- 11 minutes ago
The.Hunt.2026.S01E01.540p.X265.AAC [Full Movie] [New Drama]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00The end of the day…
00:14Well it's good? We can go there?
00:16You're not me to concentrate.
00:18You're not to concentrate on what?
00:19It's not a part of the effort you're in, you're in the pisses!
00:21It's not normal?
00:23I'll sit on the floor and I'll take a break.
00:25Well, it's fine, we can go there?
00:26I'm not concentrating.
00:26Well, you're in the mood today, you're in the mood.
00:28It's a fatigue.
00:29Ah, that's it.
00:30Hey guys, if you want to chase, you have to wake up at 5 hours.
00:34Yeah, well, we're going to get the cul at 5 hours.
00:35Because you're hot, right?
00:37It's 3 degrees.
00:39It's not cold.
00:41We're going to get tired, but we've had fun, right?
00:43The fun, it's good, but we're here to chase.
00:46Yeah, well, we're here to be with our friends.
00:48I'm going to piss more than what I do, I don't know if someone can explain it.
00:52It's a prostate.
00:53Well guys, we're going?
00:54Come on, come on.
00:56Okay, I'm ready.
00:57I'm sure you're going to come here.
01:00Why do you say that?
01:01I don't know, I can't tell you.
01:03You're a genius.
01:08Come on, my son.
01:09It's going to take a long time.
01:10It's going to give you a passport to your son.
01:13He's going to repair something.
01:15Come on.
01:32Come on!
01:37Don't run away.
01:40...
01:42Look look-y!
01:49Look
01:50look! ...
01:52I can't be able to get out of here.
01:53I'm going to get out of here.
01:55Or you're going to chase, or you're going to get out of here.
02:50I'm going to get out of here.
02:52You were a little enveloped.
02:53Because now you're what, you're barraqués ?
02:56You're crazy, I'm going to the municipal piscine.
02:59But how do you do to go to the municipal piscine with all the microbes you have ?
03:02Well, you're a private piscine where you didn't talk to me, or what ?
03:06They arrived, yeah.
03:07Yeah, 16 hours to go to the chase, it's a bit late.
03:13Putain !
03:39What's that ? What's that ? What's that ?
03:40It's okay, it's nothing but it's nothing.
03:42What the hell ?
03:45What the hell ?
03:47Simon, you need to move !
03:49Come on, come on !
03:51Come on, come on !
03:52Come on !
03:55Come on, Boussin !
03:59Come on !
03:59It's okay ? You can walk ?
04:01Yeah.
04:03Come on !
04:04Come on, go, go !
04:06Come on, Boussin !
04:08Come on, Boussin !
04:09Come on !
04:16Come on, Boussin !
04:18I got this thing to do !
04:25Get all the� Rechts !
04:26Come on, get rid of the garbage !
04:27On ya !
04:27Alley, get it's good, go off !
04:29All right, get out.
04:30All right, get out.
04:45Let's go.
05:19Putain !
05:21C'est quoi ?
05:39Putain, mais je crois pas.
05:41C'est un truc de fou.
05:42Il faut qu'on appelle les flics, c'est des malades ces mecs.
05:44Non, mais pourquoi tu les appelais ? On va les voir directement les flics.
05:47Non, non, oublie les flics. On va aux urgences.
05:55C'était qui ces mecs, bordel ?
05:58Je comprends pas pourquoi ils nous ont canardés comme ça.
06:02On l'a longé cent fois, cette rivière.
06:04On était sur les terres de personnes.
06:05J'ai vu des gens brouillés, ça, non ?
06:08Personne ?
06:08Non, non, non.
06:09Simon, au bar, t'as viré personne ?
06:11Non.
06:12Non, et puis même, c'est pas une raison.
06:13C'est pas une raison ?
06:14Donc aujourd'hui, pour moins que ça, je vais pas avoir des problèmes.
06:16À mon avis, il a brillé, le mec.
06:17Je vois que ça.
06:21J'ai jamais vu ça.
06:24Qu'est-ce qu'ils vont faire, les flics, quand on va leur raconter ça ?
06:26Arrête avec les flics !
06:27Mais vous avez tué un homme, merde !
06:28Ils m'ont tiré dessus, putain.
06:29Mais qu'est-ce qu'on en sait qu'on l'a tué ?
06:33Qu'est-ce qu'on était censé faire ?
06:35Rester là, debout, et attendre que ce mec nous prenne possible ?
06:37Merde !
06:38Mais je fais une chose en face, c'est tout.
06:40Un type est mort, donc quand un type meurt, forcément, c'est la merde.
06:43Ferme ta gueule !
