:51I guess it's a friend.
21:54What is it?
21:54What is it?
21:55What is it?
21:55What is it?
21:58What, what is it that I don't tell you?
22:02Who is it?
22:03I know his name is Hise, right?
22:07Well, he's not a good person.
22:09I'm not a good person, but...
22:11Yeah, it's not a good person.
22:16No, I'll go later.
22:21It's too hard to see you.
22:23It's so hard to see you.
22:30I don't know.
22:31I don't know.
22:33I don't know.
22:35I don't know.
22:39Why?
22:40Why do you have that?
22:46No.
22:48I don't know if I can.
22:49I can tell.
22:50I can't believe it.
22:51I'm going to go back to my dad's house, and then I'll go back to my dad's house, and then
22:52I'll go back to my dad's house.
23:38Thank you very much.
23:58I'm sorry.
24:00I'm sorry.
24:03I'm hungry.
24:04I don't want money.
24:19You're moving.
24:22Go, go, go.
24:48All right.
24:49Right.
24:49I know it's a good thing.
24:51I know it's a good thing.
24:55But then what do you mean?
24:57You're gonna have to go for that.
24:58You're gonna go for that, right?
25:10You're gonna have to go for that.
25:11What's the guy that you have to hold him?
25:13One, ten, ten?
25:16He's gonna have to fix it on the other side of his head.
25:18He's going to have to go for it.
25:19You don't have to do anything like that.
25:20You don't have to do anything like that.
25:50ью진아!
25:55준호 씨?
26:08미안해.
26:09네?
26:09아까 내가 일 때문에 너무 예민해져 있었어.
26:13궁금해하는 거 대답도 잘 못해주고.
26:17In fact, it's just that hard.
26:18So he came back to...
26:19?
26:19?
26:22?
26:23?
26:23?
26:25He's like, I'm going to go out.
26:30He's like, I'm going to come out.
26:31I'm going to go out.
26:36I'm going to go out.
26:37I'm going to go out.
26:37You just don't believe me.
26:39I'm going to go out.
26:40I've been talking about my life.
26:55So?
27:00He!
27:05What's your plan?
27:10What a great job.
27:13I'm not alone.
27:16I'm not alone.
27:18I'm not alone.
27:20I'm not alone.
27:21Alright.
27:23I don't care.
27:26But I'm late because it's not...
27:28I'm late.
27:31I'm late.
27:31I'll give you a quick time.
27:31Just a little bit.
27:36I asked you,
27:38you know?
27:41Yes?
27:42You know what?
27:47I feel like I've been in my life.
27:52I feel like I've been in my life.
27:56What happened to me?
28:01I don't remember anything, but...
28:05I don't remember anything.
28:11I don't remember what happened to him.
28:15I don't remember what happened to him.
28:17Yes.
28:21Yes.
28:23What happened to him?
28:27What happened to him?
28:32He was a friend.
28:37I was a friend of mine.
28:39He didn't have a friend.
28:41I did not know what happened to him.
28:44I didn't do anything.
28:45I didn't tell him anything like that.
28:48He called me a friend.
28:51He didn't even know what happened to him.
28:54I was just a friend of mine.
28:54That's what he told me once he told me.
28:58He told me that.
29:03Are you going to see me?
29:08I'm going to see you later.
29:12Okay.
29:16I don't want to leave.
29:35I want you to know who I am.
29:37I want you to know who I am.
29:39I want you to know who I am.
30:26I want you to know who I am.
30:30I want you to know who I am.
30:54What happened to you?
30:56Hi, my friend.
30:57What's your name?
30:59Hi.
31:01Hello.
31:02Where did you come to here?
31:04What's your name?
31:08Sorry, but I've been here for a while.
31:12I know you're a guy.
31:16I'm a guy.
31:18He's a guy.
31:21He's a guy?
31:22There's a guy, because he was a guy.
31:26What the hell?
31:26He was a guy named the God of Wheeler.
31:31He's a guy who was a guy.
31:35He's a guy.
31:39He's a guy.
31:41He's a guy.
31:42He's a guy.
31:45He's a guy who knows?
