Skip to playerSkip to main content
  • 13 minutes ago
The.Hunt.2026.S01E05.540p.X265.AAC [Full Movie] [Recommended]Full EP - Full
Transcript
00:11You
00:30I
00:43I
00:44I
00:46I
00:48I
00:49I
00:50I
00:51I
00:51I
00:53I
00:53I
00:53I
00:55I
01:00I
01:01I
01:01I
01:02I
01:02I
01:03I
01:03I
01:03I
01:03I
01:03I
01:04I
01:04I
01:04I
01:04I
01:04I
01:04I
01:04I
01:05I
01:05I
01:05I
01:06I
01:07I
01:07I
01:07I
01:08I
01:08I
01:08I
01:08I
01:08I
01:09I
01:09I
01:09I
01:09I
01:10I
01:10I
01:10I
01:10I
01:11I
01:11I
01:11I
01:11I
01:11I
01:11I
01:13I
01:13I
01:14I
01:16I
01:17I
01:17I
01:21I
01:22I
01:22I
01:22I
01:23I
01:23I
01:24I
01:25I
01:25I
01:25I
01:25I
01:26I
01:27I
01:28I
01:34I
01:36I
01:39I
01:40I
01:40I
01:40I
01:40I
01:40I
01:42I
01:43I
01:56I
01:57I
01:57I
01:57I
01:59I
02:08I
02:09I
02:11I
02:11I
02:11I
02:11I
02:11I
02:12I
02:12I
02:12I
02:13I
02:13I
02:28I
02:34I
02:37I
02:39I
02:39I
02:40I
02:42I
02:48I
02:49I
02:54I
03:08I
03:09I
03:10I
03:11I
03:11I
03:11I
03:11I
03:26I
03:26I
03:27I
03:27I
03:27I
03:27I
03:28I
03:28I
03:28I
03:28I
03:28I
03:29I
03:29I
03:29I
03:30I
03:31I
03:46I
03:46I
03:46I
03:46I
03:46I
03:46I
03:46I
03:54I
03:54I
03:54I
03:54I
03:54I
03:56I
04:06I
04:08I
04:08I
04:08I
04:19I
04:22I
04:24I
04:26I
04:36I
04:37I
04:37I
04:38I
04:40I
04:42I
04:44I
04:52I
04:54I
04:54I
04:54I
04:54I
05:03I
05:04I
05:05I
05:05I
05:11I
05:12I
05:12I
05:12I
05:18I
05:20I
05:22I
05:23I
05:24I
05:25I
05:29I
05:30I
05:32I
05:32I
05:32I
05:32I
05:32I
05:36I
05:39I
05:41I
05:41I
05:42I
05:45I
05:47I
05:47I
05:51I
06:02I
06:03I
06:08I
06:09I
06:09I
06:10I
06:10I
06:10I
06:10I
06:11I
06:12I
06:12I
06:12I
06:12I
06:12I
06:14I
06:14I
06:14I
06:14I
06:15I
06:15I
06:15I
06:16I
06:16I
06:17I
06:17I
06:17I
06:17There's a question, but they won't find it.
06:20And then they'll be able to get these two guys out there.
06:23If they discover that they're these two guys,
06:25I guarantee them that they'll be able to get them out.
06:29The only way to get out is to tell the same story.
06:32What about what?
06:33I don't know.
06:34It's not the truth.
06:36They say that Simon is on the road,
06:38they're going to exchange,
06:40they're going to give them the money.
06:42They're going with us, they don't know where they were.
06:45They wanted to celebrate, they wanted to celebrate it.
06:47If you don't think about it, it's time to get them out of the same story.
06:57We're not from the other side.
06:58It's nothing to do with us.
07:01We're criminals now.
07:05Because you wanted to come back, come on.
07:08Come on.
07:10Come on.
07:11Put your hands in your head, it's not what you want.
07:15What do you want to do with me?
07:18Do you want me to let you go?
07:21Oh, Simon.
07:27What did you say to your wife?
07:29Huh?
07:30Come on, think about it.
07:31I don't know.
07:57Aline.
08:02I don't know.
08:38I don't know.
09:07I don't know.
09:11I don't know.
09:43I don't know.
09:46I don't know, ma chérie.
09:48Je t'avais dit que papa rentrerait.
09:50Viens.
10:02Viens.
10:04Viens.
10:07Viens.
10:09Viens.
10:10Viens.
10:11It's good.
10:17I want you to have a coffee?
10:19Yes, thank you.
10:25Go for your part.
10:29What are you doing here?
10:31Hello, Melanie. How are you?
10:34How are you?
10:35How are you doing?
10:38Really, what are you doing here?
10:39How are you doing?
10:40I'm going to propose a job.
10:44Why are you covered?
10:47Yeah.
10:50What's your problem?
10:55You know, I don't think that the chase is open.
10:58What are you talking about?
11:01I told you that last news,
11:04we can't be able to chase.
11:05If you don't have the right to chase,
11:07what are you doing here?
