Perfect Crown Episode 1
Watch the full short drama with English subtitles. CEO, billionaire, revenge, betrayal — complete story in one video.
#shortdrama #ceodrama #drama #revenge #fullmovie #englishsub #reelshort #dramabox #miniseries #love #betrayal #drama2026 #video #film2026 #movie2026
Watch the full short drama with English subtitles. CEO, billionaire, revenge, betrayal — complete story in one video.
#shortdrama #ceodrama #drama #revenge #fullmovie #englishsub #reelshort #dramabox #miniseries #love #betrayal #drama2026 #video #film2026 #movie2026
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00I can't tell
00:00:30My place takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:37더 필요 없으니 난 지나갈 뿐이지
00:00:42My place takes me higher
00:00:44I'm nowhere near tired
00:01:16600년 조선에 굳건했던 원권은
00:01:30입헌군주제 아래 바래졌지만
00:01:35권위는 남아 명예가 되었고
00:01:40힘은 계급으로
00:01:42계급은 세습으로
00:01:45끈질기게
00:01:50살아남았다
00:02:07또 그 년이란 말이지?
00:02:29이긴다더니
00:02:30또 졌네?
00:02:35어리석은 것들은 작은 곳에 이리 일비한다지
00:02:38아등바등 힘들지도 않아?
00:02:41응?
00:02:42힘들었어?
00:02:44이번 시험
00:02:45나 하나도 안 힘들었는데?
00:02:49졌으면 승복을 해
00:02:52쪽팔리게 입 털지 말고
00:02:54양반도 아닌 게
00:02:56건방지게
00:02:57입 졌으면 이 양반 새끼야
00:03:01너 징계 먹고 싶어서 그래?
00:03:05힘 좀 써봐 민석아
00:03:10어떻게 한 번을 못 이기니?
00:03:12양반 씩이나 된 게
00:03:16교복 거라지
00:03:25이번에도 구학년은 승희주 양이 장원인가?
00:03:30네 교장 선생님
00:03:33주작궁의 사기가 하늘을 지르겠구만
00:03:37다들 기뻐하고 있습니다
00:03:41승희주 양
00:03:42네?
00:03:44우리 학교의 설립 이념을 안아?
00:03:47네?
00:03:47왕실에서 이 학교를 만든 이유 말일세
00:03:52어...
00:03:53평등한 기회와
00:03:55그래
00:03:56그 평등한 기회 때문이야
00:03:58성균관도 훌륭하긴 하지만
00:04:01반가자재들만 입학이 가능하니 한계가 있고 말이야
00:04:10이걸 누가 만들었는지 아나?
00:04:16그래
00:04:18세종께서 명하시고 장용실이 감독한 시대의 걸작이지
00:04:25기생의 자식이었다고는 하나
00:04:28정말 대단한 제노 아닌가?
00:04:35자 가져가게
00:05:05자 가져가게
00:05:10You won't win.
00:05:13You won't win.
00:05:14You won't win.
00:05:16You won't win.
00:05:16The title of the 1st is expected to win.
00:05:20We won.
00:05:22You won't win.
00:05:23You won.
00:05:25The launching gig.
00:05:26And the new one was coming.
00:05:30The new one was coming.
00:05:31The new one was coming.
00:05:33So.
00:05:37So...
00:05:37what happened ?
00:05:40How cool is it, isn't it?
00:05:41No...
00:05:43Do you think that they actually got the back…
00:05:44Yes, a backdoc is...
00:05:46That's it?
00:05:46Who is what's best enough for your company?
00:05:50What's their idea?
00:05:52I don't think that's what it is
00:05:54No...
00:05:55I don't wanna get him in it
00:05:56Why do you have your trust to get him?
00:05:57How do you deal with that?
00:05:58I've got him to get him out of the back
00:06:01Yes?
00:06:02If you're a fan of a fan, it's not an issue.
00:06:05It's not an issue.
00:06:06It's not an issue.
00:06:09It's not difficult to do that.
00:06:14Well, it's difficult to do.
00:06:17It's difficult to do.
00:06:17You can't do it.
00:06:18You can't do it.
00:06:19And you can't do it.
00:06:22Yes.
00:06:24I'm a military team.
00:06:27I'm a military team.
00:06:29I'm a military team.
00:06:29Oh?
00:06:31Oh, I'm quite good.
00:06:33Oh, you're welcome.
00:06:37You'll just do this.
00:06:38I'll just do this.
00:06:39Half.
00:06:39Half?
00:06:40Half?
00:06:41You're so dumb.
00:06:44Half?
00:06:51Half?
00:06:53Half?
00:06:54Half?
00:06:54Half?
00:06:54Half?
00:06:54I'm going to burn it in the rain that I'll do.
00:06:58There's a lot of things.
00:07:00But the…
00:07:01But the…
00:07:02Oh…
00:07:03Our team, you're a little more of a tickle style.
00:07:14You're always a little more of a kind.
00:07:18The plan is to figure out what's going on.
00:07:28You're so sorry.
00:07:29What are you doing?
00:07:30What are you doing?
00:07:31We're waiting.
00:07:33Wait, I'm still waiting.
00:07:34I'm already waiting.
00:07:36Oh, you're so sorry.
00:07:40Why are you doing this?
00:07:48I'm so sorry.
00:07:50I'm so sorry.
00:07:50I'm so sorry.
00:07:50I have to wait.
00:07:53Don't you see me?
00:07:56No.
00:07:57Oh no.
00:08:00That's not what you said.
00:08:01What's the name?
00:08:01Yeah.
00:08:03How are you still waiting for your guest?
00:08:04I'm hoping for you to join us today.
00:08:12Don't you know what's going for now?
00:08:15I'm not a good guy.
00:08:17I'm a good guy.
00:08:19I don't know what to do with him.
00:08:21He doesn't know what to do with him.
