Skip to playerSkip to main content
  • 45 minutes ago
My Husband Is a Mafia Boss Episode 4 - Eng Sub

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00Even if you don't want to go to the house,
00:00:04Charm Fabcon,
00:00:06I'm going to bloom!
00:00:07With Bloomfresh technology.
00:00:10What's in the world,
00:00:11you don't want to go to the Charm Fabcon.
00:00:13At Charm Fabcon.
00:00:14ACS
00:00:26Why am I driving?
00:00:30There are a lot of people saying,
00:00:32Welcome to your new home.
00:00:33Are we here?
00:00:34I don't know.
00:00:35We're married.
00:00:36You know,
00:00:37you'll probably be able to go to the house.
00:00:39Okay.
00:00:42Hey, girl!
00:00:43What are you doing here?
00:00:46You're a stubborn!
00:00:48You better get used to this kind of life.
00:00:51Wife.
00:00:53I'm not going to go to the house.
00:00:56What are you doing here?
00:00:58I'm not going to go to the house.
00:01:02I'm not going to go to the house.
00:01:03Why are you screaming?
00:01:04Why are you staring at your face?
00:01:07Why are you staring at your face?
00:01:07It's hot.
00:01:08Why are you close to me?
00:01:12You're sitting on this.
00:01:14Roswell, you're really going to have me?
00:01:16Happy Valentine's Day!
00:01:17Thank you!
00:01:19How cute, cute!
00:01:21Damn it!
00:01:23Nick!
00:01:25Where have you been?
00:01:28Emil?
00:01:29So,
00:01:32you gave this dog a name
00:01:34that's close to your guy best friend's name
00:01:36and you just gave
00:01:37this cat that I gifted you
00:01:39a random fucking name?
00:01:41What the fuck is an Emil?
00:01:44Buti sana kung...
00:01:46Kiel or...
00:01:53I don't know, you know what?
00:01:54Whatever, bahala ka na.
00:01:57Emil kasi pinagsamang name natin dalawa.
00:02:01Kasi diba,
00:02:02Amy plus Ezekiel
00:02:04because Emil.
00:02:06Galing ko diba?
00:02:07Nahisip ko yun.
00:02:10Alam mo ba yun hibig?
00:02:12Ako lang kasi magugusto ano eh.
00:02:14Ang nakatingin
00:02:19sa ating talawang.
00:02:26Kyea hii
00:02:26ko lang kasi jam.
00:02:27Ako lang kasi magria
00:02:29Kyo lang kasi magu'
00:02:30So, come on and get me
00:02:33Baby, I'm yours
00:02:35Come on and get me
00:02:36You'll never be lonely
00:02:37Lonely lonely lonely
00:02:38So, babe
00:02:40Come on and get me
00:02:42Get me
00:02:42Get me
00:02:43Baby, I'm yours
00:02:44Come on and get me
00:02:45You'll never be lonely lonely lonely lonely
00:02:48So baby, come on and get me, get me, get me
00:02:53Baby, I'm yours, come on and get me
00:02:55You've never been lonely, lonely, lonely
00:02:57So baby, come on and get me
00:03:04Come on and get me
00:03:12Kala ko kasi matutuwa ko eh
00:03:14Kasi di ba parang ang cute pinagcombine ng pangalan ko
00:03:17At saka pangalan mo, sige, mag-iisap na lang ako ng iba
00:03:21No
00:03:26I like Emil
00:03:28Emil
00:03:32Boss! Boss! Nahuli ko yung...
00:03:34Who?
00:03:40Shall we go, Mr. Roswell?
00:03:42I'll just get my keys
00:03:43Okay
00:03:48Mga pala, Amy
00:03:50Kamusta pala kanin mo niya ni Mr. Roswell?
00:03:54Mga ni...
00:03:56Wala kaming ganun
00:03:59Wala pa?
00:03:59Ako, hindi pwede yan. Dapat may anin mong pinong dalawa
00:04:02Kaya talaga itong si Mr. Roswell eh, no?
00:04:06Let's go
00:04:06Tara
00:04:07Baka pupunta
00:04:10Anong doktor ka ba? Gabing gabing na, aalis ka pa?
00:04:13What?
00:04:16Sama ko?
00:04:18No, you stay here
00:04:20Let's go Lampirouge
00:04:21Bye
00:04:22Hurry up!
00:04:27Boss!
00:04:29Honeymoon
00:04:32Isasearch ko ngayon mamaya
00:04:33Ang honeymoon
00:04:45Anong tinitingin mo dyan?
00:04:46Bakit?
00:04:47Masamang tumingin?
00:04:48Ang pangit mo kasi
00:04:49Pareho kayo ng amo mo
00:04:51Mas pangit ka?
00:04:53Gwapo kaya?
00:04:54Aba, mas gwapo ko sa'yo, no?
00:04:56Tsaka
00:04:56Nauna akong dumating sa'yo
00:04:59BRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR
00:04:59Tawna ka nga
00:05:00Ang pas lupa ka naman
00:05:02Aba talagang gusto mo masaktan eh, no?
00:05:05Ag!
00:05:06Wait, what are you doing here?
00:05:08I'm going to concentrate here and think about it.
00:05:18What did you do with Honeymoon?
00:05:23What's this?
00:05:32It's beautiful!
00:05:36It's beautiful, these flowers.
00:05:39I only saw these beautiful flowers.
00:05:43It's beautiful.
00:05:46She's a beautiful flower.
00:05:50She's like, it's not good.
00:05:52It's not good for her flowers.
00:05:55Oh my God!
00:05:58Why?
00:05:58Why are you giving me the flowers?
00:06:03The flowers?
00:06:06The flowers?
00:06:07Oh my God!
00:06:09Oh my God!
00:06:10Oh my God!
00:06:11Oh my God!
00:06:13Oh my God!
00:06:32Oh my God!
00:06:48Guys!
00:06:49What am I doing?
00:06:50Oh my God!
00:06:56Oh my God!
00:07:03Oh my God!
00:07:04Oh my God!
00:07:05Oh my God!
