Skip to playerSkip to main content
  • 25 minutes ago
Gomorrah.The.Origins.S01E02 (İtalian Series) [Full Movie] [Ranked]Full EP - Full
Transcript
00:00The last one is the last one.
00:05The last one is the last one.
00:18Let's get in the car!
00:20Let's get in the car!
00:53Let's get in the car!
00:54Let's get in the car!
00:56Let's get in the car!
01:05Let's get in the car!
01:09Let's get in the car!
01:36Let's get in the car!
01:39Let's go!
01:40Let's go!
01:51Let's go!
02:09I don't know, I don't know, I don't know.
02:28look at the number one
02:30it's too much
02:33I'm tired, forza, go ahead
02:35thank you, thank you
02:40forza, forza
02:41forza
02:42you're in the ceremonial
02:45you're in the car, you're in the car
02:46you're in the car
02:47you're in the car
02:52you're in the car
02:53you're in the car
02:59you have a good value
03:01you are good
03:03I know that you have people
03:04which fatigue you appreciate
03:05and I understand
03:07why are you risking my life
03:11to be free
03:14freedom
03:14freedom
03:17still
03:18All right, I have all respect, but the freedom that I receive is only to make people who I want.
03:25You know how to call us in the second time?
03:28It's a sign of it.
03:31And what can you have to be a sign of it to be rich?
03:35I don't know the possibility.
03:37The week I was married, I was born with my father.
03:40I don't know the family.
03:42I was with you.
03:44I was with you.
03:46I was with you.
03:50For me it's still an honor.
03:56If you have an honor, you do it to me.
03:59Let's go.
04:02Good evening to all.
04:03Good evening, Rosa.
04:05Good evening.
04:06For me, I'm on my humble show.
04:11I'm on my mind.
04:16Good evening.
04:17The house more by earth right now.
04:21Before I saw a영at bhai ha bhai ha bhai ha bhai a bhai ha bhai ha ha.
04:36PENSA CON SINEMATO A VICERINI
04:41E' CELLO LUMO SPIERTO SOPRESCIUTO
04:45GUNO NU PIERLO VAGLIA DI CECE
04:50E MAMMA MIA POR E' DI SPIACERE
04:56E' VAGLIO DE MAELA MEN
05:02L'AMMOR VENCIA BRUCIA MAMMA MIA
05:07CI E' NURIO TOCADO NU MI E' ZAPI
05:11A VE DE CORE NOTTE INFANITA'
05:17POA GRAZIA DA MADONNA LA GIA POR
05:22S'ARRA DA VECCIA MI HA PACETTO POR
05:26POOR SOB CILO NANGEL E' DILLACIU
05:31I'm not a bad boy.
06:08I don't know what to do.
06:11I'm going to go to the angel.
06:15You know how much he is.
06:21I don't know anything.
06:30What do you want to meet?
06:35No, I didn't show no, but she was having you
07:17What do you want to meet?
07:19It's important that I support you, it's just a creature.
07:24Yeah.
07:27I didn't know what I wanted to hear.
07:46What happened?
08:01I didn't know what I wanted to hear.
08:04I didn't know what I wanted to hear.
08:35I didn't know what I wanted to hear.
08:36I didn't know what I wanted to hear.
08:42I didn't know what I wanted to hear.
08:43It's not good at all.
08:46It's fine.
08:47It's fine.
08:49It's quite a bit.
08:50It's fine.
08:50It's fine.
08:51It's not good.
08:58It's fine.
09:00It's fine.
09:01It's fine.
09:01It's fine.
09:02It's fine.
13:06If you understand what you are saying,
13:09we are going to camp quietly.
13:17Why are you afraid?
13:40You're right.
13:42I'll bring you to the house of the villa.
13:43I have a request, so I'll be happy.
13:50Good, Angiola.
14:16Eric, I want to work on our Lord on this earth,
14:21but really, I have less than five million dollars
14:23and I can't do it.
14:25He has five and five years,
14:27Don Benedetto, and would you do it?
14:29I will never do it.
14:30You know, I don't have money to do it.
14:33But I know I can't do it!
14:36It's the story of our lord, but in this world it's all a price.
14:40And do you know what price a foreign collector would pay?
14:43I've asked what I've asked you, Don Benedetto.
14:46Okay, okay.
14:49Come with me.
15:26Come with me, Don Benedetto.
15:27I'll tell you, stay between us.
15:33Thank you, Don Benedetto. Good day.
15:34Please, please, please.
15:38Please, Don Benedetto.
15:40Always, Don Benedetto.
15:43Rosa.
15:46Rosa Alba.