00:08:25Have you ever seen him?
00:09:23대군자가 서두르셔야 합니다.
00:09:32대군자가.
00:09:41제가 할 테니 물러나 계십시오.
00:09:47대군자가 현입니다.
00:09:50들러.
00:09:51들러.
00:10:25자가?
00:10:27선물은 준비하셨습니까?
00:10:32새벽 내내 비를 보았더니.
00:10:43흥분이 가라앉지는 않는구나.
00:10:53흥분을 하셨구나.
00:10:54차를 내오라고 할까요?
00:10:56자는 됐고.
00:10:58부족한 점을 채워야 돼.
00:11:00잠깐만요.
00:11:02자가.
00:11:03오늘 같은 날 사냥을 하신 것도 모자라서.
00:11:05오침이라냐.
00:11:06말도 안 돼요.
00:11:08아무리 그래도 오늘이.
00:11:09최현.
00:11:09부족한.
00:11:12부족한.
00:11:12최현.
00:11:17아.
00:11:18오늘이 전화의 탄일이잖아요.
00:11:21자가.
00:11:23에휴.
00:11:36네 여러분 제가 지금 나와있는 이곳은 탄일연이 열리고 있는 궐 앞입니다.
00:11:41The people who are in the hospital are now arriving at the hospital.
00:12:41My face takes me higher
00:12:44I'm aware of your time
00:12:46Yeah, yeah
00:12:47In my face takes me higher
00:12:52I'm aware of your time
00:12:52아니, 성희도 지금 빨간색 입은 거야?
00:12:54품에서?
00:12:55안정기잖아
00:12:56그래도 이쁘긴 이쁜데요
00:12:58아, 뭐예요? 빨리 찍어요
00:13:00일해요, 일
00:13:06무섭지 않네
00:13:09묻는 눈빛이 흔들려 어때
00:13:14어디부터 말할까
00:13:18간도 못 잡을 텐데
00:13:29자, 대표님이 얼굴을 끊어주셨다가
00:13:32그럼 어떻게 해야 돼?
00:13:33시작이야!
00:13:35시작해!
00:13:36빨리 시작해!
00:13:37대표님이 관련된 모금을
00:13:38무섭다고 감사드려야 돼
00:13:39빨리 쳐, 빨리 쳐
00:13:40빨리 쳐
00:13:41대표님이 파기
00:13:42기사 다 찾아봐
00:13:43찾아보면 나와
00:13:44계속 보세요
00:13:45그리고 더 빨리 칠 수 있어야 돼요
00:13:47좋았어
00:13:48우린 할 수 있어
00:13:49우리 캐슬그룹이요
00:13:50너무 예쁘다
00:13:54지나쳐버릴 많은 것들
00:13:56좋아
00:13:57너무 예쁘다
00:13:58나의 꽃
00:14:01서이저 슈트
00:14:02성희도 가방
00:14:03성희도 구두
00:14:04너무 예쁘다
00:14:08원파
00:14:11캐슬그룹의 후계자
00:14:13도광전화탄인년에 초대받았다
00:14:25존로
00:14:44여러분은
00:14:45만나기
00:14:49What are you doing?
00:14:50Um, uh, we're in the first two.
00:14:52Two brother, is...
00:14:54You've been born a girl for 10 years.
00:14:56What's that?
00:14:58I've been born after 10 years since I was born ...
00:15:02...and I spent the last year.
00:15:04So you've been born by a time.
00:15:07So it's not about...
00:15:08It's true.
00:15:09Maybe But or something like that,
00:15:13What kind of thing?
00:15:15What kind of thing?
00:15:16What?
00:15:43Oh!
00:15:44On the 2nd, o'kae 2위, ii-Song 대표.
00:15:47저기요, 한잔 드시죠.
00:15:49감사합니다.
00:15:51너 안 들리는 척하는 거 다 알거든?
00:15:53알면 꺼져줄래?
00:15:56이게 오빠한테,
00:15:58니가 임마 이러니까 못 배웠다는 소리를 듣는 거야.
00:16:02그나마 능력은 좀 있는가 했더니,
00:16:04또...
00:16:06이번에 너 매출 밀렸댐이야, 이제.
00:16:09야, 나는 그게 이해가
00:16:13You should always be like a fan to me.
00:16:15I'm not cute for you.
00:16:20But I don't know if it's something like this.
00:16:21I don't know why not.
00:16:22But I do not want to sell this.
00:16:24However, to be able to sell this to you,
00:16:27and to keep selling this product up again...
00:16:30We're still looking for a 1st and a 1st.
00:16:33That is true for them.
00:16:36Before I get it, I was not interested.
00:16:38It's a problem.
00:16:38You're not buying it.
00:16:40You're saving it.
00:16:42You're like a pretty bad guy.
00:16:45Who's like?
00:16:46Unlike…
00:16:47That's…
00:16:47That's what you're saying.
00:16:50I'm not getting mad at you.
00:16:53Is that you're getting mad?
00:16:56I'm going to know what you're saying.
00:16:59You're not a marketing thing.
00:17:01I'm not a marketing thing.
00:17:02You're not a marketing thing.
00:17:04You're not a marketing thing.
00:17:11I'm sorry, I got a bad thing.
00:17:13And I ain't.
00:17:15I got so sorry.
00:17:17You're not, I'm a little girl.
00:17:22You're not good?
00:17:30You're going to get me to get me.
00:17:33I'm going to get a little bit more.
00:17:39I'm going to get a little bit more.
00:17:40And if you're not going to get a little bit more,
00:17:44I'm going to get a little bit more.
00:17:51I'm going to go to the hospital.
00:18:10There's a lot of people who are going to be in the same place.
00:18:14Here's a lot of people who are in the same place.
00:18:40I can't see it.
00:18:41I can't see it.
00:18:42I can't see it.
00:19:09I can't see it.
00:19:14I can't see it.