06:44Putain.
07:06On va en prendre au minimum, pour 50.
07:09Ma femme, mon gosse, qu'est-ce qu'ils vont devenir ?
07:11Et toi, Xavier ?
07:12Toi, Franck, vos gamins ?
07:14Bon, ben je rentre là-dedans, je me fais soigner, je parle pas de la fusillade, c'est tout.
07:17L'hôpital fera un rapport.
07:19Ils sont obligés de signaler toutes les blessures par balle.
07:21On pourrait dire que c'était un accident.
07:22Laisse tomber, ils feront quand même un rapport.
07:24Bon, ben, laissez-moi en appeler Léo.
07:26Voilà.
07:27Léo te soigne, on rentre chacun chez soi et on dit rien.
07:30On attend et on verra si le mec est mort.
07:32Et pourquoi on appelle pas un avocat ?
07:34Bon, on fait quoi alors ?
07:36T'en penses quoi, Franck ?
07:39On va chez Gilles.
07:41Pourquoi ?
07:42Parce que nous, on a nos familles.
07:46Comme ça, Léo s'occupera de toi.
07:48Ça va, Yannick ?
07:50Ouais.
07:50Bon.
07:51Et on dit rien aux flics.
07:53On est d'accord ?
08:08Sous-titrage ST' 501.
08:08Sous-titrage ST' 501.
08:27Sous-titrage ST' 501.
08:27Sous-titrage ST' 501.
08:51Faites pas hier, faut pas en l'air.
09:12Il est où ?
09:13Au salon.
09:14Hé, hé.
09:15T'as rien dit à ma femme ?
09:16T'inquiète pas, elle est en consultation quand je suis parti.
09:27Allez, laisse me regarder.
09:33On peut aller dans ta cuisine.
09:34T'enchaîne.
09:35T'enchaîne.
09:36Tiens, tiens, tiens.
09:37Je me prends les pieds.
09:38Vas-y, vas-y.
09:40Ça va ?
09:42On a un truc pour la tête.
09:43Tu vas toucher.
09:44Merci.
09:45Ouais.
09:46Tu retires ta main.
09:48Tu vues bien, Léo ?
09:49Après.
09:52Attends, attends.
09:53Attends, j'ai pris une photo aussi.
09:54Je t'ai plus sérieux comme preuve.
09:58Voilà.
09:59Allez, respire.
10:06Oh, what's that?
10:25Don't move.
10:30Pardon.
10:32J'en ai pas pour longtemps.
10:35Oh, rythme joyeux !
10:37Putain !
10:43Voilà, c'est bon.
10:44C'est bon ?
10:45Vas-y.
10:46Vas-y.
10:47Allez, viens.
10:49Ça va ?
10:49Ouais.
10:50Faut voir quelque chose.
10:51Ouais, j'ai bien un truc chaud, un café ou un petit fil.
10:54Ouais, ok, je m'en occupe.
10:55Bon alors, qu'est-ce qui s'est passé ?
10:57J'ai vraiment pas de chance.
10:58Le seul jour où on s'amuse, je suis pas là.
11:00Oh, Léo.
11:01Y a rien de drôle.
11:03Il a fallu crever.
11:03J'imagine bien.
11:04Si même dans la forêt, ça craint maintenant, c'est que ce monde est vraiment en train de briller.
11:08Ouais.
11:09Bon.
11:11Donc on se voit ?
11:12À part attendre de voir ce qu'il va se passer, je vois pas.
11:14Je peux toujours me renseigner auprès de Bostaud, voir s'ils ont emmené leurs gars.
11:17Mais s'ils veulent prévenir les flics, c'est sûr que c'est déjà fait.
11:19Et dans ce cas, ce sera dans les médias dès demain.
11:21Ouais, ouais.
11:21Les flics, ils vont tous nous percouser avant que ce soit sur le ventre.
11:24Ça se trouve des soirs, on a les cadets dans le coin.
11:28Ok, il est 21h30.
11:31Je crois que le mieux, c'est qu'on en touche les soirs.
11:33S'il y a un truc, il sors aux infos.
11:35Surtout, on utilise pas les portables.
11:37On se retrouve demain matin à 8h pour faire un point.
11:40Ok ?
11:41Ça me va, ouais.
11:43Bon.
11:44Ah oui ?
11:46On en parle à personne.
11:47Même pas à nos familles.
11:50Allez.
11:51On rentre.
11:52Ok.
11:53Bon.
11:53C'est franchement.
11:54Pas à moi.
12:25Ça va aller ?
12:26Ouais, t'inquiète pas.
12:28Bon.
12:28Tu sais ce que tu dois lui dire ?