00:07:20Oh my God!
00:07:25Oh my God!
00:07:34Oh my God!
00:07:46Oh my God!
00:07:49Steady pressure keeps the sights aligned and the shot on target.
00:07:54If enemies are in front, don't fucking hold back.
00:08:33No, no, no, no, no!
00:08:55I don't know.
00:09:27Boss.
00:10:04Is that him?
00:10:05Yes, Boss.
00:10:06Boss.
00:10:15Boss.
00:10:17Boss.
00:10:30Lampierouche, may papatrabaho ako, sir.
00:10:34But do this quietly.
00:10:49Pag-inig lahat, may team dito sa loob, kabila sa labas.
00:10:54Siyo rin natin ang bawat kwarto ng bahay ni Boss.
00:10:56Mr. Roswell is sure na hindi pa siya nakaalis.
00:10:59Kapag naanap niyo yung target, huwag niyong patayin.
00:11:02We need him alive for interrogation.
00:11:05The rest of you magkalat kayo for lookout.
00:11:08But please, be quiet.
00:11:12Be calculated.
00:11:15And remember, hindi pwede malaman ni Mrs. Roswell ang nangyari.
00:11:19So no noise.
00:11:21Copy ah?
00:11:24Tara.
00:11:25Alam mo ba kung anong oras na?
00:11:31Kinakausap kita!
00:11:33Ay, jack na pala.
00:11:35Akala ko, aparisyon.
00:11:37Hindi ko alam yun.
00:11:40Hindi mo alam?
00:11:42Pa'y hindi mo kaya alam eh.
00:11:44Ha?
00:11:49Ay, jack na pala rin ang batin siya.
00:11:51Hindi ko talaga alam eh.
00:12:11Kayak na lang imi.
00:12:12Nag caso.
00:12:16Ay, jimありがとう.
00:12:21Ay, jim emotional.
00:13:06Let's go.
00:13:10she's my best friend
00:13:12maybe
00:13:17but
00:13:17you
00:13:18you
00:13:18you
00:13:18you
00:13:18you
00:13:18you
00:13:18you
00:13:18you
00:13:19you
00:13:40you
00:13:53you
00:13:56you
00:13:58you
00:14:09ah
00:14:10you
00:14:11you
00:14:11you
00:14:11you
00:14:12you
00:14:12you
00:14:14you
00:14:15You're going to be afraid of me.
00:14:18But I'm not going to tell you.
00:14:20You're not going to be aware of me.
00:14:24I'm going to go to the bag of water.
00:14:29You're going to be afraid of me.
00:14:32You're not going to be able to do it.
00:14:34You're going to die.
00:14:49You're going to die, you're going to be afraid of me.
00:14:52But I'm not going to tell you!
00:14:57Hey!
00:15:02You're going to take care of me.
00:15:21Lamperouge, we need more security sa office at sa bahay.
00:15:26Ayokong madami sa inyo dito.
00:15:31Ayokong nung maulit yung nangyari noon.
00:15:56Thank you ma sa mga toys na binili ni sa aking.
00:15:59Kata ba?
00:16:01Wakong ma.
00:16:02Syempre, anything for you, Ezekiel.
00:16:06Thank you ma, I love you so much ma.
00:16:09I love you so so so much.
00:16:12Alam mo ikaw saan ka ba nang galing?
00:16:13Pawis na pawis ka.
00:16:15Naglaro lang po kami sa court.
00:16:18Ayan.
00:16:31Pami?
00:16:32Pami?
00:16:33Pami?
00:16:36Pami!
00:16:38Pami!
00:16:40Pami!
00:16:41Pami!
00:16:43Tula!
00:16:45No lo不行 mami!
00:16:49Pami!
00:16:50Pami!
00:16:52Pami!
00:16:54Pami!
00:16:55Pami!
00:16:55Tula!
00:16:57Tula!
00:16:59Mami!
00:17:01Pami!
00:17:03Pami!
00:17:39Oh, what's up, Max?
00:17:40Bakit gabi ka na umuwi?
00:17:42Na-dinner ka na?
00:17:44Opo, tita.
00:17:47Tita, sinsan po.
00:17:49Ha?
00:17:50Nag-text ba sa'yo?
00:17:52Ha?
00:17:53Bakit babalik ba siya ulit dito?
00:17:55Ano ba yung batang yan?
00:17:57Pinauwi ko naman siya kanina.
00:18:00Tita, ano pong sinasabi niyo?
00:18:02Ano mo kinauwi eh?
00:18:03Dito po siya umuuwi sa atin.
00:18:05Sa bahay.
00:18:07Ha?
00:18:10Anong sinasabi ko?
00:18:14Tita.
00:18:15Yung kay Amy po.
00:18:17Bakit po wala po siya hanggang ngayon?
00:18:20Ah, yan ba?
00:18:23Hindi.
00:18:24Kasi kanina dumating siya dito.
00:18:26Tapos pinaalis ko ulit.
00:18:28Ha?
00:18:29Tita, ba't niyo pong pinaalis?
00:18:32E kasi naman, parang magkaroon sila ng quality time ng asawa niya.
00:18:37O?
00:18:38Quality time?
00:18:39Sa asawa?
00:18:41Oo, oo.
00:18:42Ikakwento ko nga sa'yo.
00:18:45Upo ka.
00:18:47Di ba ikaw yung poging naghatid kay Baby A noong isang araw?
00:18:51Upo, upo, upo.
00:18:52Ah, sandali.
00:18:55Ipagtitimpla kita ng inumin.
00:18:57Ano gusto mo?
00:18:58Orange juice?
00:18:59Grapes?
00:19:00Ah, parin-apple juice.
00:19:03I'm sure.
00:19:04Maasim-asim.
00:19:06Sandali.
00:19:13Nako.
00:19:15Pasensya na, ha?
00:19:17Naubos na yung pineapple juice namin.
00:19:19Pero ito tubig, oh.
00:19:21Ah, lalagyan ko na lang ng konti yung suka.
00:19:26Para maasim.
00:19:28Oh, inom ka.