00:19:34Why did you start to not know?
00:19:36You're only a year ago.
00:19:40Why did you start to not know?
00:20:07I can't see it.
00:20:09I can't see it.
00:20:11I can't see it.
00:20:13I can't see it.
00:20:43I can't see it.
00:21:09The end is still alive.
00:21:10The end is still alive.
00:21:12You can see the end of the scene.
00:21:12You can see the end of the scene.
00:21:22It's been a long time.
00:21:25My name is Debby Mom.
00:21:26Mr. Sku!
00:21:28I'll give you some advice.
00:21:30Why are you doing that?
00:21:34It's been a long time for a long time.
00:21:37Isn't it a long time?
00:21:39Mr. Sku!
00:21:39Mr. Sku!
00:22:10Mr. Sku!
00:22:10Mr. Sku!
00:22:10Mr. Sku!
00:22:12Mr. Sku!
00:22:12Thank you very much.
00:22:42The show was in the evening of the evening,
00:22:44and the evening of the evening of the evening is about the evening.
00:22:46So, it's been a long time for the evening of the evening,
00:22:48and the public health care system has been set up.
00:22:57The first one is going to be the first day of the evening,
00:22:59and the second is going to be the second day of the evening.
00:23:05If you put the song on the throne,
00:23:06If you want to make a small piece of paper, you will begin to make a small piece of paper.
00:23:19My health.
00:23:24My health.
00:23:25Health, health, health, health, health.
00:23:39You are doing well, John.
00:24:57Oh.
00:24:59나도 여기서 총리님이라고 불러야 되나?
00:25:02총리님은 무슨.
00:25:03하지마.
00:25:04오글거려.
00:25:06왜 아주 꽃분홍 두루마기까지 입은 거 보니까 작정을 했구만.
00:25:11아니 이런 자리에서 평복 입었다가 내 가게 분들한테 죽어.
00:25:16근데 어디 있었어?
00:25:18나는 못 봤는데?
00:25:19나야 뭐 맨 끝머리에 있었지.
00:25:21오빠는 맨 앞자리에 있었을 거고.
00:25:23앞자리 어때?
00:25:24재밌어?
00:25:25말도 마 지루해 죽겠는데 졸지도 못하고.
00:25:29곤욕이다 곤욕이야.
00:25:33너 요즘 좀 멋있더라.
00:25:35나?
00:25:35캐슬 뷰티 미국 진출한 거 반응 좋다며.
00:25:38응.
00:25:39사람들 다 속으로 엄청 놀랐을걸?
00:25:412년 전에 태주가 있을 때는 잘 안 됐잖아.
00:25:44에이.
00:25:45나랑 성태주랑 비교하면 쓰나?
00:25:47참.
00:25:53근데 이렇게 입고 온 거야?
00:25:55응.
00:25:56왜?
00:25:57별로야?
00:25:59거래전 빨간색 입으면 안 되지 않아?
00:26:01뭔 상관.
00:26:03법으로 금치된 것도 아닌데?
00:26:05그래도 좀 조심해.
00:26:07괜히 구설에 오르라.
00:26:08구설에 오르면 좋지 뭐.
00:26:10성태주하면 아무도 모르는데 성의주하면 다 알잖아.
00:26:14내가 캐슬 뷰티 대표라는 것도
00:26:16캐슬 그룹 사생활하는 것도.
00:26:19씨.
00:26:20야.
00:26:22국민님.
00:26:34나 가봐야겠다.
00:26:36조만간 시간 좀 내.
00:26:37맛있는 거 먹으러 가자.
00:26:38그거 안 입고 온다고 약속하면.
00:26:41그만 놀려라.
00:26:45가.
00:27:07대군자가 와.
00:27:08My father, I have to be on my own.
00:27:19Why?
00:27:23Don't you think I'm going to die?
00:27:25I'm going to die.
00:27:26I'm going to die.
00:27:27I'm going to die.
00:27:28I'm going to die.
00:27:29I'm going to die.
00:27:29I'm going to die.
00:27:30I'm going to die.
00:27:31Mm hmm.
00:27:33I mean, I had to stay up there.
00:27:35It's not too much a guy.
00:27:37So anyway, you are not going to be married, right?
00:27:42I don't know.
00:27:44I was talking to him.
00:27:46Then, I'm going to see you.
00:27:47The only half of you, no,
00:27:50not even another half?ότε
00:27:57don't you're watching?
00:27:59So any more of a part of that you would have just had a place in your hand.
00:28:02We would have turned that out, but we would have gone now.
00:28:05Yes?
00:28:06Yes?
00:28:06I would have to do it.
00:28:09I would have to tell you it'd be a lot.
00:28:20But then I would have to try this out.
00:28:22It'd be a lot to do it.
00:28:25Well it's hard.
00:28:25I don't know.
00:28:26I know if you're going to take the part.
00:28:27I know it's hard to beat you up because I am going to take myself.
00:28:28Because I'm having to do it forever.
00:28:29But you're not going to take it ever?
00:28:29But yes, you can find him.
00:28:31He has also been a good job because when he would be taken care of the property,
00:28:34he would have failed to enter the government.
00:28:40However, he does not have a job.
00:28:40They need to get the president's Io-Can- CMS.
00:28:45A foreign state, a federal government of Congress,
00:28:46and a foreign state,
00:28:47poor community,
00:28:48and more,
00:28:50and more,
00:28:53it will be possible to you.
00:28:55It's not what I've done.
00:28:57What's wrong with you?
00:29:00I don't know.
00:29:03No.
00:29:04No.
00:29:04No.
00:29:04No.
00:29:06No.
00:29:06No.
00:29:08No.
00:29:08No.
00:29:08No.
00:29:08No.
00:29:09No.
00:29:10왕족에 있어서 죽겠는데 자가마저 추궁하시면 누가...
00:29:13그럼 막아.
