00:29Transcription by CastingWords
00:30天常见 诸不朽的执念
00:38千盏血也沾温人泪
00:41星火定飞 长句闺蜜 天地同辉
00:49相爱苍生 是不可碰的软肋
00:56童王抹着灰 往下不可为
00:59欲行无愧 生气该天尾
01:07试问周天圣诞何谓 几乎作悲我不会
01:14最想狼狈也无论为你的灰
01:20神当作为愁当出现 总化成为我无悔
01:25与我时间重现日渊 还人间情归
01:28天秦归
01:55童王护着灰 与我手
02:05I don't know what to do with you, but I don't know what to do with you.
02:18There are people in the room.
02:32There are people in the room.
02:33I know.
02:42I don't have a problem.
02:44But you...
02:49Let's go.
02:50Okay.
02:52I'll see you later.
02:54I'll see you later.
02:56I'll see you later.
03:18I'll see you later.
03:24Who's your sister?
03:27I'll see you later.
03:41I'll see you later.
03:52I'll see you later.
04:05Let's go.
04:32It's been a long time for a long time.
04:34He said that he was a guest here.
04:35He went to the other side of the house.
04:45He said that you have a problem.
04:48He said that he didn't want to touch you.
04:52I know.
05:00You have to move it.
05:02白师兄,
05:02白师兄!
05:13白师兄,
05:14近日身体 恢复得可好啊.
05:16多谢关心,
05:17已经大好了。
05:18那也得小心啊,
05:20这伤了元气啊,
05:21身体就得慢慢地恢复,
05:22急不得。
05:23是,我知道。
05:25Uh,
05:26The king is a little bit tired.
05:29No such thing.
05:31Uh,
05:33Ah,
05:36Um,
05:36Um
05:36Um
05:36Um
05:36Um
05:51Um
05:55Wait, what do you mean?
06:05The boss?
06:07The boss is the boss.
06:09How can you do this work?
06:11Oh my god.
06:12This is not what I care about.
06:14I just know the people here are like this.
06:17If you don't like him,
06:20you can find him to find him.
06:25You...
06:55Mr.
06:56Mr.
06:57I'm tired.
06:58Let's go to the beach.
07:00It's fine.
07:02Let's go.
07:15You don't need to come here, you are at the end of the day.
07:20You don't need to do it, you don't need to do it.
07:23At the end of the day, I'm going to do a lot of work.
07:26I don't want to do that.
07:30I don't want to do it.
07:31I don't want to do it.
07:32I don't want to do it.
07:35What time did you do?
07:37My father is a business owner.
07:39My father is a business owner.
07:41When I found out I had a business owner,
07:43I bought two stores.
07:45He took me to the store.
07:46He took me to the store.
07:50It's been a few years ago.
07:52But it's been a few years ago.
07:54I didn't want to do it.
07:56I didn't want to do it.
07:59I was going to go back to the store.
08:02I gave you my family.
08:02I don't want to do it.
08:03I thought I was going to go to the city of the Lord.
08:07It's a big show.
08:08I'm so excited to be here.
08:09They probably say,
08:11I don't want to do it anymore.
08:14I could not do that.
08:15I don't want to go.
08:15I don't want to go to the store.
08:21I was going to go there.
08:23I can see you.
08:31Let's go.
08:32Oh, my brother.
08:32You know, our men's house is every day.
08:35I don't know.
08:37The usual men's house is going to go to the house.
08:40You are the king's house.
08:42I've never experienced this.
08:43I've never experienced this.
08:45It was a good place for us.
08:48It was a good place for us.
08:50But in the last few years,
08:51in the AKFIX war,
08:53we deux,
08:55the city's house,
08:56and all the way we do is all over the world.
08:59These people don't want to be destroyed.
09:00They're the king's house.
09:02As you can see,
09:04the people here can't be destroyed.
09:06They don't want to come to the city.
09:07So the world is gone.
09:09They're all over the world.
09:18Who's who is there?