11:11What are you talking about?
11:12What are you talking about?
11:13This morning, it's like talking about two movies.
11:16Have you spent the night drinking?
11:18Yeah, it's that.
11:20I'm going to get out of here.
11:22Ah, yeah.
11:25Well, I'm going to get out of the weekend.
11:27I'm going to get out of the fridge.
11:29I'm going to get out of the fridge.
11:30I'm going to get out of here.
11:31I'm going to get out of here.
11:32I want to take a sip of coffee?
11:35I don't see you.
11:35No, I can't.
11:36I'm going to get out of here.
11:38Okay.
11:38I'm going to open my bar and work as usual.
11:46Yes, exactly.
11:47And if there's something?
11:49It's nothing.
11:52And if there's something?
11:55Then it'll be for me.
11:57I'll do everything in my words.
11:59All right.
12:44I'm so scared.
12:45Let me see what happened.
12:47You're in retard, Papa. I'm going to go.
12:48Hop, hop, hop, hop, viens là, toi.
12:51You have a message to your coach.
12:53You're going to ask for what?
12:55What did you say about the bagarces?
12:57What did you say about the bagarces?
13:00It wasn't.
13:02You're going to be suspended for three weeks.
13:03The next time, they're going to be here.
13:05But you're not good for the sport collective.
13:06It's not for you.
13:07It's not for you.
13:07It's not for you.
13:08It's not for you.
13:09Good morning.
13:12Good morning.
13:13Good morning.
13:21What's that take you?
13:22It's a fatigue.
13:24It's been 10 times you've been talking about it.
13:26You're not talking about it.
13:27So you explain it and you're not going to do it?
13:33I don't want to get flicked, but...
13:35You were where you were this night?
13:37You took the car?
13:37I'm not going to sleep.
13:39I'm not going to sleep.
13:40You're not going to sleep.
13:42I'm not going to sleep.
13:43I told you that it was going to die.
13:45What?
13:50You're not going to sleep.
13:53You're not going to sleep.
14:06I'm going to go with my friends.
14:12And...
14:16We killed a man.
14:49I don't wanna know what's going on.
14:52I know I'd see a boy out of the house.
14:55I'm going to see him appear.
14:56Do you want me to call?
15:00Whatever.
15:00No one knew him.
15:01The guy called him so late and so he's not during the night.
15:03Well, I don't know who he was married.
15:06Well, he's not.
15:08But, it's a girl who comes with him.
15:11She's a sales salesman.
15:14In any case, she doesn't have any news.
15:16But you think what? They're going to play with him all the time?
15:20Yeah.
15:22Not them.
15:25Did you see where there was an exchange?
15:40No, I'm not.
15:40No, no, no, no.
15:53Alright.
15:53That's what I see.
15:54It's like that.
15:54I'm not the guy he's married for.
15:55I'm not the guy he's married anymore.
15:58I'm.
16:01I'm pretty sick with him.
16:25It's absurd, it's absurd.
16:29But it will never stop.
16:32It will never stop.
16:33And it's not only you with your friends.
16:35It's about us and our children.
16:37Face to those who we don't know.
16:42Call the girls, it's too late after all that we've done.
16:44But it was them or you.
16:47And they were with Xavier.
16:49You're confined to prison.
16:51They also have an interest in the bouclets.
16:54What are they supposed to do now?
16:57Don't panic.
17:00Don't panic.
17:00Don't panic.
17:04Don't panic.
17:04We'll never be in security here.
17:07We'll leave.
17:08There are families who stay there every day.
17:11Who tells us that we're still a family?
17:19What do we do now?
17:20You don't change anything.
17:21That's all.
17:23I...
17:24I...
17:26It's a lot of money.
17:31I'll take it away.
17:33I'll take it away from their heads.
17:34According to Blanche,
17:35the men of Kevin Delambre
17:37is always looking for the best of his son.
17:39L'émotion est à son comble dans cette petite ville, pourtant calme d'habitude.
17:44Les habitants se demandent encore comment une telle violence...
18:11Où est Léo ?
18:13Non, pas maintenant, je peux pas parler.
18:16Je te dirai tout ça demain.
18:18Ok.
18:20Ouais, salut.
19:06Sous-titrage ST' 501
19:09Sous-titrage ST' 501
19:42Sous-titrage ST' 501
19:45You know a big man with an ear with an ear with an ear?
19:52I told you, you know a big man who works here with an ear with an ear with an ear?
20:00Alois, yes.
20:01Alois, that's it. He always works here?
20:06Oh, yes, yes, he works well. He works well.
20:08He works well. He works well.
20:09He works well.
20:10He works well, but not this evening.
20:14He works well.
20:15It's good?
20:16Yeah.
20:20You can fix it.
20:28He's there?
20:30What's that, Giza?
20:31The Leval.
20:33I tell you that he's there.
20:38What's that?
20:41Okay.
20:56Hold on.
20:59Giza?
21:00I'm trying her.