00:29:13어?
00:29:16거부권 쓰라고.
00:29:17왕실에 흘리는 의회의 승인이 있어야 한다.
00:29:21왕실법 있잖아.
00:29:34그럼 그냥 처음부터 그렇게 얘기를 하던가.
00:29:36I don't know what to do.
00:29:41Hey, I'm going to talk to you.
00:29:45That's amazing.
00:29:47Who is it?
00:29:52I'm going to go.
00:30:14I'm not a hero.
00:30:17I'm feeling it, because I've been there.
00:30:21What's your name?
00:30:28I'm a inmate, don't you?
00:30:34No, no.
00:30:35The person's not a woman.
00:30:38You didn't have the permission to be allowed to not be in this place.
00:30:43He's been here.
00:30:48He won't be able to move.
00:30:52Really?
00:30:56You're not for the woman who is in the end.
00:30:58I don't know what to do.
00:30:59I don't know what to do.
00:31:03What?
00:31:04One.
00:31:06Two.
00:31:09What?
00:31:12You're here.
00:31:35Two.
00:31:36Two.
00:31:40Two.
00:31:47Two.
00:31:50Two.
00:31:50Two.
00:31:54Two...
00:31:57Two!
00:31:59Two!
00:32:07One!
00:32:09One!
00:32:10One!
00:32:17One!
00:32:19One!
00:32:24What is it?
00:32:28I'm sorry.
00:32:41You're okay?
00:32:42You're going to get away from the police.
00:32:43You don't have to control the police.
00:32:44If you're just a slow step,
00:32:46Who's going to be a good one?
00:32:46Are you going to be a good one?
00:32:46What is it?
00:32:47You're working with us.
00:32:51What is it?
00:32:53It's not working with us.
00:32:54It's not working with us.
00:32:59It's not working with us.
00:33:05It's working with us.
00:33:06It's working with us.
00:33:08What's it?
00:33:10It's working with us.
00:33:13What?
00:33:15Yeah.
00:33:15I don't know what I've been doing.
00:33:18Why?
00:33:18I'm not going to be on it.
00:33:20Why?
00:33:21I'm going to work for my team.
00:33:23Why is he going to work?
00:33:23I'm not of a fire, but he's sending me off my team.
00:33:23I'm gonna come here.
00:33:25How is it going to work?
00:33:27I don't want to work.
00:33:31I'm a fan, but it's not bad, huh?
00:33:37I don't want to work.
00:33:41I'm just a guy.
00:33:43.
00:33:44.
00:33:45.
00:33:45.
00:33:45.
00:33:45.
00:33:455
00:33:455
00:33:488
00:33:519
00:33:529
00:33:529
00:33:528
00:33:5210
00:33:5211
00:33:5511
00:34:02I don't know.
00:34:28Just...
00:34:30I don't want to...
00:35:05I don't know.
00:35:26누구냐?
00:35:44죄를 지었으면 그에 상응하는 벌을 받으면 그 뿐.
00:35:48도망치다 잡혀 명예를 더럽히지 말거라.
00:35:51이름.
00:35:58성희주입니다.
00:36:00소소.
00:36:03주작공.
00:36:059학년입니다.
00:36:07교칙을 어긴 건 알고 있겠지.
00:36:09연습시간이 모자라 그랬습니다.
00:36:10친성경기가 코앞인데.
00:36:12그대는 군자인가 소인인가.
00:36:1610학년 이하의 학생은 해시 이후 기숙사 밖 출임을 금한다.
00:36:21이 교칙을 위반할 시 벌점 20점.
00:36:23수련시간 이외의 체육시설을 이용할 땐 학교장의 승인이 선행되어야 한다.
00:36:27이 교칙을 위반할 시 벌점 10점.
00:36:30도하 그대는?
00:36:31자가는요?
00:36:33자가께서도 여기 계시잖아요.
00:36:36자가께서도 벌점 받습니까?
00:36:45승인도 없어왔을까?
00:36:47승인도 없어왔을까?
00:36:54어떻게 받으셨어요?
00:36:55친성경기를 앞두고 학생들의 열기가 과열될까 저어된다.
00:36:59국공장은 개인 수련을 위해 존재하는 곳이 아니다.
00:37:02그리 말씀하시더니.
00:37:08청년군 9학년 류민석의 열쇠입니다.
00:37:12류민석?
00:37:13예.
00:37:13부끄러운 줄도 모르고 열쇠가 있다면 자랑을 하기에 제가 훔쳤습니다.
00:37:18개인 수련을 위해 존재하는 곳이 아닌 이 국공장의 열쇠를 왜 개인이 가지고 있는 건지는 모르겠습니다만.
00:37:27자가께서도 이리 쉽게 승인서를 받으신 걸 보니.
00:37:31저한테만 문턱이 높았던 모양입니다.
00:37:36그러니 벌점이니 뭐니 저한테 훈기하지 마십시오.
00:37:39저는.
00:37:40제 적이 누리는 모든 기회를.
00:37:43똑같이 누릴 거니까.
00:37:44똑같이 더러워지겠다?
00:37:46더럽게라도 이기겠다는 소리입니다.
00:37:48더럽게 질 바엔 그게 나으니까요.
00:38:12케이?"
00:38:16러놈이니?
00:38:17내가 sole Legacy spirit.
00:38:18사례mar Bernstein �mingуса � Crys
00:38:39I'm sorry.
00:38:42I'm sorry.
00:38:47How are you?
00:38:58I'm going to wait for you.
00:39:15I'll wait to see you later.
00:39:20I'll wait to see you later.
00:39:23Yes.
00:39:27It's your fault.
00:39:34I'm sorry.
00:39:35It's a shame.
00:39:35I didn't know.
00:39:37You won't have my mind.
00:39:38You don't have to get any of this.
00:39:39I have to get a situation.
00:39:40He comes to the police.