15:50Rosa Alba.
16:06Ma sei sorda?
16:08Scusate, Don Benedetto.
16:09Stava l'acqua aperta e non vi ho sentito.
16:12Domani non serve che vieni.
16:13Parto per qualche giorno.
16:15Ah, e?
16:16Da che andate ribello?
16:17Il Papa mi vuole a Roma.
16:19Mamma mia, ma che bella cosa.
16:21Eh, va bene.
16:22Lavora, eh.
16:23Continua, continua.
16:24Sì.
16:41Sì.
16:45Sì.
16:45Oh, questa chamber.
16:55E' Fravero, senza.
16:57Ho preso.
16:59Haiечат di Fuglia di B Monaco.
17:01Di Fuglia di B Monaco.
17:02Oh!
17:02Uh!
17:02Che non lo fai!
17:02Di Fuglia di B Monaco.
17:04Ehi, Sto!
17:06Ce ne,...
17:07ma non si può essere alla vanta monter?
17:13Gnaktos è...
17:14Gnaktos è..
17:15I'm not afraid to cut him!
17:17I'm not afraid to cut him!
17:19So, what do we want to do?
17:20We're going to the bar of Angelo,
17:22maybe we'll have some work for us.
17:23Let's go, let's go!
17:24Let's go, let's go!
17:25Obie, you don't come!
17:26No!
17:27Obie, but that's it!
17:28I don't know how you live today!
17:30I don't know!
17:32Obie, let's go!
17:33We're always here!
17:39I don't know!
17:40Obie,
17:41we are only one thing!
17:42Let's go!
17:43If you're sleeping,
17:45we can tell you!
17:50What do you like?
17:51No!
17:52No!
17:52No!
17:52No!
17:53No!
17:54No!
17:54No!
17:54No!
17:54No!
17:55No!
17:55No!
17:57No!
17:57Very good!
17:58No!
17:59I don't know you.
18:00You're going to school, you're going to school, you're going to school, you're going to school.
18:04What do you do?
18:07You're better than you think of people.
18:10We're not going to.
18:13You're going to go like this.
18:15And then, let me know what you can do.
18:18You're going to play with them.
18:19But you're going to play with them.
18:21What kind of?
18:22You have quality.
18:23You're going to play with them.
18:25You're too late, you're going to play with them.
18:27I'm not playing with them.
18:29Where can't they play with them?
18:30Do you just play with them?
18:33Do you play with them?
18:35We don't have to play with them.
18:36Because they're like these.
18:39In other words, they're playing with them.
18:46Hello!
18:48Hello!
18:48Hey!
18:49Look who's in there!
18:50Look who's in there!
18:52Hello!
18:53Thank you!
19:06Yolanda!
19:07No!
19:08What is your name?
19:12You are the only one.
19:14What's up?
19:17What's your name?
19:18What's your name?
19:19What's your name?
19:19What's your name?
19:20What's your name?
19:21What do you want me to bring this night?
19:23It's important to know.
19:25Bello!
19:26You can eat my dad!
19:27My dad!
19:28You don't want to go like this!
19:30I can't believe it!
19:32It's not alone!
19:35Don't come here!
19:36Rosal!
19:37He said that it's important!
19:38You don't want to do a little sacrifice!
19:40Come here!
19:41Come here!
19:42Come here!
19:43Come here!
19:44Come here!
19:45Come here!
19:47Come here!
19:49Come here!
19:50Come here!
19:50You can put it in the sack!
19:52You can't do it!
19:53One!
19:54What do I do?
19:56You can't find it!
19:57Come here!
20:00Come here!
20:00Come here!
20:01This night I'll have to go!
20:05Come here!
20:36Wait!!
20:37This night!
20:42This night it's okay!
20:44But now it's still so good!
20:47200 people!
20:50Good!
20:51I didn't know what I was going to do
20:56But Dad, I don't know
20:59Dad, I don't know
21:02But I don't know
21:07But I don't know what you're doing
21:08I don't know what you're doing
21:11And to this point, there's something to ask for Don Andolo
21:14Dad, I don't know what you're doing
21:16I'm going to go
21:19But you can tell me
21:22I'm sorry
21:24After certain things I've already talked to your father
21:30Dad, he's not a mortal
21:34There's a moment where he'll respond to me
21:39And when he comes to a good place?
21:44I've always known
21:48With permission
21:50That's a good one
22:17Kiss
22:29Let's go
22:31Let's go
22:32Applause
22:33Let's go
22:34There are people near the bushes
22:39Holler
22:41While aDrive
22:49Like
22:49In the everyday
22:53There are people near our end
23:02I'll talk.