12:29Ouais.
12:33Merde, les douilles.
12:34Faut que j'écupère les douilles.
12:36Oh putain.
12:37Si les boulets tombent dessus, il y a nos empreintes.
12:41Tu veux retourner là-bas, là ?
12:42Non.
12:44Je vais nous mettre là la première heure.
12:47Tu fais gaffe, hein ?
12:48Ouais.
13:07T'as quoi, là ?
13:09Ah, je me suis cassé la gueule.
13:14J'ai glissé sur des rochers.
13:16Ça arrive ?
13:18J'aime coucher.
13:20Super.
13:21Quoi super ?
13:22Tu pouvais arriver plus tôt si tu voulais discuter, hein ?
13:26Bon.
13:28Ils sont couchés, les petites ?
13:32Ton avis ?
13:57Bonne nuit.
14:12Bonne nuit.
14:27Sous-titrage FR
14:27D zit un TensorFlow
14:42Good evening.
14:44Good evening.
14:50What are you doing?
14:52I'm going to find a license.
14:53Okay.
14:58What are you talking about?
15:00A young man who we found dead.
15:02He got hit on the road.
15:05I think it's a parking of Robcar.
15:10What's going on?
15:13What's going on?
15:16I'm going to go on the road.
15:18Oh, man.
15:19I'm a little morpher.
15:22Good evening.
15:22Good evening.
15:23Good evening.
15:24Good evening, already?
15:25It's good at this time.
15:26I don't know.
15:28Do you want to drink?
15:29Yeah.
15:30Do you want to drink something?
15:31Sure.
15:32Okay.
15:32I do everything better than you.
15:38Do we need to drink tea?
15:41I was fine withorn.
15:44I'm doing the lead Sunday.
15:44I started filming her trip,
15:45but, in fact, I shook the даст mele7orad,
15:48I got toill my on September,
15:51I got to people on morning,
15:54I've put my wife in here,
15:57wine,
15:59that she was a sick seven would die.
16:00And that I needed to fix it tomorrow,
16:02To come to London with these adults, there's no place to go.
16:07Why? Because the generalists are bored and they don't want to.
16:11That's the problem.
16:13So she is there with all these adults.
16:15And when they are sick, she is all alone and no one wants to.
16:18I don't know, I'm in contact with her.
16:21I know I'm in contact with her.
16:22I don't know how to do with this guy.
16:26I don't want to take care of everyone.
16:27I don't want to take care of everyone.
16:30I don't want to take care of everyone.
16:32I don't want to take care of everyone.
16:32What's going on?
16:33I'm in school.
16:36I've had a problem with his class.
16:38And it's been three times this year and...
16:41I don't know what to do.
16:50It's okay?
16:52You don't have anything to say?
16:56It's not going to happen at school.
17:00What?
17:00Yeah, give me your phone.
17:03Passed up!
17:04What did we say about the school war?
17:07Don't let me go.
17:08Confisquer just a new order.
17:09I have a good note in G.O.
17:12It's true?
17:13It's great.
17:14So you'll find the room in your room.
17:17You'll find the room and you'll sit down.
17:20What?
17:21What?
17:22I didn't hear you.
17:23You have a souffle?
17:25What?
17:29What?
17:29What?
17:30What?
17:38What?
17:39What?
17:41What?
17:43What?
17:43What?
17:44What?
17:44What?
17:52What?
17:53What?
18:21What?
18:27What?
18:43What?
18:46What?
18:47What?
18:48What?
18:50What?
18:51What?
18:55Well, it's weird.
18:58No.
19:01Yes, it's weird.
19:03If you want to do it, I don't know.
19:05It's not very complicated.
19:08Pardon, I'm sick.
19:10And you're the only one to be sick, you think?
19:12No, not me, of course.
19:14Look.
19:15I'm going.
19:20And I note that I took two glasses.
19:25Well, you know.
19:27Excuse me, OK?
19:29Yeah.
19:34And you, how did it happen?
19:36Tell me.
19:40Well...
19:41I don't have to say anything.
19:53Okay.
20:00Okay.
20:06Okay.
20:21Okay.
20:22I don't know.
20:54I don't know.
21:29I don't know.
21:42I don't know.
22:29I don't know.
22:29I don't know.
22:29I don't know.
22:30I don't know.
22:30I don't know.
22:31I don't know.
22:43I don't know.
22:44I don't know.
22:47I don't know.
22:48I don't know.
22:49I don't know.
22:49I don't know.
22:50I don't know.
22:52I don't know.
22:53I don't know.
22:56I don't know.
22:58I don't know.
22:59I don't know.
22:59I don't know.
23:00I don't know.