00:39:43I will tell you that
00:39:44I'm going to tell you.
00:39:45He doesn't have to be a joke.
00:39:47I want to know.
00:39:50I want to know.
00:39:55Don't worry about it.
00:39:58Don't worry about it.
00:39:59You've done a mistake.
00:40:01You've done a mistake.
00:40:03I'll send you a message.
00:40:08I'm not worried about it.
00:40:12Don't worry about it.
00:40:13It's not my fault.
00:40:14It's not my fault.
00:40:16It's my fault.
00:40:21It's my fault.
00:40:22You have less than you can accident it.
00:40:29Never mind.
00:40:33much more than you have overmoney,
00:40:38I don't believe it's something.
00:40:43You can't.
00:40:45You can't.
00:40:46It's a good thing.
00:40:48It's a bad thing.
00:40:49It's a good thing.
00:40:50It's a good thing.
00:40:56It's a good thing.
00:41:05You can't do anything else.
00:41:09It's the only thing you can do.
00:41:10It's the only thing you can do.
00:41:17You don't think it's a power.
00:41:19Don't think it's an effort.
00:41:22You can't do anything.
00:41:24You can't do anything.
00:41:25They do have to think about it in Africa.
00:41:32It's just like 10% more power than it is.
00:41:35The companies, they have to go abroad abroad.
00:41:40They have to give their permission to go abroad.
00:41:42They have to get the trust of the investors.
00:41:51The sign is...
00:41:54It's been a long time for you to get rid of it.
00:42:09Aba mama!
00:42:11Soja, 100점 맞았습니다.
00:42:17Soyeon해지거라.
00:42:18Yes?
00:42:19The best thing is for you is to be a big, big and small.
00:42:25Howl, Ava, Ma, your efforts are not sent to you, right?
00:42:30You are not a source of gun-suality.
00:42:35You are a new gun-roar.
00:42:36It's a new gun-roar.
00:42:39It's a schynded thing.
00:42:42You're the one who's a king.
00:42:46You're the one who's been a king.
00:43:02You're the one who's been a king.
00:43:03You're the new one, the one.
00:43:08I hope you'll find out what you have done.
00:43:12I hope you'll find out what you have done.
00:43:27So, what do you want to do is what you want to do?
00:43:33To the firm of the firm.
00:43:35I'm already doing it.
00:43:38I'll show you a friend of mine.
00:43:43I'll show you a friend of mine.
00:43:44I'll show you a friend of mine.
00:44:01First time, I'm going to have a friend of mine.
00:44:08I'm going to have to marry you.
00:44:09You're going to have a hundred years in my life.
00:44:14You're going to marry me.
00:44:16You're going to marry me.
00:44:21I'm going to marry you.
00:44:22That's what I want to see.
00:44:24You're going to marry me.
00:44:27Yeah, I'm going to give you a little bit of your voice.
00:44:29Your husband's voice is so big.
00:44:31Hello, my son.
00:44:34What are you doing?
00:44:35It's going to drink.
00:44:35It's going to drink.
00:44:38I'm going to talk to you.
00:44:43You're going to get hurt, my son.
00:44:46You're going to get hurt.
00:44:49You're going to get hurt.
00:44:55You did a collaboration with me.
00:44:57The collaboration is this.
00:44:59The collaboration is not going to be able to get the job.
00:45:02The killing is not going to be able to get the job.
00:45:03It's really good.
00:45:08What a girl.
00:45:09She's a lot of divorce.
00:45:12I think she's a lot of divorce.
00:45:15What a girl?
00:45:18What a girl?
00:45:20Ah, that's what you did, and you get married?
00:45:26You are going to marry this guy?
00:45:26Oh, weird.
00:45:28If you think about it, it's alright.
00:45:31You are gonna marry this guy?
00:45:33What are you doing?
00:45:34You're gonna marry this guy!
00:45:35I'm not gonna marry this guy.
00:45:35Ah, it's really hard.
00:45:41You're going to marry this guy.
00:45:44You're going to marry this guy.
00:45:45You're gonna marry this guy.
00:45:49What the hell?
00:45:50The father just to say this is what you love about.
00:45:52This time yo got rid of it,
00:45:56I'm going to know that what?
00:45:57I'm not going to know.
00:45:58Do you know what you feel like?
00:46:00Who go go go go go go go go go go go go go go go go go go go
00:46:11go go go go go go go go go go go go go go go....
00:46:15He's like, you're not going to be a girl.
00:46:18I don't know what to do.
00:46:23I'm not going to be a girl.
00:46:29He's going to be a girl.
00:46:30I can't do that.
00:46:35I'm not going to be a girl.
00:46:36What do you want to do with your husband?
00:46:39I don't want to do anything.
00:46:41Yeah.
00:46:43You've never heard of me before.
00:46:47You've never heard of me before.
00:46:52I'm sorry.
00:46:53I'm sorry.
00:46:55I'm sorry.
00:46:56I'm sorry.
00:46:57I'm sorry.
00:46:58I'm sorry.
00:46:58I'm sorry.
00:46:59There's no one.
00:47:00You're sorry.
00:47:02What do you think?
00:47:03This woman made her decide to leave.
00:47:06You know?
00:47:06It might.
00:47:15This is the company that was going well.
00:47:18This is the company that was against me.
00:47:22It's a lot.
00:47:22It's a lot.
00:47:22It's a lot of money.
00:47:23It looks like it's time to stop doing the same thing.
00:47:25Oh, we're so lucky.
00:47:26It looks like the company is doing.
00:47:27It's a lot of money.
00:47:27This is a lot, you know.
00:47:28What are we doing now?
00:47:28It looks like I'm going to do the same part.
00:47:28I'm not sure what's going on.
00:47:30That's not what you said.
00:47:32Don't you have to put it on the floor?
00:47:35It's not what you're doing.
00:47:35It's not what you're doing.