00:19:31Okay na po ako, madam.
00:19:33Sure?
00:19:35Sandali.
00:19:37Ano nga pala sadya mo dito?
00:19:41Gusto ko po sanang hingin ang kamay ng inyong anak.
00:19:46Eh, bakit ako kinakausap mo?
00:19:49Ano po?
00:19:52Dapat,
00:19:53kay Baby A mo hingin ang kamay niya.
00:19:56Eh, wala naman sa akin yun.
00:19:59Teka.
00:20:02Bakit mo nga pala gusto nung kunin yung kamay ng anak ko?
00:20:09Madam.
00:20:11I want to marry your daughter.
00:20:13Marry?
00:20:14As in kasal?
00:20:17Oh!
00:20:17Sabi nga nga ba?
00:20:22Sabi ni, may something kayo ni Baby A.
00:20:25Uy, tandali.
00:20:27Kaling nung kasal para magpatahin na ako ng costume ko.
00:20:40Nakakakilig, di ba?
00:20:41Ha?
00:20:42Tita.
00:20:43Tita naman.
00:20:45Ay, kumanta siya.
00:20:47Tita, bakit niyo po pinayagan?
00:20:51Diyos ko po.
00:20:53Tita.
00:21:00Ah, ganun pala yun.
00:21:05Dapat, exciting yung place.
00:21:07Tapos, dapat, memorable.
00:21:11Tapos, dapat may quality time.
00:21:12Tapos, dapat, masaya.
00:21:19May talagang pinagbasaan niyo.
00:21:24Oh.
00:21:26O, at gising ka pa.
00:21:27Ay.
00:21:29Nandito ka na pala?
00:21:31At ang bilis mo?
00:21:41What?
00:21:44Bakit mo ka tinitingnan?
00:21:46Okay ka lang, Zeke?
00:21:49Bakit parang...
00:21:50I'm okay.
00:21:51Sure ka, parang ang lalim ng init.
00:21:53Yes, I'm sure.
00:21:56Okay.
00:21:59Ay, Zeke.
00:22:01Uwag nga pala.
00:22:03Aking ba to?
00:22:06Malam, ha?
00:22:07Kanina pa ba?
00:22:10Akala ko kasi galing sa maniligaw mo eh.
00:22:13Maniligaw?
00:22:15Bakit naman ako magkakaroon ng maniligaw?
00:22:17Wala!
00:22:18Bapalang!
00:22:28Bumuhari pa.
00:22:29Eh talagang mga maniligaw siya eh.
00:22:31Tignan mo, dagbabalash.
00:22:33Dapat na magalit ako eh kasi maniligaw siya.
00:22:36Pero hindi.
00:22:36Dapat.
00:22:37Sabihin ko muna sa kanya yung about sa honeymoon nabang kasing pa siya.
00:22:45Mga maniligaw siya.
00:22:55Mga maniligaw siya.
00:22:56Zig, may doon na lang.
00:23:06Zig, oh.
00:23:07A coffee.
00:23:29Why?
00:23:30Why did you look at me?
00:23:32What is it?
00:23:34What is it?
00:23:34I'm just wondering.
00:23:38What?
00:23:40We're going to have a honeymoon.
00:23:43Oy!
00:23:45Oh, shit!
00:23:46What's going on?
00:23:48Wait a minute.
00:23:51Do you want us to have a new one?
00:23:53Okay.
00:24:10I'm going to have a new one.
00:24:13Hold on.
00:24:14Wait a minute.
00:24:15Wait a minute.
00:24:16Please answer my question.
00:24:19Why do we don't have a honeymoon?
00:24:22Do you know what's the new one?
00:24:24The new one?
00:24:26The new one?
00:24:27The new one?
00:24:28The new one?
00:24:30Why do we have a new one?
00:24:31Why do we have a new one?
00:24:32And then,
00:24:32the new one is fun.
00:24:33I would like to have fun.
00:24:35What?
00:24:38You mean now?
00:24:44Why?
00:24:45Why do you think this is a little bit of a new one?
00:24:48Why do you think this is a new one?
00:24:50Why is this a new one?
00:24:51I'm sorry.
00:24:52It's a matter of fact.
00:24:53You have a lot of questions.
00:24:54You've already answered your question.
00:24:55Don't you have a lot of questions?
00:24:57Like why did you stay married?
00:24:59Why did you not go to a wedding gown at our wedding?
00:25:02Why did you not have a wedding cake?
00:25:04Was a wedding cake.
00:25:05Was a gift.
00:25:06Giveaways!
00:25:07And then...
00:25:09You're crazy.
00:25:10I'm not going to pay for it anymore.
00:25:14Do you know that I'm not going to be able to do my dream wedding?
00:25:18The new motif, the dolls...
00:25:20Do you know what you're saying?
00:25:24Oh!
00:25:25I researched it.
00:25:27And that's okay with you?
00:25:31Yes, but what kind of question is that, Zig?
00:25:34Of course!
00:25:34Hey!
00:25:34Are you even aware of what you're asking for?
00:25:40Yes?
00:25:52Okay.
00:25:56Okay, honeymoon.
00:26:26And I've got a new dream.
00:26:32talkingin
00:26:34Swedeng dalawa
00:26:40Nagkadanha
00:26:53Yogig
00:26:55Palaban ang mapipas
00:26:57Wala paring
00:26:58Don't you think so?
00:26:59What?
00:27:00Do you think you want a honeymoon?
00:27:02Yes!
00:27:03But why?
00:27:04You're too close to me!
00:27:06What do you really want?
00:27:08I want to help me to think about where you're going to go.
00:27:13But why you're too close to me?
00:27:22They say that the internet should be nice and exciting.
00:27:29And the internet should be nice and easy.
00:27:31Why are you so close to me?
00:27:34I don't know if I'm going to go to Boracay.
00:27:36I don't know if I'm happy there.
00:27:38Brazil.
00:27:39Brazil!
00:27:41A country!
00:27:43I just like that.
00:27:46But it's so close.
00:27:47And I don't know if I'm going to go to Boracay.