23:03I swear.
23:07No, I swear.
23:09I swear, I swear.
23:09Oh, but now I'll talk.
23:13More than a beer.
23:14I swear.
23:15But now I'll tell you.
23:15Bye bye.
23:15Bye bye.
23:17Bye bye.
23:26Bye bye.
23:32But...
23:33I don't know what I'm saying.
23:36I can die.
23:40Forever I am.
23:43Time to be brave, you.
23:48Who can say?
23:52Can you hear me?
23:55Can you hear me?
24:00To the dark night.
24:04Far away.
24:07I am dying.
24:11Forever crying.
24:15To be brave, you.
24:18Who can say?
24:20Oh no.
24:23Oh no.
24:30Oh no.
24:46Oh no.
24:55Oh no.
24:59Oh no.
25:02Oh no.
25:05Oh no.
25:06Oh no.
25:09Oh no.
25:11Oh no.
25:12Oh no.
25:13Oh no.
25:15Oh no.
25:18Oh no.
25:19Oh no.
25:22Oh no.
25:26But I'm not so brave, I want to do more if I want to do my dream.
25:32And what was it?
25:34That's...
25:34What was it?
25:39Once I'm a diplomat, I want to enter the best university in the world for musicians.
25:45Well, where are you?
25:48A New York.
25:53What is it?
25:55It's from the other part of the world, but it's my dream and...
25:59I dream come in, don't you?
26:01It's normal.
26:06What's it?
26:07Have you said something bad?
26:08No, no.
26:11It's a beautiful thing.
26:15And you?
26:17What?
26:17C'è lei qualcosa del genere?
26:20Quelqu'ha che faresti di tutto.
26:32Come le cilindri? Ciao Fatima.
26:33Sì, anch'io devo andare a lezione al conservatorio, se vuoi possiamo fare un tratto di stare insieme.
26:37No, ciao che non la guardi.
26:41Ciao.
26:42Ciao.
27:03What do you want to do, Foz?
27:05We didn't have to wait.
27:07We've got to go.
27:08We've got to listen to him.
27:10We've got to go.
27:11He's got to go.
27:14He's got to go.
27:14He's got to go.
27:50We've got to go.
27:52We've got to go.
27:54We've got to go.
27:55Let's go!
27:57Let's go!
27:58Let's go!
28:41Let's go!
28:43Let's go!
28:44Let's go!
28:47Oh!
28:49Oh, don't worry!
28:52Oh, no!
28:52Let's go!
28:53Let's go!
28:53It's good!
28:53It's good!
28:53It's a sign of the Bible!
28:54Oh!
28:55I just need to get rid of this house of family!
29:01Oh, yeah.
29:08Ah, mommy.
29:10Ah, mommy.
29:11Ah, mommy.
29:20Oh, my God.
29:25It's so beautiful.
29:28I'm afraid.
29:30Oh, my God.
29:31I'm so sorry.
29:33Oh, my God.
29:35I can't see this thing.
29:38I can't see this thing.
29:40I can't see it.
29:41You're so sorry.
29:43Let's go.
29:45Let's go.
29:45Let's go.
29:47Let's go.
29:48I love your mother.
29:52My amor.
30:01Pijana, pijana, pijana, Maťu.
30:03A Gabina, Dali.
30:04A Gabina, Dali.
30:05From the 시청 here at R.
30:10Look at your alsnay.
30:23Manoel, are you going to kill me too much?
30:27What can I do to be killed?
30:29What can I do?
30:32What can I do?
30:32What can I do?
30:34We're going to kill you.
30:37We're going to kill you.
30:38What can I do to prevent you from getting rid of your sisters?
30:39Okay, what can I do to see you?
31:10In front of the corridor.
31:41Ssshh.
31:45Fermi!
31:49Alzate le mani.
31:58Rubare a casa di Dio.
32:01Siete senza coscienza.
32:07Adesso io chiamo la polizia e voi venite a Poggio Reale per quindici anni.
32:11Io chiamo la polizia?
32:13E con tutto rispetto.
32:15Che gli dite alla polizia quando vi domanderanno chi è che la signora che ha smontoletto che vuole?
32:18Quale signora?
32:19Che non c'è nessuno!
32:25E secondo voi, la gente a chi crede? A me?
32:29O a Tremariolo come a voi?
32:31Che è?
32:31Che è una bella domanda.
32:32Vuole sapere pure lì?
32:34Beh che allora ci lo dicerà tutto quanto.
32:36Fugari?
32:37Come facevo previso?
32:39Uh!
32:42Ah!
32:43Sì!
32:45Sì bello come Maron!