23:21I don't know.
23:25I don't know.
23:34I don't know.
23:39I don't know.
23:43I don't know.
23:48I don't know.
23:52I don't know.
23:54I don't know.
24:07I don't know.
24:10I don't know.
24:11I don't know.
24:12I don't know.
24:13I don't know.
24:19I don't know.
24:36I don't know.
24:39Papier du véhicule, permis de conduire.
24:41Oui.
24:45C'est ce que vous faites ici ?
24:47J'ai un pavillon de chasse un peu plus haut.
24:49Je fais un peu de rangement, voilà.
24:51Un chasseur, vous avez permis de chasse sur vous ?
24:53Bien sûr.
24:59Il n'est pas en forme, le clignotant.
25:00Et vous êtes seulement allé à votre pavillon de chasse ?
25:02Oui, comme je vous ai dit, je suis allé faire un peu de rangement.
25:06Qu'est-ce qu'il y a un problème ?
25:07Il pourrait y en avoir un.
25:10Bon, coupez le contact.
25:14Vous m'inquiétez, là. Il se passe quoi ?
25:15C'est nous qui posons les questions, monsieur.
25:19Je n'ai pas l'habitude de me faire contrôler comme ça.
25:21Il n'y a pas d'endroit pour les contrôles.
25:26Tu peux y aller ?
25:28Oui, vous allez pouvoir y aller.
25:29Mais faites attention.
25:31Attention à quoi ?
25:33Il y a pas mal de deals dans les bois.
25:35Même dans la prostitution.
25:36Les villes nous envoient ce qu'elles ont de meilleur.
25:38Qu'est-ce que j'ai à voir avec ça ?
25:40Je suis marié, j'ai des enfants.
25:41Pas que les célibataires qui vont aux putes.
25:45Allez-y, monsieur. Bonne journée.
26:33Je t'ai beaucoup grattée ?
26:34Là où j'ai pu.
26:36Personne démangeait, quoi.
26:38Ça fait quatre jours qu'elle a ça.
26:40Hein, Mado, c'est ça ?
26:40Je crois, oui.
26:42J'ai essayé de mettre des compresses d'eau froide
26:43avec de la bétadine, mais ça passe pas.
26:45Non, mais c'est de l'eczéma.
26:46T'en as ailleurs ou pas ?
26:47Non, non.
26:50Il me dit quelque chose, ce tatouage.
26:51Je l'ai déjà vu sur deux de tes camarades.
26:53C'est la mode ?
26:57Il faut faire attention avec les tatouages éphémères
26:59parce que les produits qu'ils mettent dedans sont un peu douteux.
27:01Ok.
27:02Alors, pour l'eczéma, je vais les prescrire à une crème
27:04à appliquer pendant deux semaines.
27:06Quand ce sera sec, surtout, tu touches à rien.
27:08Les croûtes vont tomber d'elles-mêmes
27:10et ça laissera pas de cicatrices.
27:12Si jamais ça se calme pas,
27:13peut-être qu'il faudra faire une prise de sang
27:15histoire de trouver l'allergène qui provoque l'inflammation.
27:17Ok.
27:18Les filles de votre assaut, elles ont l'aide médicale d'État ?
27:20Oui, bien sûr.
27:21Ok.
27:22Et les ados de la dernière fois, elles vont bien ?
27:25Elles, oui.
27:26Après, elles sont souvent deux ou trois par chambre,
27:28donc les virus font vite le tour de chacune.
27:30J'imagine.
27:31J'essaierai de passer la semaine prochaine.
27:32Ça vous évitera un déplacement
27:34et puis comme ça, je pourrai voir plusieurs filles d'un coup.
27:36Merci.
27:38Je vous cache pas qu'on a qu'une seule voiture.
27:40Elle est tout le temps réquisitionnée
27:42et 15 bornes à chaque fois, j'avoue que ça fait cher en essence.
27:45C'est très gentil, en tout cas.
27:46C'est normal, c'est pas gentil.
27:47C'est bien imité, alors.
27:49Bonne journée.
27:50Merci.
27:51Moi aussi.
27:51Au revoir.
28:25Haak.
29:12It's a good day.
29:12You can go down.
29:13Yes.
29:14Yes, sir.
29:17Yes.
29:17We were told that we were going to do things differently.
29:20It was good.
29:21You said what?
29:22Yes.
29:23Oh, I was so proud.
29:24Yes.
29:25Yes.
29:25Yes.
29:26Yes.
29:26Yes.
29:52Let's go.
29:56There are levels, there are missing.
29:58Yes, sorry.
29:59Yes, that's a chômage.
30:02You can do it with your drivers?