00:27:48I don't know if I'm happy.
00:27:49I don't know if I'm happy.
00:27:51I don't know if I'm happy.
00:27:57I don't know if I can't wait to go to Boracay.
00:27:59But why?
00:28:05We didn't know it's so cool.
00:28:07We Both.
00:28:07And he run into it.
00:28:15I know!
00:28:18So hey!
00:28:19I don't know if you know what we're going to do!
00:28:21I'm going to tell you!
00:28:23I'm going to smack part!
00:28:26Wait!
00:28:28Wait, wait, wait, wait!
00:28:31Wait, wait, wait!
00:28:36Wait, wait!
00:28:43It's really nice.
00:28:53When will I touch these?
00:28:59A little bit...
00:29:05Can you ask me if I'm pregnant?
00:29:13My wife should have been pregnant.
00:29:16You should have been pregnant with my wife.
00:29:18Right?
00:29:19And it's one of the ways of being a perfect wife.
00:29:24So I can't do it and continue our honeymoon.
00:29:29I've researched how to become a perfect wife.
00:29:33And Hazel.
00:29:36That's enough.
00:29:37I should do everything else.
00:29:46Bye.
00:29:51Bye.
00:29:53Bye.
00:29:59Bye.
00:30:02Bye.
00:30:03Bye.
00:30:19Bye.
00:30:43Good morning, Zeke!
00:30:46I'm ready.
00:30:47Wait, eat first!
00:30:48Hey!
00:30:49Kain ka muna!
00:30:51Masayang naman yung inanda ko eh.
00:30:54Sino ba kasing nagsabi magluto ka?
00:30:56Kaya, kumain ka nalang. Masarap to.
00:30:58Hindi ako ba nakikita yan?
00:30:59Oo, di ba? Ang dami.
00:31:01Ayan!
00:31:04Hindi ba makamasarap?
00:31:06Kino naman yan, oh.
00:31:07Nag-effort ako para sa'yo, ah.
00:31:10Kumain ka nang madami.
00:31:12Tsura pa lang, oh. Sarap-sarap na.
00:31:15Oh.
00:31:17Ayoko niyan.
00:31:19Ay?
00:31:20Ay, ayaw mo niyan.
00:31:24Sarap ka na.
00:31:41Ayaw mo.
00:31:44Ayaw mo.
00:31:46Ayaw mo.
00:31:46Ayaw mo.
00:31:51Ayaw mo.
00:31:52Ayaw mo.
00:31:54Ayaw mo.
00:31:55Ayaw mo.
00:31:58Ayaw mo.
00:32:00Ayaw mo.
00:32:08I don't know what to do with baby Emile.
00:32:09Why...
00:32:10Why do you call me baby Emile?
00:32:15Why don't you tell me that you're going to go with me?
00:32:20I think I'm going to go with you.
00:32:22You're going to go with a pussy.
00:32:23You're going to go with me?
00:32:27You're going to go with baby Ace,
00:32:28so you're going to go with me.
00:32:33You're going to go with me.
00:32:35You're going to go with me.
00:32:40You're going to go with me.
00:32:45Really?
00:32:46Yes.
00:32:48Aye, aye, Captain.
00:32:52Coffee!
00:32:53Coffee!
00:32:54Coffee!
00:32:55Coffee, drink!
00:32:56Coffee.
00:32:58I'll give you some coffee.
00:33:00Let's give you some coffee.
00:33:03Let's give you some sugar.
00:33:08It's good.
00:33:09Why don't you eat it first?
00:33:41Let's give you some coffee.
00:33:47That's it.
00:33:51It's because it's so good.
00:33:53What? No? I'm not?
00:33:57Did you eat it first?
00:34:00Can't you?
00:34:02No.
00:34:05You're better!
00:34:07It's so red.
00:34:09Stop it.
00:34:12You're going to blush.
00:34:14No?
00:34:15That's it.
00:34:17You're going to blush.
00:34:19Stop it.
00:34:20You're going to blush.
00:34:22You're going to blush.
00:34:23Stop it.
00:34:24Stop it.
00:34:25Stop it.
00:34:26Don't shut up.
00:34:27That's the color red.
00:34:28I'm leaving.
00:34:29Uy!
00:34:30Wait lang!
00:34:32Vic!
00:34:37Hello?
00:34:38I'm a fool.
00:34:43I'm a fool.
00:34:45Sure ka bang si Mr. Herzigal Roswell ang asawa ni Amy?
00:34:48Eh di ba multi-billionaire yun?
00:34:49Maka ba kung hindi seryoso?
00:34:51Wait.
00:34:51Paano nangyari yun?
00:34:52Ano yun?
00:34:53Binoodle ba siya?
00:34:54Ginip na dice?
00:34:55Please.
00:34:55What if puntaan natin siya sa bahay nila?
00:34:58Kung alam pala yung bahay nila, di sana pinuntahan ko nakagabi.
00:35:00Para ako na mismo sasabunutan ko yun si insang.
00:35:08Upunta tayong Roswell ko.
00:35:10Upunta tayong Roswell.
00:35:12Upunta tayong Roswell.
00:35:23Upunta tayong Roswell.
00:35:28Upunta tayong Roswell.
00:35:30Upunta tayong Roswell.
00:35:31Upunta tayong Roswell.
00:35:31Upunta tayong Roswell.
00:35:33Upunta tayong Roswell.
00:35:46Your lunch, Mr. Oswald.
00:35:56Isaac!
00:35:59What?
00:36:02What are you doing here?
00:36:04Inaan lang kita ng lunch.
00:36:06Look, meron ng lunch yung Mr. Oswald kaya hindi niya nakakainin yun.
00:36:13Kasi, no.
00:36:15Pagkain na nga siya eh.
00:36:17Sabi ko ng Mr. Oswald magdala ka ng pagkain ha.
00:36:21Piling sekretary lang eh.
00:36:27Sige si, uwi na lang ako.
00:36:31Wait.
00:36:34Sinabi ko bang hindi ko kakainin na?
00:36:37Sir, paano pa yung lunch niyo?