00:47:37It's not what you're saying.
00:47:38Yes, the chairman.
00:47:41I'll check it out.
00:48:04Let's go.
00:48:05Okay.
00:48:05Let's go.
00:48:08Let's go.
00:48:11Let's go.
00:48:13Let's go.
00:48:14Let's go.
00:48:15This is a very useful thing.
00:48:17I just want to eat it.
00:48:18This is good for our health.
00:48:19I don't want to have the health.
00:48:19I've been in a while.
00:48:20You're a partner.
00:48:25You're a partner.
00:48:27You're a parent, but you don't have a problem.
00:48:30You're not a bad person.
00:48:32What a bad person?
00:48:35Who's that?
00:48:36I'm not a bad person.
00:48:38You're a bad person.
00:48:39You're a good person.
00:48:40Let's go.
00:48:44Get out of your way.
00:48:47Let's drink.
00:48:57So...
00:49:13So...
00:49:16I will be happy.
00:49:17But.
00:49:17There's a lot of people going to go.
00:49:19There's nothing to do with him.
00:49:24He's home.
00:49:25Yeah, he's home.
00:49:28I'm home.
00:49:29He's home.
00:49:30I'm home.
00:49:34He's home.
00:49:36I'm home.
00:49:36I'm home.
00:49:37He'll go home for a long time.
00:49:38He's home.
00:49:39He's home.
00:49:40He's home.
00:49:42He's home.
00:49:43You know, you're using your gun, you're using your gun.
00:49:50I was just going to get you here.
00:50:00It's just that you're using your gun.
00:50:02But I don't know if you're using it.
00:50:05You can't tell us any more.
00:50:07You should know what you're doing.
00:50:08Your 생각이시니라,
00:50:10이 무난도 깜빡했지 뭡니까.
00:50:30그렇게 말씀하셨단 말입니까?
00:50:35주상의 탄일이었습니다.
00:50:38그런데도 지각을 하고 천릭을 입고 심지어는 불도 나지 않았습니까?
00:50:45그게 다 이한 그자가...
00:50:56종친들은 또 어떻습니까?
00:50:58평소엔 법도 법도 잘만 하던 이들이 대군 앞에서는 간언 한마디로 올리지 않습니다.
00:51:07퉁민이 대군을 아깁니다.
00:51:11그 뭐 형제를 여인 것도 모자라.
00:51:15조카인 주상의 대리인이 되어 왕실을 지키고 있지 않습니까?
00:51:23그게 문제인 겁니다.
00:51:29어린애에 불과한 금상과 그를 지키는 대군의 차이가 선연하지 않습니까?
00:51:48마음이 안 드세요?
00:51:50아니, 이러면 아버지가 고른 남자들이랑 별반 다를 게 없잖아.
00:51:56재계사율이 노답이면 잘생기기라도 하든가.
00:51:59돈도 없고, 인물도 없고.
00:52:04그 정계 쪽 사람들은 알아보기 힘들어?
00:52:08왜 죄다 기업인들이야?
00:52:09정치권은 기업인이랑 엮이는 거 별로 안 좋아해요.
00:52:11돈은 더럽게 좋아하면서 기업인은 왜 싫대?
00:52:15노이즈가 많잖아요. 불법 승계에 탈세에.
00:52:18어?
00:52:19훅 기거드린네.
00:52:21암튼 정치권은 힘들어요.
00:52:23전통적으로 반가 출신을 선호하기도 하고.
00:52:25반가 출신 개뿔씨.
00:52:27지금이 뭐 조선시대니?
00:52:29결혼으로 신분 상상하겠대?
00:52:30대표님이 하실 말씀은 아니죠.
00:52:33아, 도비서. 도비서. 도비서. 도비서!
00:52:38나는 그냥 지금 나랑 좀 급이 맞는 사람을 찾고 있는 것뿐이야.
00:52:44뭐 대단히 잘 날 필요가 없다니까?
00:52:46그냥 딱 나 정도의 능력.
00:52:48딱 나 정도의 재력.
00:52:49딱 나 정도의 밈.
00:52:51아니, 그게 그렇게 어렵나?
00:52:53아니, 내가 뭐 왕실의 시집가게...
00:52:56뜻?
00:53:26내가 뭐라 그랬습니까?
00:53:28이거 좀 보세요.
00:53:37지금 한강하게 난치고 계실 거예요?
00:53:40자가, 제가 천릭은 안 된다고 말씀드렸잖아요.
00:53:43관복 입으시라고 제가 부탁드렸잖아요.
00:53:46지금 승정원이고 공보실이고 난리가 났어요.
00:53:48되게 화났어요, 그 사람들.
00:53:51여론은?
00:53:52시끄럽죠? 엄청 시끄럽죠?
00:53:54화재 사고에 대해선 별말 없느냐?
00:53:59예?
00:54:01내 별명이 또 인기를 끌겠구나.
00:54:07석정 중인 이한대군의 행보가 국민들의 주목을 받고 있습니다.
00:54:11좋은 아침.
00:54:12도빈사님, 이것 좀 보세요.
00:54:17대박이죠.
00:54:18형복으로 탄일연에 참석하는 대군의 차림으로는 적합하지 않기 때문입니다.
00:54:23오빠, 미쳤다.
00:54:27전통과 예법을 보존하는 것이 왕실의 의무인 만큼 이번 이한대군의 기행은 용납할 수 없다는 입장인데요.
00:54:34에이, 기행은 좀 오바다.
00:54:36뭐, 칼 차고 들어온 것도 아니고.
00:54:37정치권에서는 신뢰를 추구하는 것이 현대 왕실이 보여줄 모범이라며 이한대군의 행보를 지지했습니다.
00:54:43정치인들은 뭐, 항상 이한대군 편이지.
00:54:45왜요?
00:54:46국민들이 대군자가를 사랑하니까.
