00:02You need to have Rosario's death to be a sacrifice in the sea.
00:07But you need to put it in order to live.
00:10So you don't have to die in the family.
00:25Ate!
00:31Tinesting.
00:32Sinuri.
00:34Siniyasat.
00:35Sa Shields Soap, patay ang 99.9% ng bakteriya at virus.
00:40Bili ba mga nerves?
00:41At si Mami?
00:42Iwala ako sa Shields.
00:43Shield antibacterial soap.
00:47Para maging masaya ang Bloody Week, tignan niyo ang lockers niyo.
00:53May pangalan doon na dapat niyang patayin bago matapos ang oras.
00:59Kung wala kayong pangalan, kayo ang hinastulan.
01:04Mia!
01:07Mia!
01:08Mia!
01:08Mia!
01:10Kilala kita.
01:11Hindi mo kayang pumatay.
01:14Nanggol, ma'am sarim.
01:16Walang kasalanan.
01:17Emergency throw!
01:18Buksan niyo ang pinto!
01:19I'm sorry.
01:20I'm sorry.
01:20Pero...
01:21Ito niya had been stressed.
01:24Buksan niyo yung kaini!
01:26Kung ako sa'yo.
01:29Ilalagay ko yung tapong ko sa tama.
01:31Hindi sa maling raso.
01:34I hope...
01:36She was worth it.
01:43Bukay ni Mia yun.
01:47Paano ba ang parusa?
01:51Kamatayan.
02:02Ngayong gabi, ipapakilala ko sa inyo ang bagong co-leader ng Black Black Gang.
02:09Magsigawan!
02:10Para kay Matthew!
02:27Aba! Aba! Aba! Aba!
02:29May bisita yata tayo, boss.
02:32Di daw siya alis. Hanggit di kayo nakakausap.
02:34Aba! Aba!
02:38Pinagbigyan mo pa talaga yung hambog na yun.
02:41At talagang dinala mo pa sa hideout natin.
02:44Pali si Monique. Anong kailangan mo?
02:47Andito ako para may pag-usap sa'yo.
02:52Gusto kong sumali ng gang niyo.
03:00Ano ang kaalam mo sa gang namin?
03:02Pipirma ka lang?
03:04Pinimembro ka na?
03:13Huwag pasensya mo na yung mga laga kung pangit yung bati sa'yo.
03:17Bakit ka nga ulit nandito?
03:25Gusto kong sumali ng Black Blood Gang.
03:28Why not?
03:31We need as many members as we can get.
03:35I say...
03:36Bigyan natin siya ng isang pagkakataon.
03:41Maas, you are it.
03:43I commend your courage coming here on your own.
03:46Especially yung Bloody Night?
03:49Gusto kong malaman na reason mo.
04:01No.
04:03Tanami ka.
04:08Sige.
04:10Sige.
04:11Gawin natin mas simple.
04:14Sa isang salita,
04:16Anong gusto mo na may bibigay natin?
04:20Power.
04:26Power.
04:29Power.
04:30But power is not given.
04:33It should be earned.
04:36Well, well, well, well.
04:43Alam mo,
04:45Dumanak muna ang dugo naming lahat
04:48Para lang mapabila sa pangkat na ito.
04:52Ang ibig kong sabihin,
04:56Kailangan mo muna akong harapin.
04:58At syempre,
05:01Huwag kang iiyak, ha?
05:10Kailangan mo munang talunan si Luke.
05:12Bago kang magkaroon ng tsansa
05:13ang makasama at maging miyembro namin.
05:16Luke will not go easy on you.
05:19Ano?
05:21Natatakot ka na ba?
05:24Gusto mo na ba bumalik sa dorm nyo?
05:28Isa pang salita mo?
05:29Baka hindi lang yung buhok mo magkulay dugo.
05:32Okay.
05:32Okay.
05:34Move, guys.
05:41Luke, huwag mo kami pahiya.
05:44Huwag mo okay pahiya, Luke.
05:50Alright.
05:51And he got the pull right?
05:52Cha OAeuto, ang ibye.
05:56Oohhh.
06:00Yung aung!
06:03Who is last?
06:08Wh entry I'm wrong, man!
06:14Who this time, you can run.
06:18activist voice so much.
06:19Wh intu saeng key.
06:29Oh
06:34Okay
06:51Oh, my God!
06:52Oh, my God!
06:53Oh, my God!
06:56Oh, my God!
07:22Oh, my God!