00:36:39Eat it.
00:36:40Or throw it, whatever.
00:36:44You may not leave, Dave.
00:36:46Okay, sir.
00:36:50Gano'n?
00:36:58Tadah!
00:37:01Tadah!
00:37:02Tadah!
00:37:02Tadah!
00:37:02Tadah!
00:37:02Luto mo, Beth?
00:37:03Oo, ako talagang nagluto nito.
00:37:04Nag-aaral ako ng yung Mr. Boogle.
00:37:07Mr. Boogle?
00:37:09Tadah!
00:37:11Tadah!
00:37:12Bukuha, madali.
00:37:21Tidak mo.
00:37:22Tadah!
00:37:31Tadah!
00:37:33Tadah!
00:37:34Tadah!
00:37:35Tadah!
00:37:37Tadah!
00:37:39Tadah!
00:37:40Tadah!
00:37:41Tadah!
00:37:43Tadah!
00:37:43Tadah!
00:37:43Tadah!
00:37:44Masyarak ba?
00:37:48Jake?
00:37:49Masyari makalat.
00:37:49Tadah!
00:37:54Tidak mo.
00:37:55Uy!
00:37:57Nsan?
00:37:58What the f**k?
00:38:01Ano yang ginagawa niya dito?
00:38:04Mr. Roswell.
00:38:06Let's talk.
00:38:14Eh, sik, sik, sik!
00:38:18Please, don't let me leave this place.
00:38:21You can see that I'm going home.
00:38:23I'm going home and I'm going home.
00:38:26Please?
00:38:30I'll be your best.
00:38:42Hello, guys!
00:38:45I missed you!
00:38:45I missed you.
00:38:50Sorry, huh?
00:38:52Hindi ko sinabi ka.
00:38:53Congrats?
00:38:54Oh, my God!
00:38:55Ang gwapo ng asawa mo.
00:38:57Yeah, right?
00:38:58At least so mayaman, girl.
00:38:59Jackpot ka.
00:39:00Congrats, girl!
00:39:02Congrats, Shay!
00:39:03Ano ba kayo?
00:39:07Insan.
00:39:10Insan.
00:39:11Sige nga!
00:39:12Magusang palimok.
00:39:13Sagunutan mo ako.
00:39:14Sabihin mo lahat ng masasamang words.
00:39:15Okay lang.
00:39:17Gawgaga ka talagang babae ka?
00:39:20Malamang galit na galit ako sa'yo.
00:39:22Nag-alala ako.
00:39:23Hindi ka man na-text.
00:39:24Hindi ka man na nagsabi.
00:39:26Tapos kaya tita ko pa malalaman na kinasal ka na?
00:39:29Ano ba makakala mo sa'kin insan?
00:39:31Others?
00:39:32Na hindi mo malang ako iniimbita sa kasal mo?
00:39:35Insan, sino bang hindi magagalit dun?
00:39:38Insan.
00:39:39Sorry na.
00:39:40Nasabihin ko naman talaga dapat sa'yo eh.
00:39:42Sa inyo.
00:39:43Kaso siyempre,
00:39:44may bela pa ako kasi,
00:39:46you know,
00:39:46it's complicated.
00:39:49It's complicated.
00:39:50Oh,
00:39:51paano school mo?
00:39:52Siyempre, di ako titigil, no?
00:39:54Hindi pwede yun.
00:39:55Ito talaga pa din.
00:39:56Kakaka talaga?
00:39:57No.
00:40:05Sige na.
00:40:07Congrats insan.
00:40:09Hindi ka na galit?
00:40:10Hindi na.
00:40:12Pero gagaka pa din ah.
00:40:14Okay na sila.
00:40:17Magyayang kapal na yan sila oh.
00:40:19Sige.
00:40:20Hindi ka na nga.
00:40:21Wait, wait, wait.
00:40:23Taga,
00:40:24may gusto kasi akong malaman eh.
00:40:26Ano yan?
00:40:28Kamusta yung honeymoon niya ni Mr. Russell?
00:40:31Tome,
00:40:32kaw talaga wakwak?
00:40:33Yung kamanyakan mo ah.
00:40:35Mamon naman eh.
00:40:36Wala naman ako sinabi eh.
00:40:37Bakit ano bang masama sa honeymoon?
00:40:39Okay lang naman yun, di ba?
00:40:40Ha?
00:40:41So nag-honeymoon na kayo?
00:40:43Eh, hindi pa.
00:40:44Sa Sabad na pa namin gagawin.
00:40:46Ha?
00:40:46Saan niyo gagawin?
00:40:47US?
00:40:48Japan?
00:40:49Bora?
00:40:49Hindi.
00:40:51Sa amusement park!
00:40:52Ha?
00:40:55Ha?
00:40:55Ha?
00:40:56Ha?
00:40:57Ha?
00:40:57Ha?
00:40:57Ha?
00:40:57Ha?
00:40:59Ha?
00:40:59Ha?
00:41:01Ha?
00:41:02Ha?
00:41:03Ha?
00:41:06Salad na ano.
00:41:07Missed pork.
00:41:14Um.
00:41:16Mu, kamusta?
00:41:18Turo.
00:41:19Maak-klase pa tayo.
00:41:23Okay, okay. I think we should go. I have reports just a bit pa eh.
00:41:28Alas na kami mo.
00:41:29Wait lang, anong nangyari?
00:41:35Wala. Nagkaroon na ng konting sagutan.
00:41:38Pero, okay na yun.
00:41:43Okay.
00:41:45Sige, alas na tayo.
00:41:48Babay insan.
00:41:48Bye.
00:41:49Bye, son.
00:41:50Bye, Mr. Ruffin.
00:41:51Bye, Amy.
00:41:52Bye, Mr. Ruffin.
00:41:57Sagutan.
00:41:59Wysik.
00:42:01Anong pinag-usapan niyo ni Mo?
00:42:03You don't need to know.
00:42:09Oh, my God.
00:42:12Nagkasagutan sila ni Mo.
00:42:15Hindi kaya sila na.
00:42:18Paano ako?