00:54:50아, 너무 멋있다.
00:54:51이래요.
00:55:05아, 화제성화는 끝내주죠?
00:55:09응?
00:55:09이한대군이요.
00:55:11응.
00:55:12아니, 비서팀 직원들도 재밌어하더라고요.
00:55:15그래?
00:55:18대표님은 어떻게 생각하세요?
00:55:25لاás 생각해요?
00:55:27좋다고 생각해.
00:55:31네?
00:55:34음?
00:55:58I'm not sure what the hell is going on.
00:56:00I'm not sure what the hell is going on.
00:56:15I'm not sure what the hell is going on.
00:56:17You know what's wrong?
00:56:18I'm sure he's a fact.
00:56:20But it's right.
00:56:21You can't wear it.
00:56:23But what?
00:56:24I mean, it's like a guy that's a man.
00:56:26What's that, he said?
00:56:28No, he's a man.
00:56:29He said he's a man.
00:56:30He's a woman, man.
00:56:31He's a woman.
00:56:34He's a woman, man.
00:56:35But he's a woman, too.
00:56:38But he's a woman, too.
00:56:46I'm not sure that he's a woman.
00:56:47But like this, it's not like this, it doesn't look like this.
00:56:52I don't understand that one thing.
00:56:54I'm so sorry.
00:56:55I'm so sorry.
00:57:01What?
00:57:04What?
00:57:04It's not just a person's fault, but it's a person's fault.
00:57:09Please tell me that you're saying.
00:57:10What do you mean by the 21st century?
00:57:19It's not going to be done.
00:57:22It's not going to be done.
00:57:24It's not going to be done.
00:57:24It's not going to be done.
00:57:29Why is it not going to be done?
00:57:32Oh...
00:57:34You have a drink of wine?
00:57:35No.
00:57:36You don't think that's why?
00:57:38You don't want to marry me!
00:57:42You don't want to marry me!
00:57:43You don't need to marry me!
00:57:44I'm sorry.
00:57:51I'm sorry.
00:57:54You're right.
00:57:58I'm sorry.
00:57:58I'm sorry.
00:57:58You don't have a drink of wine.
00:57:59You don't have a drink of wine.
00:57:59Should I take care of the wine?
00:58:00If you're the doctor, it's fine.
00:58:04But I have a drink of wine.
00:58:08Do you know how出來?
00:58:10Is it more than a drink from wine?
00:58:10Where are you?
00:58:12Where are you?
00:58:15Rhen?
00:58:16I'm hot I don't know.
00:58:19I'm going to talk to you.
00:58:20I'm going to talk to you.
00:58:21I'm going to talk to you.
00:58:22I've been talking about this thing.
00:58:25It's a lot of times.
00:58:27What a lot is...
00:58:30A!
00:58:31I got a question to you about Rhen?
00:58:33I got a question of Rhen?
00:58:34Yes.
00:58:36Rhen?
00:58:36I got a question of Rhen.
00:58:43Yes, sir.
00:58:45What's wrong with you?
00:58:46I have no way ahead.
00:58:47We have no way ahead.
00:58:48I don't know.
00:58:49You are very busy.
00:58:53We have no way ahead.
00:58:54I don't think about him.
00:58:55Then I'm going to give him a chance to have a lesson here.
00:58:59Now it is in front of me.
00:59:02Do you know what's wrong with thefilter?
00:59:03What I found in the vineyard was that there wouldn't be a good song.
00:59:05I won't get it.
00:59:05Ah, I don't want to get it.
00:59:06Then I'll get you on the scene.
00:59:09What did my wife say?
00:59:11It's not gonna happen.
00:59:21I swear to God...
00:59:22I swear.
00:59:24I swear to God.
00:59:28It's going to be a thing that I can do with you.
00:59:31It's going to be a thing that I can do with you.
00:59:47What's the problem with the government?
00:59:49Yes.
00:59:51He's a good guy.
00:59:52He's a good guy.
00:59:55He's a good guy.
00:59:55He's a good guy.
01:00:00He's a good guy.
01:00:01This is not enough.
01:00:02He's a good guy.
01:00:08He's a good guy.
01:00:10He's a good guy.
01:00:14He's a good guy.
01:00:15Why did he find a guy?
01:00:17He's a good guy.
01:00:19He's a good guy.
01:00:21He's a good guy.
01:00:24What's he doing?
01:00:26He's like, I'm not going to give you a guy.
01:00:29I'll get up.
01:00:32Um.
01:00:33그래.
01:00:35그거 먹으며 입 좀 다물고 있으란 소리다.
01:00:37어?
01:00:37이놈 잔소리해.
01:00:39이 빗소리조차 들리질 않으니.
01:00:42예.
01:00:46근데 이건 좀 중요한.
01:00:50그 성희주 대표한테 아련 신청이 또 들어왔어요.
01:00:54이건 어떡할까요?
01:00:55또?
01:00:56응.
01:00:57일정상의 문제로 거절한다고 했는데 바로 재교청 들어오더라고요.
01:01:00그것도 이름만 바꿔서.
01:01:03이름을 바꾸다니.
01:01:04처음엔 분명 이름란에 성희주.
01:01:07소속란에 캐슬뷰티라고 써있었는데 이번엔 그냥 캐슬그룹 성형국의 차녀라고 적었더라고요.
01:01:15거절하거라.
01:01:20또?
01:01:25나 진짜 승부욕 생기네.
01:01:30드세요.
01:01:32아 나 먹고 살자고 하는 건데.
01:01:34빨리.
01:01:35Yeah.
01:01:42What's that?
01:01:44It's good.
01:01:46I'm a new guy.
01:01:49I'm a new guy.
01:01:49They often buy me.
01:01:51They're good.
01:01:53They're good.
01:01:56They're good.
01:01:58I don't care.
01:02:01I don't care.
01:02:02I'm a bad guy.