07:51Ang pag-ibig na hawat mo'y hindi malulubog
08:00Iliyak ka
08:06Iliyak ka
08:08Oh, oh, oh, oh
08:13Iliyak ka
08:16Oh, oh, oh
08:23Ang mga tingwi, palakas ng palakas
08:27Hanggang kumuho ang mga hadlang
08:30Ang mga tingwi, palakas ng palakas
08:35Hanggang kumuho ang mga hadlang
08:53Bakit?
08:54Bakit po kailangan gawin ito?
08:56I hate you
09:00You're too noisy
09:03Wala akong bakit
09:07Please
09:14Alam mo ba
09:18Hindi maganda para sa isang binibini
09:21Ang darito sa kitna ng kabe
09:26The way you look at me
09:32Natatakot ka sa akin?
09:39Dapat na hindi ka matakot sa akin eh
09:42Kasi mas nakakatakot siya
09:47He's the man that you will never want to challenge
09:52What are you talking about?
09:57Alam ko kung arong kumugulo sa'yo
10:02Tungki na
10:05Akala siguro nila mapatateho ng isang
10:08Newbie
10:10Don't you dare touch Matt
10:15Why do you still trust him?
10:18He betrayed you
10:21And your friends
10:23By joining the enemy
10:27He must have a reason
10:28A reason?
10:32What could it be?
10:36Or maybe you can give me a visa
10:41What?
10:44Because of no reason
10:46Pa rindigo sa patayin
10:52Well
10:54If you can give me a reason
10:56Me?
10:59Because of me
11:03Because of you?
11:05Maybe you are a valid reason
11:12You know
11:12You know why?
11:15Because you are giving us something
11:21Something?
11:27Maaaring ikaw ang rason pa rin
11:29Hindi ko siya patayin
11:33Maaaring may pakinabang ka pa sa amin
11:38O baka pabigat ka lang
11:43Kung ano man yung rason mo
11:48Tatanggapit ko na yan
11:49Tatanggapit ko na yan
11:50Tatanggapit ko na yan
11:54Tatanggapit ko na yan
11:54I don't get it
11:57But please
12:00Don't touch my friend
12:06I can't promise you anything
12:11As long as he stays out of my way
12:15He will be safe
12:30You should go now
12:43Jane
12:44Jane
12:45Dave?
12:45Jane
12:45Let's go
12:46Indiana
12:48And
13:15Dr
14:18Is that what friends do? Lie? Pretend? Keep secrets? That's not friendship. That's bullshit.
14:30You don't know anything.
14:31Because you don't talk about anything.
14:33We didn't say anything about you because we want you to be a big fan.
14:39Dave, we're all here. That's not and will never be a good enough reason.
14:56Don't let me tell you.
15:01Don't let me tell you.
15:01That's not a good one.
15:13Don't let me tell you.
15:13Don't let me tell you.
15:51Don't let me tell you.
15:51Why?
16:52Hindi ko kayang damingin sa kanya na parang wala akong nalaman.
17:33Hindi ko kayang makon wala akong nalaman.
17:36Hindi ko kayang daming sa kanya na parang wala akong nalaman.
18:08Hindi ko kayang daming sa kanya na parang wala akong nalaman.
18:51Hindi ko kayang daming sa kanya na parang wala akong nalaman.
18:58Hindi ko kayang daming sa kanya na parang wala akong nalaman.
19:22Hi.
19:25Hi, hi.
19:27Nicarito.
19:33Hi.
19:35Hi.
19:35Man, singung sundan mo ba ako?
19:40Pero ba't ka nang gugulat?
19:42Hmm?
19:47Ano kayang pangalan mo? May pangalan ka ba?
19:56Alam ko na.
19:58Hi.
20:01Di ba?
20:02Huh?
20:03Now, you already know how you feel like you're getting angry, huh?
20:07You're really angry.
20:09You're getting angry.
20:13Take a look.
20:15You're still getting angry.
20:21Insanity.
20:26Are you done, Dr. Iga?
20:32Do you know?
20:33He's really called.
20:36Hoi.
20:42You're a lot of things, Michonne.
20:44But I didn't think Kuni was gonna be one of them.
20:48Kuni ka dyan.
20:50Bakit?
20:52Hindi ka ba natatawa kung madami natatawag sa kanya na...
20:56Hoi.
20:57Hoi.
20:59Hoi.
21:01Hoi.
21:02Tiin pa?
21:12Mokong di ko makain na.
21:18Hoi.
21:19I see.
21:21This place has started to take a toll on you.
21:24But you know what?
21:28Minsan...
21:28May mga araw talaga na hindi makagawa lahat.
21:34What?
21:38Nag...
21:40Nagsuklay ka ba?