00:42:21Paano ako?
00:42:25Paano?
00:42:27Dapat madami para mas masara.
00:42:30Ah.
00:42:33Yan, ang ganda.
00:42:37More chocolate.
00:42:41Perfect.
00:42:42Okay.
00:42:43Hmm.
00:42:45Cook for him.
00:42:46Check.
00:42:47Be sweet all the time, including sweet endearments.
00:42:51I think ito na yung ginagawa ko ngayon.
00:42:53I think ito na.
00:42:57I think ito na.
00:42:58Tuna na.
00:42:58Tuna na na.
00:43:01I think ito na na.
00:43:03Oh, yun.
00:43:17Wow.
00:43:18Bata si Zeke.
00:43:20Zeke!
00:43:24Hi, Zeke!
00:43:26Ay, akin yan.
00:43:27What took you so long?
00:43:31Ang sumit naman.
00:43:35Tama sa work mo?
00:43:38Babae, gutom na ako.
00:43:39Anong ulam natin?
00:43:41Tamang tama.
00:43:42May inihanda ako para sa'yo.
00:43:44Wali ka na.
00:43:45Otom!
00:43:45Wail lang, wail lang, wail lang.
00:43:47Wail lang.
00:43:50Huwag matatanggalin, ha?
00:43:51Ano na naman yan?
00:43:52Basta!
00:43:58Tingnan.
00:44:01Yan.
00:44:01Kaya lang, ha?
00:44:02Diyan ka lang, ha?
00:44:12Uy, dud.
00:44:13Tama na yan, dud.
00:44:14Masobraan ka.
00:44:15Kotex, sabi ko.
00:44:15Huwag niya akong...
00:44:18Tigilan, eh.
00:44:19Ayawin mo mo na, Trey.
00:44:20Anong hayaan?
00:44:21Para kung masobraan to.
00:44:24Prey, sagot natin to.
00:44:25Ano nga magagawa natin?
00:44:27Ayawin nga papigil, oh.
00:44:29Alam naman natin matatala itong ilag sinigo kay Iwi.
00:44:33Kaya mo natin kung magusta.
00:44:36Kaya lang kasi nagkagusto itong tinigo sa babae.
00:44:39Tsaka hindi pa pwede.
00:44:42Huwag.
00:44:43Taba punta.
00:44:44Uy, Prey! Saka punta!
00:44:45Siwan niyo ako!
00:44:46Taba ka!
00:44:47Dito ka lang doon!
00:44:47Anong malak mo? Nasin ka lang!
00:44:48Buka lang.
00:44:49Anong malak mo?
00:44:50Nakapakamatay!
00:44:52Sa sabi mo?
00:44:53Bakit?
00:44:54Asama kayo?
00:44:57Ha?
00:44:58Prey, ano, Prey.
00:44:59Ha?
00:45:02Prey, ano pa?
00:45:03O, patlasin ka na doon.
00:45:05Dino?
00:45:06Parang kailangan ganun-dangis ba?
00:45:08Parang kailangan, sige.
00:45:10Tawag ka.
00:45:11Tinayin ko.
00:45:12Ito.
00:45:15Upok ka dito.
00:45:16Yan.
00:45:17Bakit pa kasi kailangan pa na pig blindfold?
00:45:19Wait lang.
00:45:19Ito na.
00:45:20One, two, three.
00:45:22Surprise!
00:45:31Ano to?
00:45:35Oh, di ba?
00:45:36Check na kagad yung one and two.
00:45:40Eh, hindi mo ba alam yan, Zeek?
00:45:42Ayun, Zeek cake yung tawag doon.
00:45:45Tapos yung marshmallows,
00:45:46tapos stock cupcakes,
00:45:47tapos...
00:45:48Ayun, favorite ko...
00:45:49Shut the fuck up!
00:45:53Anong gagawin ko sa mga yan?
00:45:55Ha?
00:45:57Siyempre, kakainin.
00:45:58Dinner mo lahat yan.
00:45:59Ubusin mo, ha?
00:46:00Ubusin ko?
00:46:02Ano gusto mong mangyari sa akin?
00:46:03Magkaroon ng diabetes?
00:46:08Ah.
00:46:12Wala bang hindi matamis?
00:46:17Zeek naman eh.
00:46:19Pinanda ko yung lahat para sa'yo.
00:46:21Alam mo ba?
00:46:21Binake ko lahat yan.
00:46:22Tapos yung mga chocolates,
00:46:24yung mga marshmallows,
00:46:24yung mga gamis.
00:46:25Lahat-lahat yan, oh.
00:46:26Yung, yan.
00:46:27Ice cream, lahat yan.
00:46:28Bindi ko yan.
00:46:29Galing sa ipon ko.
00:46:35Hindi ko.
00:46:36Hindi ko ba...
00:46:37Hindi ko ba nasi-sweetan sa ginawa ko?
00:46:39Hindi.
00:46:46Ayan.
00:46:48Tingin pa nga.
00:46:50Pero hindi.
00:46:51Kailangan.
00:46:52Mapilit ko si Zeek na mga end
00:46:54para matcha ko yung number two.
00:46:56Fighting.
00:46:58Ah.
00:46:59Ah, sige Zeek.
00:47:01Eto na lang cupcake.
00:47:03Sarap to.
00:47:04Ikaw, ikaw, kumaya yan.
00:47:05Kainin mo yung dahil.
00:47:06Hindi.
00:47:06Ginawa mo mo ito para sa'yo eh.
00:47:08Sa'yo lahat to.
00:47:09No.
00:47:10Ah, sige.
00:47:11Yung, yung cake na lang.
00:47:13Ayoko.
00:47:17Alam ko na.
00:47:18Yan mo kaya gawin kita.
00:47:20O kaya leche plan.
00:47:21Ayoko.
00:47:26Ayoko.
00:47:27Lee.
00:47:28Lee.
00:47:29Shut up.
00:47:30Dave!
00:47:32Louie!
00:47:33Stop him!
00:47:34Girl, what if we call Amy?