01:02:03I'm a new guy.
01:02:04I'm that little girl.
01:02:06Gp-slep-slep-slep-slep-slep-slep-slep-slep-slep-slep-slep-slep-slep-slep-slep-slep-slep.
01:02:18Her...
01:02:19The only reason I can't believe it was...
01:02:21What is really good?
01:02:36I really like this one.
01:02:41This is a very wonderful thing.
01:02:44The world is really a beautiful voice.
01:02:47It's a beautiful voice.
01:02:49It's a beautiful voice.
01:02:52It's a beautiful voice.
01:02:53I'm so excited.
01:02:56I'm so excited.
01:03:01I'm going to ask you what's going on in the future of the country's development.
01:03:04I'm going to ask you what's going on in the future.
01:03:10I'm waiting for you to wait for a long time.
01:03:12Castle Group CEO.
01:03:16성.
01:03:17히.
01:03:18주.
01:03:25하!
01:03:28아 왜 저래 진짜.
01:03:38차가.
01:03:39성인준 대표를 버전하거라.
01:03:42예.
01:03:42차가.
01:03:43버전하거라.
01:03:44네.
01:03:46버전하거라.
01:03:47네.
01:03:48알겠습니다.
01:03:50차가.
01:03:51성인준 대표.
01:03:52거절하거라.
01:03:52네.
01:03:55후.
01:03:56성인준 대표.
01:03:57계속.
01:03:58연락이 옵니다.
01:03:59네.
01:03:59이거를 언제까지.
01:04:02차가.
01:04:03거절하거라.
01:04:04아니 그래도 이게.
01:04:06거절.
01:04:07거절.
01:04:13아련을 거절한다.
01:04:18아.
01:04:23아.
01:04:24아.
01:04:25아.
01:04:25왜 저래.
01:04:27하.
01:04:28하.
01:04:31하.
01:04:33하.
01:04:34셋을 세는 동안 모습을 감추면 넘어가도록 하지.
01:04:38진짜요?
01:04:40거절.
01:04:41하.
01:04:42코베님을 위하에는 그 정도도 못할까.
01:04:51하.
01:04:53하.
01:04:53하.
01:04:59하.
01:05:03버전 영상으로 임라다.
01:05:05UY!
01:05:08Not yet.
01:05:09You said your friend?
01:05:12Good.
01:05:14Eigen of he has a younger one.
01:05:15Back to his brother to a friend.
01:05:19What?
01:05:20Hadn't you been pushing him on?
01:05:21Aren't you kidding me?
01:05:22I don't want to.
01:05:26Go on.
01:05:27Are you okay with your help?
01:05:29You are going to help me.
01:05:32You'll be okay with your help.
01:05:35I'm sorry.
01:06:21Oh, my God.
01:06:39누가 어디에 들어?
01:06:41캐슬그룹 상무 성희주라고 합니다.
01:06:48대군사자에 심어놓은 아이가 있다 했지.
01:06:51예, 마마.
01:06:52믿을만한 아이냐?
01:06:54예, 언제든 쓰시옵소서.
01:06:57예, 언제든 쓰시옵소서.
01:07:15예, 언제든 쓰시옵소서.
01:07:49What do you want to call him?
01:07:57There's a lot of names.
01:07:58I don't know what you like.
01:08:03What do you like?
01:08:06What do you like?
01:08:20I'm sorry.
01:08:22I'm sorry.
01:08:28I'm sorry.
01:08:30I'm sorry.
01:08:36Already free, already free, already free, free in fantasy
01:08:51Falling, falling, falling, falling, falling in love with you
01:09:07I can't tell
01:09:09I can't tell
01:09:11I can't tell
01:09:12I can't tell
01:09:18My place takes me higher
01:09:22I'm nowhere near high
01:09:26I can't tell
01:09:27I can't tell
01:09:28I can't tell
01:09:29I can't tell
01:09:30I can't tell
01:09:32I can't tell
01:09:32I can't tell
01:09:34I can't tell
01:09:34I can't tell
01:09:35I can't tell
01:09:35I can't tell
01:09:36I can't tell
01:09:36I can't tell
01:09:38저와
01:09:40혼인하시죠?
01:09:41저 학벌 좋아요
01:09:42능력은 더 좋고
01:09:43거절하지
01:09:46까였어
01:09:47보고 싶었어요
01:09:48성의주
01:09:49에이라!
01:09:50뒷조사라도 한 것이냐?
01:09:52감히 나를?
01:09:53네
01:09:53네
01:09:55이 여인을 좀 만나야겠네
01:09:58이한대군의 숨겨진 여자?
01:10:01내가?
01:10:02혼자 임신 아니냐고 난리에요
01:10:04왓?
01:10:05도작 이름뿐인 신분을 받겠다고
01:10:07나와 혼인을 하겠다
01:10:27이 옷이
01:10:29은근히
01:10:32자신트로
01:10:50바람들
01:10:52I can't wait to see you in the middle of the night, but I can't wait to see you in
01:11:22the middle of the night.
01:11:29I'm sorry.
01:11:33Oh, my god.
01:11:36I'm not going to die again.
01:11:41What?
01:11:42I don't know.
01:11:47I don't know what to do.
01:11:49It's really funny.
01:11:51Don't get dosed.
01:11:53I'm not going to go there.
01:11:54Don't go.
01:12:04You've said in front of yourself that you have no fight, but you always have to fight.
01:12:19I'm sorry!
01:12:20But you are okay.
01:12:20Oh, that's what does it look like.
01:12:23You are still looking for pain.
01:12:23I definitely need an audience.
01:12:25I read something in the book.
01:12:31I think we don't need to know what's going on.
01:12:32Okay, I agree.
01:12:33We're all...
01:12:36It's different.
01:12:37We need to understand by
01:12:39what type of job is going on.
01:12:40We'll always be
01:13:10We'll be
Comments