09:19He... He is a good man.
09:21He's a great man.
09:22He's a great man.
09:23He's a great man.
09:25He's a great man.
09:26He's a great man.
09:27He's a great man.
09:29Look at that.
09:30We'll have a couple of years.
09:31Look at that.
09:32He's never got to know how many years.
09:34What's he doing?
09:35Let's go.
09:41You're a great man.
09:44You don't have to tell him.
09:52Let's go.
10:11I heard you say there was a thing called
10:14Oh,
10:15牧牛流马
10:18是普通人族将士用将计打造的
10:19用那东西搬货
10:21翻山越岭都如履平地
10:23可惜现在失传了
10:25你说咱们要是有那东西
10:27能省多少功夫呀
10:32你为何
10:33会与入魔者搅在一起
10:35你失门让你追杀无双会的人
10:38你便听之信之
10:40你有看过那本书吗
10:42你跟你所谓的入魔者说过话吗
10:46你知道他们到底为什么要抄书吗
10:49你这样的人
10:52永远也不会明白他们想要的到底是什么
11:30twow
11:31除不除
11:45Let's go.
11:45You won't lose.
11:48Here, here, here.
11:49I won't lose.
11:54I won't lose.
11:56You won't lose.
11:58I'm just a little money.
11:59My friend, all of you gave me my mind.
12:01I will resist you all.
12:05Me?
12:05I don't know why my friend is so cruel to you.
12:07You don't mind.
12:08Screw your friend.
12:10Well I'm not sure howく I do that.
12:12You'll pay a video.
12:14It won't суп.
12:17I don't care.
12:19I love you.
12:23I thought it was te abs.
12:24I want you to go to bed.
12:24Here is the world's favorite part.
12:25Youỏi?
12:26LookPS.
12:27It's almost like that.
12:30Let's go.
13:04Let's go.
13:04Let's go.
13:21Let's go.
13:23Let's go.
13:23Let's go.
13:38Let's go.
13:42Let's go.
13:42Let's go.
13:49Let's go.
13:53Let's go.
13:57Let's go.
13:59Let's go.
14:00Let's go.
14:01Let's go.
14:02Let's go.
14:03Let's go.
14:03Let's go.
14:13Let's go.
14:17Let's go.
14:18Let's go.
14:19Let's go.
14:20Let's go.
14:22Let's go.
14:24Let's go.
14:28Let's go.
14:30Let's go.
14:38Let's go.
14:45Let's go.
14:46Let's go.
14:47Let's go.
14:47Let's go.
14:52Let's go.
14:53Let's go.
14:54Let's go.
14:58Let's go.
15:17Let's go.
15:17Let's go.
15:19Let's go.
15:21Let's go.
15:22Let's go.
15:22There are many good things.
15:25The only thing I see is that I have been living in a place.
15:43The only thing I see is that I have lived in a place.
15:46I think that I'm not a good thing.
15:47I've been a good thing.
15:48I have not been a good thing for you.
15:49I have no idea what you're doing.
15:51I'm not a good thing.
15:52I'm going to ask you to take a seat.
15:56This is our room.
15:58I'll take a seat for the room.
15:59I'll take a seat for the room.
16:02I have to go with this room.
16:04I'll take a seat for the room.
16:07Let's go.
16:16We are just at this room.
16:24Oh, I'm going to be here.
16:27You're going to be here, Mr.
16:28Mr.
16:28Mr.
16:28Mr.
16:32Mr.
16:32Mr.
16:33Mr.
16:33Mr.
16:34Mr.
16:35Mr.
16:54Mr.
16:55Mr.
16:55Mr.
16:55Mr.
16:56Mr.
16:57Mr.
32:48You.
34:33You.
37:20you.
37:21you.
37:29you.
39:08You.
39:38You.
39:39You.
39:41You.
39:43You.
39:43You.
39:44You.
39:44You.
39:44You.
39:44You.
39:47You.
39:47You.
40:24You.
Comments