00:00Thank you for listening.
00:45Thank you for listening.
01:11Thank you for listening.
01:49Thank you for listening.
06:36前两天吧
06:37听说这老板娘要回乡嫁人
06:42嫁人为何要把店铺出对
06:45你好像很关心这位老板娘
06:46只是觉得奇怪
06:49问问罢了
06:52说起来
06:53你们大婚的时间定在什么时候了
06:58山雨欲来
07:02就定在
07:05一个月之后吧
07:09昭西的身体
07:12我等不了这么久了
07:13家主定会早日康复的
07:19还有一件事
07:21三少主刚回府
07:22身上伤害未愈
07:24若近日有人来探访
07:27你做主就好
07:28是
07:40一个月后吧
07:41一个月后吧
07:42什么
07:45这么快
07:46算起来
07:48原本定的时间去现在还要近俩月
07:50如果是一个月
07:54也不知我霓裳装的凤冠和嫁衣能否赶得出来
07:56嫁衣不是早已准备好吗
07:59虽然地袭穿着嫁衣闯入灵堂的事
08:01不视为美谈
08:03但是毕竟是入过灵堂的嫁衣
08:04还是换一件为好
08:32剧场
08:34没有
08:38I don't want to do that.
08:40You don't want to lose my mind?
08:44Of course not.
08:49You can do it again.
08:50You can do it again.
08:51You can do it again.
09:01If it's like this,
09:03then I'll be happy with you.
09:06You can do it again.
09:08You can do it again.
09:09You can do it again.
09:10It's my friend.
09:13You have five years left.
09:15How did you see my friend,
09:16even if you didn't say anything?
09:19Why did you say something like this?
09:50Why did you say something like this?
10:02I have to picture it again.
10:02You should do it again.
10:02I don't know.
10:03Oh...
10:19You can do it again.
10:21Over here.
10:21How did you do?
10:24So, the murderers went to the house of two sisters?
10:27Yes.
10:29But I didn't hear the murderers in the village.
10:31Then the murderers went to the house.
10:33The murderers went to the house of two sisters.
10:36You said that the murderers were the murderers?
10:41Do they want to kill the two sisters?
10:44Or are they the boss?
10:47The murderers didn't know.
10:50How did the murderers get his own?
10:54The murderers didn't know the murderers.
10:57What is the murderers?
10:57The murderers went to the house of two sisters.
11:14The murderers were the murderers.
11:15The murderers were at the house of three sisters.
11:38I don't know.
11:53I'm going to buy you a drug.
12:16Do you have to live with your wife and your wife?
12:25When I was injured, he was so angry with me.
12:30This is the feeling of the mood. You don't need to understand.
12:34You only care about your performance.
12:37Today, you are good.
12:43The mood?
12:51You are good.
12:52You are good.
13:01I'm going to open the door.
13:04If I didn't enter the door,
13:07there will be a wound.
13:14I found that when you don't talk to me, it would be more like people.
13:31Is it?
13:33I'm your father-in-law.
13:33I'm your father-in-law.
13:40I'll teach you how to teach him.
13:41I'm your father-in-law.
13:58俺都抓到13個了 都帶去審了 不過最近我可能要避避風頭 院子裡那個侍衛耳朵零得很 我好幾次想前進來都差點被他抓住 忍得如何了?
14:14他們口風倒是緊得很 不過您放心 不出三日他們定然能招 三日?
14:32I don't know.
15:12I'll come back.
15:13Give me these people.
15:17I'll send them to you soon.
15:28Why do you think that guy is so interested in him?
15:31But he looks like he and his wife are not together.
15:35He doesn't want to take care of his wife.
15:37You don't want to go to his wife.
15:41Yes.
15:42Let's go.
16:20自从我那位夫君来了之后我倒是清醒了不少看来我得去看看她
17:08我得去看看她我得去看看她她竟然是在这儿你建议不航空我得去看她我得去看她
17:11I'm not sure how to tell you the truth.
17:14Your wife was here to come to the door.
17:18Your wife was here to come to the door.
17:20How did you tell her to come to the door?
17:22She said she was here to tell her how to talk to her.
17:38Even thehetie, you can only have the ability to watch each other.
17:45You have a habit and you have good motion control, sound, language, audio .
17:52But if you can see it in your movie, you can only select my list in the second.
18:01But otherwise, the other person接触 is less than usual.
18:18I don't know how much it is, but I don't know how much it is, but I don't know how
18:35much it is.
18:37So when you get the tea, you will get the tea.
18:41This is the first time.
18:43When you get the tea, I teach you how to teach it.
19:16If you want to take the tea, you will be able to take the tea.
19:21I'm sorry.
19:35I'm sorry.
19:37I'm sorry.
19:55I'm sorry.
19:55Lady, this is how you are.
20:06That's not a good idea.
20:08It's just that the wife came here for the last few days,
20:12the house was quite quiet.
20:16I'm going to tell the wife how to learn to talk about her.
20:28声音要轻,不要太沉.
21:19作曲 李宗盛
21:26轻时般上云沧桑
21:33落花飘零,轻微扬自念绕心脏
21:36轻弦悠悠,肃无离伤
21:47往昔故事心重放
21:54多少眷恋难相忘
22:01莫然花圈已过往,一笔尽思量
22:08繁华如梦中三长
22:14往昔故事心重放
22:21多少眷恋难相忘
22:28莫然花圈已过往,一笔尽思量
22:35繁华如梦中三长
22:41往昔故事心重放
22:55莫然花圈已过往,一笔尽思量
22:57You
Comments