31:47I don't know.
31:51I'm going to go to the restaurant.
31:53And the manager, the manager,
31:55and the manager,
31:57and the manager,
31:57and the manager,
31:58and the manager.
32:05You were watching the movie.
32:08We were all together.
32:10There were three people here?
32:13At the time, we were three.
32:14I was just a few years ago.
32:15I was just a friend.
32:18I was a guy I met but I didn't know the person.
32:22He was waiting to stay in the car.
32:24There was a phone.
32:27Wait, it was a phone?
32:28I was looking for a phone.
32:29You were again looking for a phone.
32:33He wanted to see me.
32:34He was looking for a phone.
32:35I was looking for a phone.
32:37He didn't forget.
32:38I'm going to forget to get back to my phone.
32:45You're a little bit sick.
32:46Now I'm going to meet you.
32:48It's not easy.
32:50I've been looking for a few times and I've been looking for a few times.
32:53Yes.
32:55You've got a couple of days before I've got a phone call.
32:58It's important to you so I'm going to send a phone call.
33:01I'm going to send you the phone call.
33:04I'm going to send you the phone call.
33:06I'm going to send you the phone call.
33:31Where is it?
33:35Here.
33:36It's the Earth.
33:37The Earth.
33:38Who is the energy base?
33:40Jessie's music sounds?
33:46No?
33:47You're just you?
33:47Man, it's high for us.
33:52Just look.
33:53That's pretty good.
33:54Don't worry.
33:56Don't worry.
33:56I'm not a gunned.
33:56I'm not a gunned.
33:58I was working on video, but I was going to do this.
34:02What is it?
34:03I'm not a gunned.
34:08I'm running away from the game.
34:09I'm running away from the game.
34:11I'm running away from the game.
34:14I'm running away from the game.
34:15You don't hit me.
34:15It's not the game, right?
34:22You can't get it.
34:23You can't get it.
34:23You can't get it.
34:25You can't get it.
34:25You can't get it.
34:26You can't get it.
34:28You can't get it.
34:28So I'm going to find a recovery item.
34:31What?
34:33A recovery item?
34:35Energy drink?
34:36Energy drink is 40% is not good.
34:40That's where I can go.
34:41I can go to the hospital and go to the hospital.
34:44I can't get it.
34:46But if you're going to get it, I'll go to the hospital.
34:50Okay?
34:53Okay.
34:54This time you're going to go.
34:56Yes, I'll go.
34:56We'll get you.
34:57I'll get you.
35:00Okay?
35:04Okay.
35:05Okay.
35:05Okay.
35:05Hi.
35:07Hi.
35:09Hi.
35:10Hi.
35:11Hi.
35:11Hi.
35:15I'm a big driver.
35:16I'm so proud to be a guy.
35:17I just can't remember.
35:18I'm a car for a while.
35:21What do you remember?
35:24What do you remember?
35:26I can't remember.
35:29A guy who wrote me a lot.
35:31A guy.
35:33What's he got in a way.
35:37What's he got in my family?
35:38What's he got in my family?
35:38What's he got in my family?
35:41What's he got in my family?
35:42I don't know.
35:43I can't remember.
35:44I can't remember.
35:45It's a big deal.
35:47I've got a lot of money.
35:50I can't remember.
35:52I can't remember.
35:55What's this?
35:58Let's go.
36:00Let's go.
36:01I can't remember.
36:04Here, here, here.
36:09But, but, but...
36:10I've got a little bit different.
36:12I've got a little bit different.
36:13I've got a little bit different.
36:14Yes?
36:15What?
36:15What kind of...
36:17Peace...
36:19Flex...
36:20No, no.
36:22Grace...
36:23Elegan...
36:24I've got a little bit different.
36:25What's that?
36:28What's that?
36:29Let's go.
36:38Suri, I'm not Jur
36:40You are nothing else.
36:42It's wrong?
36:43You're not just saying that.
36:44Just tell me.
36:47I've seen a little bit of a problem, but I'll see it.
36:54Here's a guy.
36:56He's a guy with a job.
36:56He's a guy with a company and a person who's a liar.