21:46I really don't know what you're talking about.
21:49Miss Sean.
22:12Ano yun, Hoi?
22:14May sinasabi ka ba?
22:16Ano yun, Onet?
22:17Are you still not done talking to your cat?
22:21Ah!
22:24Sabi ni Hoi.
22:25Ang gwapo mo tao.
22:28R...
22:28Really?
22:32Mas ko aapapa hi mat?
22:34Mh.
22:35Mh.
22:38Mh.
22:41Mh.
22:43Mh.
22:43Mh.
22:44Mh.
22:45Mh.
23:50Hi.
23:53Hi.
23:55Hi.
23:57Hi.
23:59Hi.
24:02Hi.
24:12Hi.
24:13Hi.
24:15Hi.
24:27Hi.
24:30Hi.
24:32Hi.
24:33Hi.
24:35Hi.
24:35Hi.
24:37Hi.
24:37Hi.
24:39Hi.
24:39Hi.
24:40Hi.
24:43Hi.
24:45Hi.
24:47Hi.
24:49Hi.
24:51Hi.
24:53Hi.
24:54Hi.
24:54Please no!
24:58Please, father!
25:00Please no.
25:04Please no.
25:06Please no.
25:08Please no!
25:31Sopramo, layin mo ako dito.
25:35Tutayin mo na ako!
25:38Tutayin mo na ako!
25:41Nakikiusap ako sa'yo, anak!
25:43Wala na tayo, anak!
25:45Ayoko, ikaw na lang matitirag sa'kin!
25:53Can we try to do something?
25:56Can we try to save them?
25:59Butayin mo na ako!
26:02Please, just as once.
26:07Zee.
26:13Ayin mo na ako!
26:16Ayin mo na ako!
26:17Ayin mo na ako!
26:20Ayin mo na ako!
26:23Please.
26:26Just as once, please.
26:28Ayin mo na ako!
26:38Ayin mo na ako!
26:39Fine.
26:41Fine.
26:42Just as once.
26:48I promise.
26:49Oh, my God.
27:21Oh, my God.
27:25Oh, my God.
27:37Oh, my God.
27:40Oh, my God.
27:44Oh, my God.
27:50Oh, my God.
28:24Oh, my God.
28:46Oh, my God.
28:56Oh, my God.
29:13Oh, my God.
29:41Oh, my God.
29:54Oh, my God.
30:06Oh, my God.
30:23Oh, my God.
30:25Oh, my God.
30:25Oh, my God.
30:25Oh, my God.
30:25Oh, my God.
30:26Oh, my God.
30:26Oh, my God.
30:27Oh, my God.
30:28Oh, my God.
31:25Oh, my God.
31:27Oh, my God.
31:58Oh, my God.
32:26Oh, my God.
33:05Oh, my God.
33:41Oh, my God.
34:03Oh, my God.
34:25Oh, my God.
35:08Oh, my God.
35:31Oh, my God.
35:53Oh, my God.
36:26Oh, my God.
36:52Oh, my God.
37:22Oh, my God.
38:13Oh, my God.
38:23Oh, my God.
38:24Oh, my God.
38:24Oh, my God.
38:27Oh, my God.
38:27Oh, my God.
38:28Oh, my God.
39:07Oh, my God.
39:14Oh, my God.
39:57Oh, my God.
40:00Oh, my God.
40:37Oh, my God.
40:43Oh, my God.
40:54Oh, my God.
41:05Oh, my God.
41:13Oh, my God.
41:44Oh, my God.
42:05Oh, my God.
42:29Oh, my God.
42:46Oh, my God.
42:47Oh, my God.
43:19Oh, my God.
43:26Oh, my God.
43:28Oh, my God.
43:28Oh, my God.
43:31Oh, my God.
43:59Oh, my God.
44:02Oh, my God.
44:03Oh, my God.
44:05Oh, my God.
44:15Oh, my God.
44:37Oh, my God.
44:53Oh, my God.
45:14Oh, my God.
45:44Oh, my God.
45:48Oh, my God.
45:51Oh, my God.
45:55Oh, my God.
46:53Oh, my God.
46:54Oh, my God.
47:24Oh, my God.
47:35Oh, my God.
48:03Oh, my God.
48:06Oh, my God.
48:15Oh, my God.
48:45Oh, my God.
49:18Oh, my God.
49:46Oh, my God.
50:24Oh, my God.
50:45Oh, my God.
51:16Oh, my God.
51:45Oh, my God.
52:42Oh, my God.
52:45Oh, my God.
52:55Oh, my God.
53:24Oh, my God.
Comments