32:48Che sta succedendo?
32:49Eh, niente niente è tutto a posto.
32:53Chi sti vuoi una se ne stanno andando.
32:55Infatti signor, arrivederci.
32:57Arrivederci, o zì!
32:58You're good.
32:59Yes.
33:14Talk.
33:18While you're carrying a cigarette, Don Gorata made an invitation.
33:27What did you do?
33:31I gave a son.
33:35I thought it was better to talk immediately with you.
33:39Since we are yours, I would never want to say no, Don Gorata would be offended with you.
33:49It's good, Angelica.
33:51It's good.
33:52But I'm going to tell you, these are things for you.
33:55These are important situations.
33:57People like you could find an imbarazzo.
34:00Don't worry.
34:00I'm talking to you.
34:02I was talking to you.
34:04I was talking to you.
34:06I was doing important things for me that I couldn't send you.
34:29I've got to talk to you.
34:31I'm talking to you and my friend will go.
34:35You can't sit here.
34:36I've got to talk to you, Don Gorata.
34:38I'm not gonna lie to you.
34:39I don't wait to lie to her.
34:41Ah, a marona d'accompagna.
34:53Avogad, manja.
34:55Paglio a papà manja, caso fanno frio.
35:01Mamma mia.
35:02Se io vanno in me sta cosa, io faccio monocuffo inizor.
35:04Dove?
35:06Noi, non è che fanno.
35:07Non c'è, non c'è.
35:08Se tu fai buono da 4 mesi, non c'è?
35:12Non c'è, non c'è.
35:14E tu che puoi fare?
35:16Mi pare sempre che facessi un bello pranzo al signor
35:20in un ristorante famoso.
35:23Non, non c'è più 100 mila, voglio.
35:25Ti ho prometto.
35:26Robi, non c'è qua, io!
35:27Vedi di me!
35:30Robi!
35:31Robi!
35:32Robi!
35:32Robi!
35:34Ma dove vamo?
35:36Ma che cazzo capisci a questo?
35:38Mamma mia, in serio?
35:41Mamma mia, in serio?
35:42Mamma mia, in serio?
35:52Mamma mia, in serio?
35:53Voglio dite a chi vai cercando?
35:55Scusate un po' di subito.
35:57Voglio parlare con Don Angelo.
36:03Aspetta che, perché si può venire.
36:04Un po' di subito.
36:06Anche a chi si può venire.
36:15E gli scopri.
36:18E gli stai.
36:20Non ho fatto, che sei l'altro che non dice,
36:22è un po' di subito,
36:23ma è quella che è un po' di subito che è in area.
36:32O da 6 mila.
36:41What are you doing?
36:47I don't want to go there.
36:52Why?
36:54Because you're a funeral for me.
36:57You're not here.
36:58You're not here.
37:03You're not here.
37:03Why?
37:04You're not here.
37:04You're not here.
37:04Why?
37:05What's your feel?
37:08How did you see that?
37:17You're scared.
37:22Come back home.
37:26I'll never forget.
37:27You're scared.
37:27You're missing the thing you've seen.
37:33What are you doing?
37:35Eh?
37:37What are you doing?
37:39No one.
37:41No one.
37:43No one.
37:43No one.
37:44No one.
37:47I just want to say something.
37:51I don't want to be a guest.
37:53Don't give a damn.
37:54You're not.
37:54It's your patron.
38:27It's your patron.
38:30It's a sacred mess,
38:33you respect it to the abortion.
38:50If I wait to wait until I get this step,
38:52you make it easy to do with the abortion.
38:53So please hold down the burden of the abortion.
38:54To the abortion.
38:58You have to pick me up.
39:02Ah, and bring all your friends.
39:06But if you're not alone,
39:10we will not be able to kill you.
40:18We have one only life.
40:24And if we put it, what do we do?
41:09And if we put it, what do we do?
41:26And if we put it, what do we do?
41:39And if we put it, what do we do?
42:12And if we put it, what do we do?
42:32And if we put it, what do we do?
42:41And if we put it, what do we do?
43:07And if we put it, what do we do?
43:32And if we put it, what do we do?
43:35And if we put it, what do we do?
43:40And if we put it, what do we do?
44:37And if we put it, what do we do?
45:09And if we put it, what do we do?
45:10And if we put it, what do we do?
45:28And if we put it, what do we do?
45:29And if we put it, what do we do?
45:33And if we put it, what do we do?
45:52And if we put it, what do we do?
45:54And if we put it, what do we do?
45:56And if we put it, it feels good.
45:57So long and then it feels good.
45:58And it feels good, but.
Comments

Recommended