21:01I'm trying her.
21:12Take a look.
22:23Papa ?
22:24Ah, Isia !
22:26Ah bah putain, c'est pas trop tôt.
22:29Laisse-nous, Rudy.
22:30Ça bon, t'as plus besoin de moi ?
22:31Laisse-nous, je te dis.
22:32Va poser ton cul à la maison.
22:39On va dire que t'es inquiet pour deux de ces gars ?
22:41Je suis pas inquiet.
22:43J'ai un problème, moi.
22:44C'est tout.
22:45Quoi comme problème ?
22:48À vrai dire, j'en ai deux.
22:50Un employé et un autre gars.
22:53Le type du garage, à Eugene.
22:56Ils répondent pas à mes appels.
22:58Je veux savoir où ils sont.
23:01On a pas de nouvelles.
23:03C'est pas normal.
23:04Comme s'ils avaient disparu dans la nature.
23:06Même le Toyota du type a disparu.
23:09Je vais me rencarder.
23:10Mais si tes gars sont encore foutus dans une histoire à la con, je pourrais pas t'aider cette fois.
23:14Cette fois.
23:16Cette fois.
23:18À ton avis, de qui t'as sauvé le cul la dernière fois ?
23:23Celui de mes gars ?
23:24Ou tiens ?
23:26Et celui des bons citoyens de la commune ?
23:33Vous connaissez tous l'histoire de notre famille ici ?
23:36Hein ?
23:37Pourquoi on est tanqués dans cette putain de montagne de merde ?
23:44Quand le département a volé toutes les terres de mon grand-père.
23:47Pour qu'on se voit aux putains de route à la con.
23:49C'est bien vous les gendarmes.
23:50Qu'ils avaient foutu dehors.
23:52Hein ?
23:53Hein ?
23:54C'est pas vous ?
23:56Il dit que j'allais me rencarder.
24:00Alors c'est pas besoin de ressasser toujours les mêmes vieux trucs.
24:02La symbolique.
24:03Tu connais ?
24:04Ça te dit quelque chose ?
24:08Peut-être pas pour des gens sans fierté et sans histoire.
24:11Mais pour nous, tu vois, ça compte.
24:16Laisse tomber.
24:51Tu vis-tu.
24:52C'est parti.
25:00Ceux-tuux va nous faire peut-être ?
25:02Dans un petit peu.
25:03Ça ne va pas.
25:04Tadame la vue.
25:06C'est point.
25:07Let's go.
26:05Let's go.
26:06Let's go.
26:06Let's go.
26:06Let's go.
26:07Let's go.
26:31Let's go.
26:35Let's go.
27:04Let's go.
27:07Let's go.
27:09Let's go.
27:11Let's go.
27:11Let's go.
27:13Let's go.
27:14Let's go.
27:16Let's go.
27:21Let's go.
27:23Let's go.
27:53Let's go.
28:18Let's go.
28:27Let's go.
28:30Let's go.
29:00Let's go.
29:01Let's go.
29:14Let's go.
29:20Let's go.
29:25Let's go.
29:26Let's go.
29:56Let's go.
30:14Let's go.
30:17Let's go.
30:29Let's go.
30:30Let's go.
31:01Let's go.
31:05Let's go.
31:06Let's go.
31:40Let's go.
31:42Let's go.
32:12Let's go.
32:20Let's go.
33:10Let's go.
33:16Let's go.
33:42Let's go.
34:12Let's go.
34:58Let's go.
35:00Let's go.
35:33Let's go.
35:33Let's go.
35:34Let's go.
35:37Let's go.
36:06Let's go.
36:13Let's go.
36:43Let's go.
36:44Let's go.
36:46Let's go.
37:18Let's go.
37:24Let's go.
37:52Let's go.
37:55Let's go.
37:55Let's go.
38:33Let's go.
38:36Let's go.
39:07Let's go.
39:11Let's go.
39:13Let's go.
40:03Let's go.
40:33Let's go.
40:35Let's go.
40:38Let's go.
41:08Let's go.
41:18Let's go.
41:33Let's go.
41:35Let's go.
42:14Let's go.
42:16Let's go.
42:50Let's go.
42:58Let's go.
43:01Let's go.
43:05Let's go.
43:06Let's go.
43:11Let's go.
43:51Let's go.
43:54Let's go.
43:59Let's go.
44:31Let's go.
44:34Let's go.
44:36Let's go.
44:42Let's go.
45:11Let's go.
45:13Let's go.
46:11Let's go.
46:14Let's go.
46:15Let's go.
46:16Let's go.
46:16Let's go.
46:18Let's go.
46:24Let's go.
46:25Let's go.
46:27Let's go.
46:35Let's go.
46:37Let's go.
47:25Let's go.
47:54Let's go.
47:57Let's go.
48:25Let's go.
48:37Let's go.
48:38Let's go.
48:46Let's go.
48:48Let's go.
49:19Let's go.
49:48Let's go.
Comments

Recommended