00:47:36Di ba sinabi ni Louie na
00:47:38after tayo manggaling sa company ng husband ni Amy,
00:47:41nagkaganyan na si Nico?
00:47:47Zeek!
00:47:48Sinasabi ko sa'yo,
00:47:49magugutom ka talaga kakaantay dyan sa'yo
00:47:51yung order mong pagkain.
00:47:52Wala ang pake.
00:47:58I don't know.
00:47:58Do you think it's a good idea, girl?
00:48:00I don't know,
00:48:00but we should at least try it.
00:48:05Zeek!
00:48:17Hey!
00:48:21Hello?
00:48:22Venice?
00:48:23Amy?
00:48:23Girl, Nico is in trouble.
00:48:25Huh?
00:48:26Si Moo?
00:48:28Bakit?
00:48:28Anong nangyayari?
00:48:30Punsa ka na lang dito, girl!
00:48:34Ayun na.
00:48:36Dika.
00:48:37Anong kasi?
00:48:38Ah!
00:48:39I'll send you the location!
00:48:40Basta pumunta ka dito, ha?
00:48:44Ay...
00:48:45Hindi kasi ako pwede.
00:48:47Amy!
00:48:48Nico's gonna die!
00:48:55Girl, you're so mean!
00:48:56Why would you say that?
00:48:58Eh, kung hindi ko yung sinabi kay Amy,
00:48:59eh di baka mamatayin na si Nico,
00:49:01saka kainom niya!
00:49:03Hello?
00:49:04Venice?
00:49:08Mama,
00:49:09matay si Moo dahil sa akin?
00:49:12Dahil ba asawa ko yung boyfriend niya?
00:49:15Dahil ba nagsiselo siya sa amin ni Zeek?
00:49:20Kailangan ko siya puntahan.
00:49:31Kailangan ko siya sa amin ni Zeek?
00:49:37Kailangan ko siya sa amin ni Zeek?
00:49:43Kailangan ko siya sa amin ni Zeek?
00:49:45Eh...
00:49:47Pwede ba ako malis?
00:49:50No.
00:49:52Sige na Zeek!
00:49:53Sabulit lang, babalik din ako kagad, promise.
00:49:55Tell me first why.
00:49:58What's up?
00:49:59I'm going to explain.
00:50:00Do you want me to go out?
00:50:03No.
00:50:05You stay here.
00:50:07Why can't you go out?
00:50:09You can't die!
00:50:10You're dead because of me!
00:50:16Why are you going to leave?
00:50:17I'm going to go out.
00:50:18I'm going to say that.
00:50:22I'm going to go out.
00:50:23I'm going to go out.
00:50:25I'm going to go out.
00:50:28I'm going to go out.
00:50:29I'm going to go out.
00:50:29I'm going to go out.
00:50:30Hey, what's up?
00:50:33What the fuck are you doing here, Lamperouge?
00:50:35Hi, Kayser.
00:50:36Relax, Mr. Roswell.
00:50:38I'm going to visit.
00:50:39Hi, Amy.
00:50:41How are you doing?
00:50:43Where are you going?
00:50:45I'm going to go out.
00:50:46Go out.
00:50:47Oh?
00:50:48Oh!
00:50:50I'm going to go out.
00:50:52Excuse us, boss.
00:50:53The fuck?
00:50:57Oh my God, Monji.
00:50:59Did you want me to go out?
00:51:02I'm going to go out.
00:51:04I'm going to go out.
00:51:06I'm going to go out.
00:51:09I'm going to go out.
00:51:10We're going to go out.
00:51:12You're going to go out.
00:51:13We're going out.
00:51:16You're going to go out.
00:51:18We're going out but we're going out.
00:51:19We're going out.
00:51:20Let me not forget Mr. Roswell.
00:51:21I'll just lift them the door.
00:51:23Okay?
00:51:25Amy, I am going to go out.
00:51:28Bye.
00:51:29Bye.
00:51:29Bye, Lily.
00:51:44It's just that it's going to be away.
00:51:48Thank you, Kaiser.
00:51:49Okay.
00:51:50I'm going to say to Zeke that I'm going to be away again.
00:51:52No problem.
00:51:54Bye-bye.
00:51:54Ingat.
00:51:56Ingat, Amy.
00:51:57Bye-bye!
00:51:58Bye-bye!
00:51:59Bye-bye!
00:52:08Miko, that's what he's recovering.
00:52:10Here it is, Nico.
00:52:12He's making away all the boys that you've seen.
00:52:15Here's a mask!
00:52:18It has to be a mask now!
00:52:19Uh, Quinno, what's up?
00:52:20We're reading this from Diwata, parents!ольшman
00:52:23says that he's holding it to their hands. How are
00:52:26we going to go ahead and take it Origami? He's
00:52:27making away all the boys that Wolfs can see me. How are
00:52:28raining more. Order!
00:52:28Where's
00:52:28Hilay has to go on. Look at you know what,
00:52:29girl.
00:52:29When I started drinking, after I left my husband's husband.
00:52:33And I think that's why I was talking about it.
00:52:40This is my fault!
00:52:42I need you to be in love with me.
00:52:46Why are you still in love with my husband?
00:52:50But wait.
00:52:52I'm Zeke, right? Because I'm the husband.
00:52:56I'm the husband.
00:52:58There are other men who are still in love with you, right?
00:53:02Let's go. Let's go.
00:53:04Let's go. Let's go.
00:53:05Let's go. Let's go.
00:53:06Let's go. Let's go.
00:53:06Let's go.
00:53:06Let's go. Let's go.
00:53:07Let's go.
00:53:07Let's go.
00:53:08Let's go.
00:53:09Let's go.
00:53:09Let's go.
00:53:10Oh!
00:53:11Let's go!
00:53:23Look.
00:53:24Oh, man.
00:53:29Mm.
00:53:33Mm.
00:53:48Aimee, we'll leave you alone.
00:53:50We'll wait for you. Bye Aimee.
00:53:53Bye.
00:54:01Sorry Aimee.
00:54:04Aimee.
00:54:05Aimee.
00:54:12Oh, you're hungry? You didn't eat dinner.