37:00He's a guy with a trashy guy.
37:02He's a guy with a guy.
37:05You really remember me?
37:06Para your attention to your someone who asked those women before you?
37:09Really, Lalala's story, the 42, Cum bacchan, she was a charming woman.
37:17But he's a регуляかった job's only during the day to be successful now, but heuka doula.
37:25So the monogrew chief engine Давaid?
37:30Monogrew?
37:32Otherwise.
37:32Hey, let's see what you had to pay.
37:33My daddy told me it was sexy.
37:35He told me, he told me it was sexy to get you back.
37:45He was able to get the work.
37:46He started working on the project every day.
37:49He told me he can't get it.
37:53He took a while away from a couple of days,
37:56But I was so happy to get up with you.
37:57I'm so happy to get up with you.
38:04I was the first one.
38:06He didn't get up with you.
38:08He got it.
38:09He was totally different.
38:13So he was...
38:15He was just a little bit different.
38:16He was a problem.
38:18He was a problem.
38:18He was a problem.
38:20He was a problem.
38:20I am thinking about getting ready.
38:26I had to worry about that..
38:28You don't have to be warned on me?
38:29I was not happy with death.
38:31I'm going to be in prison.
38:32It's a serious thing.
38:38And I don't think I looked like they were all different.
38:43Because I've been t Loud.
38:44Yes, exactly.
38:45That's how I am going to do it.
38:52Why are you going to keep me pleading?
38:53I'm going to help him how he is trying to get my sister to help him.
38:56Hello.
38:56He's doing everything.
38:57He's following everything.
39:00He's going to last me.
39:04He's feeling the one who was going to do it.
39:05When he wants to help you, I want to give you what I got to.
39:07We need to track what we were going to be doing about it.
39:10We'll pick up his death.
39:11The end of this, he's been able to write it back.
39:14He can run out for an occasion.
39:19I'll start a game.
39:21We need a profile on him!
39:23We only need a profile on him.
39:25I want you to know what he's done.
39:32We need to find out.
39:35We get out of this.
39:36Are you ready to meet someone?
39:36First, let's get into this.
39:40If you want to give a question, you can help me?
39:42What?
39:43What?
39:43What?
39:44What?
39:45What?
39:48What?
39:49What?
39:49What?
39:49What?
39:49What?
39:50What?
39:50What?
39:50What?
39:52What?
39:53진짜 좋다.
39:54슬리퍼도 예쁜데?
39:57묘진 씨!
40:01보고 싶었어요.
40:03힘들었죠?
40:05고생했어요.
40:06세상에 얼굴 야인 것 좀 봐.
40:08밥은 제대로 먹고 다니는 거예요?
40:13우리 다 같이 잘 아는 사이야.
40:15좋은 친구고.
40:16아마 나보다 묘진이를 더 잘 챙길 거야.
40:19당분간 여기서 같이 지내려고 하는데.
40:23괜찮겠지?
40:26우리가 어디서 만났었는지.
40:29뭐야?
40:30너 뭐 알아보는 거예요?
40:31기억 안 나요?
40:33리아!
40:33맨날 내 이름 예쁘다 했었는데.
40:36우리 다 같이 여행도 다니고 등산도 여러 번 다녔어.
40:40아, 네.
40:44설마 그 번지 프로포즈 받은 거?
40:48와, 대박이다.
40:50와, 진짜.
40:52류순아 이번 여자한테 과다롭기로 엄청 유명하잖아요.
40:56너 장난친다.
40:57맞잖아.
40:59아나운서, 모델, 재벌 2세?
41:01좀 한다 하는 여자들 전부 대쉬에다 다 체했거든요.
41:05남들이 들으면 다 진짜인 줄 알겠네.
41:11저 먼저 올라가 볼게요.
41:14그래, 그럼.
41:16올라가서 쉬어.
41:29얘기했던 것보다 상태가 더 심한 거 아니야, 저 정도면?
41:32그러니까 위험하다는 거야.
41:34옆에서 돌봐줘야 되는 거.
41:37다른 걱정하지 말고 약속이나 잘 지키셔.