30:04If I don't have the command, I can tell you if you want.
30:08You're where Delval?
30:10Okay.
30:11You can see with your chauffeur.
30:12There's his bag on the parking, you call Delval.
30:14I know he's there.
30:17What do you do here, Bardin?
30:19I'll find my place.
30:20That's not possible.
30:21That's not possible.
30:22We'll talk about it.
30:23No, we'll talk about it.
30:24You got me for 10.000 euros.
30:26It's not me.
30:27I found a job.
30:28I gave you a job.
30:29No one wants to work.
30:30That's how you're grateful.
30:31You're like a shit.
30:32I don't understand.
30:33I don't understand.
30:35I don't understand.
30:36I don't understand.
30:37I'm sorry.
30:37Come on.
30:39It's unjust.
30:40With you, I don't do anything.
30:42Everyone knows where you live.
30:44You're a menace.
30:48It's you?
30:49It's you?
30:50It's you?
30:51It's you?
30:51You're a heroin, you're a piace.
30:53What are you talking about?
30:54Do you want something?
30:55That's what?
30:55What do you want?
30:55You're trying to fix that?
30:57You get me.
30:58Jacob the sites.
30:59Shut my arrest.
31:01I'm not sure.
31:03He's there.
31:03I'm going to please, he's where I live.
31:05Mom too, he's going.
31:06I'm going.
31:08Lee, I'm going to.
31:10Mr. Maire !
31:13He's a malade.
31:18What do you want to do?
31:19It's the 3rd time he comes. He won't stop there.
31:24I'll call the police if you were.
31:25No, not the police.
31:27It's a mental health problem.
31:28He doesn't remember anything.
31:29I don't understand.
31:31We don't have a complaint?
31:34Mr. Delval.
31:37Mr. Delval.
31:38Yeah.
31:39What will happen next time?
31:41The girls are afraid of?
31:43Okay.
31:44You're right.
31:46I'll do it.
31:47Don't worry about it.
31:48Thank you, Fabien.
31:49Very good.
32:08You're reading.
32:12I'll do it.
32:12I was a good writer to write down a book.
32:13Right?
32:22Exists are having fun.
32:32I don't know.
32:59I don't know.
33:52I don't know.
33:54I don't know.
33:55Simon la con, on sait très bien que c'était pas un accident, non ?
34:03C'est un accident de chasse ou pas ? On sait très bien que non et eux aussi le savent.
34:09Simon, tu dois retourner en forêt toi, sans savoir à qui t'as eu affaire.
34:15Moi je peux pas, je pourrais pas, moi ça me fout la trouille.
34:53Sous-titrage ST' 501
35:00Sous-titrage ST' 501
35:01Sous-titrage ST' 501
35:24Sous-titrage ST' 501
35:35Sous-titrage ST' 501
35:52Sous-titrage ST' 501
36:20Sous-titrage ST' 501
36:24Sous-titrage ST' 501
36:28Sous-titrage ST' 501
37:06Sous-titrage ST' 501
37:09Sous-titrage ST' 501
37:52Sous-titrage ST' 501
37:56Sous-titrage ST' 501
37:56Sous-titrage ST' 501
38:39Sous-titrage ST' 501
38:40Sous-titrage ST' 501
38:50Sous-titrage ST' 501
39:37Sous-titrage ST' 501
39:40Sous-titrage ST' 501
39:47Sous-titrage ST' 501
40:07Sous-titrage ST' 501
40:11Sous-titrage ST' 501
40:14Sous-titrage ST' 501
40:16Sous-titrage ST' 501
40:17Sous-titrage ST' 501
40:18Sous-titrage ST' 501
40:31Sous-titrage ST' 501
40:31Sous-titrage ST' 501
40:32Sous-titrage ST' 501
40:32Sous-titrage ST' 501
40:32Sous-titrage ST' 501
40:32Sous-titrage ST' 501
40:45I don't know.
41:16I don't know.
41:49I don't know.
42:13I don't know.
42:49I don't know.
43:22I don't know.
43:30I don't know.
44:01I don't know.
44:14I don't know.
44:15I don't know.
44:26I don't know.
44:52I don't know.
45:06I don't know.
45:22I don't know.
45:23I don't know.
45:23I don't know.
45:26I don't know.
45:28I don't know.
45:31I don't know.
46:10I don't know.
46:11I don't know.
46:14I don't know.
46:14I don't know.
46:17I don't know.
46:20I don't know.
46:31I don't know.
46:48I don't know.
47:18I don't know.
47:29I don't know.
47:58I don't know.
48:28And the vision.
48:31I don't know.
49:08I don't know.
Comments