00:54:16But eat time.
00:54:17Shh, don't you get to eat.
00:54:20You're not hungry.
00:54:21No, I'm okay.
00:54:23But you're hungry, right?
00:54:26Shh, don't you understand me.
00:54:27I'm okay.
00:54:31Speaking of them.
00:54:47I'm okay, she's hungry.
00:54:57No.
00:54:57No.
00:54:57No.
00:54:57That's what I'm going to do, right?
00:54:58You need to eat it so I'm going to be the perfect wife.
00:55:06What?
00:55:08What do you want to eat?
00:55:09Let's order it. I don't want to see that I'm hungry.
00:55:13I'm going to eat it.
00:55:14Wait, wait.
00:55:16Perfect wife.
00:55:18What are you going to get back to?
00:55:23Did I say perfect wife?
00:55:36Why did you reply?
00:55:40Why do you reply to me?
00:55:42Are you friends with me?
00:55:48If you want to get back to me, I'll tell you.
00:55:51What a shit!
00:55:54She told me she was with you.
00:56:02I don't know.
00:56:09I'm not with the music.
00:56:11I'm here, Venice.
00:56:13I'm going to text you to come back to the house.
00:56:16I'll come back to the house.
00:56:17I'll come back to the house.
00:56:18I'll come back to the house.
00:56:19I'll be there for you.
00:56:23I'll text you later.
00:56:24Damn it.
00:56:31What the fuck are you looking at?
00:56:37Boss.
00:56:38May nabalitan ako.
00:56:41Spill it.
00:56:44Pinaplana ni Wallace at Gerson
00:56:46magpagtulungan sa mortal mong kaaway
00:56:48para pabagsakin ka.
00:56:50Okay.
00:56:59No.
00:57:01Come on?
00:57:03Come on?
00:57:06Come on.
00:57:08Come on.
00:57:19Come on.
00:57:21I don't even know what to do.
00:57:22Did you say you wanted spaghetti?
00:57:23Oh, what did I tell you?
00:57:26Oh, you look so good!
00:57:32You're eating!
00:57:33Eh, okay, okay, okay!
00:57:44Come on!
00:57:45Huh?
00:57:46Do you really love Ezekiel Roswell?
00:58:00Oh, my God!
00:58:03If I tell you that I'm not going to love Ezekiel,
00:58:06I'm going to love Ezekiel.
00:58:09It's not possible.
00:58:11We're not going to lose our honeymoon.
00:58:13You're going to love Ezekiel.
00:58:15And I'm going to take care of Ezekiel.
00:58:18I'm going to go with Ezekiel.
00:58:20Right.
00:58:24Oh, what do you mean?
00:58:26Of course!
00:58:27You're so good!
00:58:33You're so good!
00:58:34Oh!
00:58:34Sorry mo, ah!
00:58:36Sorry, sorry, sorry!
00:58:37Okayo lang yan.
00:58:39Tanggap ko naman eh.
00:58:47Okayo lang.
00:58:48I can't wait for you.
00:58:55If you're a man like that,
00:58:57I'm going to give you a bit more.
00:58:58If you're a man like that,
00:58:58I'm just gonna give you a bit more.
00:59:03If you're a man like that,
00:59:04it's not going to give you a bit more.
00:59:07If you're a man like that,
00:59:09I'm going to die.
00:59:15oh
00:59:16What you I'm not ah
00:59:18Second
00:59:20But you don't have any and I can't I can't I can'm
00:59:32I'm
00:59:34It's the malloc sir. Huh?
00:59:36Oh my gosh. You know
00:59:37Your husband.
00:59:39Come on.
00:59:41Let's go.
00:59:41Let's go before we can get your husband.
00:59:44Okay.
00:59:44Let's go.
00:59:49Wait.
00:59:50Is it still there?
00:59:54Okay.
00:59:57Wait.
00:59:59Wait.
01:00:03Okay.
01:00:04Hey.
01:00:09Amy.
01:00:15Zeke.
01:00:17Anong pinagawa mo dito?
01:00:20Let's go.
01:00:39Let's go.
01:00:41Let's go.
01:00:42Let's go.
01:00:42Let's go.
01:00:42Let's go.
01:00:44Let's go.
01:00:44Let's go.
01:00:45Let's go.
01:00:47Let's go.
01:00:48Hello, Tuti.
01:00:50Who the fuck is Tuti?
01:00:51Are you talking to some random douche?
01:00:53No, Zeke.
01:00:54Ikaw si Tuti.
01:00:55Ako si Tuti.
01:00:56Amy.
01:01:24I don't have a class today.
01:01:27I'm an acting CEO.
01:01:30And I am the best actress.
01:01:31Yes.
01:02:01Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha.
01:02:01As akong pagkikita, di magkapaniwala, sa tagalay mong ganda.
01:02:13At di ko akalain, ako'y mabighanin.
01:02:20Sana'y di na magwakas, managapin ikaw ang aking kapiling.
01:02:29At sana'y malaman mo, yung mga bituin, yung nakatingin sa ating gawa.
01:02:47Yung mga bituin, yung nakatingin sa ating gawa.
01:03:04Nagkapaniwala, sa pagkapaniwala.
01:03:15Alam mo nang lumipas, wala pa rin ko basang.
01:03:21Ganda mong kumikinang.
01:03:27Kahit kailan, ikaw lang ang baston.
01:03:32Pagbasta, sana'y di na magkakas.
01:03:37Ang gabi ikaw ang aking kapiling.
01:03:45Sana'y malaman mo.
01:03:48Ang mga bituin, yung nakatingin sa ating gawa.
01:04:01Ang mga bituin, yung nakatingin sa ating gawa.
01:04:12Ang mga bituin, nakatingin sa ating gawa.
01:04:39Ang mga bituin, nakatingin sa ating gawa.
01:04:49Ang mga bituin, nakatingin sa ating gawa.
01:05:00Ang mga bituin, nakatingin sa ating gawa.
01:05:11Ang mga bituin, nakatingin sa ating gawa.
Comments

Recommended