41:50언제까지 저러고들 살겠다는 건지.
42:05침심하지 않아요?
42:07지난번에 혼자 자전거 타러 나갔다가 사고 당한 후로는 완전 집에만 있는다면서요?
42:12아, 네.
42:15준호 씨 말 안 듣고, 거짓말.
42:17준호 씨는 일이 있어서 좀 전에 현장으로 갔어요.
42:21요제 씨 심심하지 않게 해달라고 했는데 그게 또 내 전공이잖아.
42:27아, 아니 괜찮아요.
42:29그냥 류아 씨 시간 가지세요.
42:31자, 여깄다.
42:35차키.
42:37가요.
42:38네?
42:39어딜요?
42:40따라와 봐요.
42:42준호 씨 알면 좋아할 만한 곳은 아니에요.
42:45잠깐만요.
42:46그런 데라면 안 갈래요.
42:50변하긴 진짜 변했다.
42:52네?
42:54원래 일은 먼저 저지르고 보는 거 아니에요?
42:57나 뮤진 씨 하는 거 보고 배운 건데.
43:09이거 뮤진 씨 차인데.
43:11직접 운전해 볼래요?
43:14이 차가 내 차예요?
43:16네.
43:17뮤진 씨가 원래 타던 차는 사고 때문에 폐차 처리했고,
43:21이건 준호 씨가 태연 선물로 사놓은 거예요.
43:24아, 운전 잘 못 했던 거 같은데.
43:28완전 베테랑이었는데?
43:30사고 때문에 자신이 없어졌나 보다.
43:33오늘 한번 해볼래요?
43:35아, 아니요.
43:38오케이.
43:40그럼 오늘은 내가 운전할게요.
43:42타요.
43:53와, 이 차 진짜 죽인다!
43:56요진 씨 좋겠어요.
43:57네?
43:58뭐, 뭐, 뭐가요?
43:59애인이 죽이잖아.
44:01잘생겼지, 능력있지, 돈 겁내 잘 벌지.
44:04근데?
44:05여잔도 나밖에 몰라.
44:06와, 미쳤네?
44:28I hope you enjoyed the video.
44:30I hope you enjoyed it.
44:33Please enjoy it.
44:34I know it's not good.
44:36I'm sure I can see you.
44:38It's really good.
44:38Can you see me?
44:40You can see me?
44:40Let's check out.
44:42Be large enough.
44:44You are?
44:46There's a lot of water.
44:48Did you get some water?
44:51I'm getting some water.
44:53I'm just trying to get you in there.
44:54Don't you see, that's not there.
44:55I'm always over with you, too.
44:57If you don't know what you like, you're an old person.
44:59He has a lot of people on the train.
45:02That's right.
45:07You don't have to go to the next day.
45:07Where is the right person going?
45:09I'm not alone now.
45:10But I was only alone when I was there.
45:14If I was just a little bit nervous?
45:16I'm not even tired of a day.
45:19The chance to go to the next day.
45:21I'm not even going.
45:23If I was a kid, I would get back to the next day.
45:29It's time to take care of me.
45:32I'm not sure how to get into it.
45:35I'm not sure how to get into it.
45:38I'm not sure how to get into it.
46:04I'm so excited.
46:04Hey, I'm so excited.
46:06What are you doing?
46:07What are you doing?
46:09No, I'm fine.
46:11I'm fine.
46:13Let's go.
46:15Let's go!
46:27Let's go!
46:31Hmm?
46:43Lose yourself.
46:45Don't hold back.
46:47Ride the wave.
46:49No turning back.
47:24Let's go.
47:48It's all the time, and it's all about you.
47:57It's all about the time.
47:59She's a needed man!
48:11What the hell is that?
48:12Oh, my God!
48:14What the hell?
48:33Oh, my God!
48:39You're dead.
48:40Oh, my God!
48:42You're dead.
48:47You're dead.
48:49What the hell?
48:57No, my God!
48:58You're dead.
48:59You're dead.
49:09Solve it.
49:12Solve it.
49:16Solve it.
49:24Oh
49:56Okay, okay.
49:58Okay, okay?
49:58I'm so sorry.
50:02Ah, I'm your friend.
50:05But what's that?
50:07Where's that kind of thing?
50:11I'm so sorry.
50:14I'm so sorry.
50:16I'm so sorry.
50:17No, I'm so sorry.
50:19I'm so sorry.
50:21Don't matter how long you say it,
50:24you're going to die?
50:26You just met me?
50:30I don't know.
50:34You're going to die.
50:36You're only going to die.
50:39I don't know what's up.
50:40I don't know what to do.
50:42What?
50:43It's a tragedy.
50:45My father is the same.
50:47There's no one else.
50:50I'll keep it like this.
51:01Why?
51:03Why?
51:04Why?
51:05Why?
51:07경찰에 신고해서 잡아봤자 금방 풀려날 거 뻔하잖아.
51:12걱정 마.
51:14아빠한테 다 얘기해 놨어.
51:17지금 외국에 계신다고 하지 않았어?
51:20누가 들어오라고 그랬나.
51:22사람들 시켜서 일 처리하라고 그랬지?
51:27걱정 시켜드린 거 아니야?
51:29언제 한 번 안 들어오신대?
51:32To the end of the day, I'm going to make money like this.
51:38And that's why we're not going to get into this.
51:42Well, we are also a former attorney for the late-year-old.
51:49He's a former attorney for the past.
51:54You're the only one that I've ever seen before.
51:57You're the only one that I've ever seen before.
52:55It's unique.
52:58I like coffee.
53:01I don't like coffee.
53:02It's not the case.
53:04It's not the case.
53:06It's not the case.
53:07I'm always a believer in my teacher.
53:19It's the case.
53:20That's the case.
53:24You're saying that he is a man named for the doctor?
53:27It's not the case.
53:29It's the name of my friend.
53:32I found a friend from home who's happy to meet you,
53:37but he hasn't even talked to the teacher?
53:42It's a lot of curious.
53:44Are you aware of it?
53:47I can ask you.
53:49I'm just going to talk about it.
53:52I'm not a person.
53:54It's a question, but
54:01there are cases where患者 is going to lie.
54:06If it's true,
54:12I think that there is a lot of truth.
54:14I think there is a lot of truth.
54:15It's not possible to be able to do this.
54:17It's not possible, but it's not a problem.
54:19It's not a problem.
54:20The doctor's saying to me is what he's wrong with the person.
54:26If the doctor's saying to me is wrong with the person,
54:31it's a little different story, right?
54:34It's not just a problem.
54:37It's not just a problem.
54:38It's not just a problem.
54:41Sir, is that your question is not...
54:50Yes.
54:52No?
54:52I'm trying to ask someone who doesn't care about the person, and I think it's something that I think it
55:02might be a bit of a surprise.
55:07It's not a bad situation, right?
55:11It's a bit of a problem.
55:14But it's not a problem, so I'm going to ask for the teacher.
55:18I'm not afraid of it.
55:19My husband, I'm not afraid of it.
55:25It's not a situation like this.
55:28The patient's behavior is not a lie.
55:32It's not a lie.
55:41It's not a lie.
55:43It's not a lie.
55:44It's a lie.
55:44I'm sorry to interrupt him.
55:46He wants to heal the patient's needs.
55:54I'm sorry.
56:03I'm not sure if this situation is one of the two.
56:10I'm not a judge.
56:11I'm not a judge.
56:12I'm not a judge.
56:18I'm not a judge.
57:05I'm not a judge.
57:10I'm not a judge.
57:12You didn't know what he was talking about.
57:13Why didn't you say he's right now?
57:14Why did you say that?
57:15I'm not a judge.
57:17I'm not a judge.
57:18I'm not a judge.
57:20I'm just a judge.
57:21He's my judge.
57:22I don't know how I'm going to do it.
57:25You're not a judge!
57:26I'm not a judge.
57:27I don't know if I can,
57:27I'm going to be a judge.
57:29You didn't want to come here?
57:32I'm not a judge.
57:34That's right.
57:36Don't worry about it.
Comments