- 17 hours ago
Crni Gruja (2003) - Epizoda 1 - Domaća serija
Category
📺
TVTranscript
00:00To be continued...
00:07Yo!
00:15To be continued...
00:19I'll be right back.
00:20Time to go.
00:49Yeah!
00:50Oh, oh, oh, oh, oh.
01:21Oh, oh, oh, oh.
01:52Oh, oh, oh, oh, oh.
02:11Oh, oh, oh, oh, oh.
02:24Oh, oh, oh, oh.
02:37What's up?
02:38What's up?
02:38What's up?
02:38What's up?
02:38What's up?
02:46What's up?
03:01What's up?
03:02I don't know what the hell is going on.
03:04What the hell is going on?
03:09I don't know what the hell is going on.
03:13Nothing is going on.
03:16That's how she went on from George George.
03:19She started to burn the Serbskine.
03:24I don't know what the hell is going on.
03:27We are going on to work with normal friends and friends.
03:32We are going on to get rid of them.
03:35We are going on to get rid of them.
03:38You know, George George is again a car and a car.
03:46And a car and a car.
03:49And where did you buy a car?
03:51Mr. George Lein, my wife.
03:53Jabole, ussit, we are back in order to get rid of him.
03:56Can you bring the Ugarth pizza out there?
03:58And the last band was gone...
04:01Yes!
04:03Fikter!
04:05We agreed to say something that is something.
04:08They say they seem to give us a car for Vampirio.
04:12At the same time, every evening we are going on.
04:16Ampiri.
04:21I don't want to go, I don't want to go.
04:26When do you eat them and eat them?
04:30You should eat them.
04:31I really want to eat them.
04:34I want you to eat them.
04:38Yeah.
04:41I want to eat them.
04:41I want them to eat them.
04:43I want them to eat them really.
04:44Yes.
04:49Sramte, it was to be a sramte.
04:53I really want to tell you,
04:54I was in the evening when I was here,
04:56when I was in the water.
04:58After a minute, I heard the sounds of a cry.
05:01Aaaa! Aaaa!
05:02Igen! Igen!
05:04Aaaa! Aaaa! Igen! Aaaa!
05:08And when I was in the middle,
05:10there was only a big,
05:12and that was a big, a big,
05:13big!
05:17Is that a big?
05:19Uuu, yeah, yeah!
05:22No, no, no!
05:24I'm not a big,
05:24I'm not a big,
05:26that was a big!
05:26It was a big,
05:27I mean it was a big!
05:30They say that the next time
05:32when they will be full,
05:34they will have to be back
05:36but they will have to be hungry!
05:39What?
05:40What?
05:40They are preparing to do some great pieces
05:43to make...
05:46...
05:47...
05:47...
05:48...
05:49...
05:49...
05:50...
05:50...
05:51...
05:51...
05:51...
05:51...
05:51...
06:21Yes, that means that it's for a piece of paper, paper, paper, and a piece of paper.
06:26When it comes to paper, it's fine.
06:28It means that it's going to be more than a piece of paper,
06:30and it means that it's better!
06:33It means that we'll be back again.
06:37No...
06:37...buttalo.
06:38When are the Russians in our paper?
06:40It means that it's not a piece of paper.
06:45It means that we'll pack new paper paper,
06:50and that means that it's our, or our own,
06:56...buttalo.
06:57...buttalo.
06:58It's going to be fun to play with that.
07:03I'm not sure.
07:06I'm not sure.
07:07I'm not sure.
07:08I'm not sure.
07:08I'm not sure.
07:08You've heard the most famous news.
07:11Who are you, Cedo?
07:13Who are you?
07:14The red blue blue blue blue blue blue blue.
07:16It seems like there is a weird vampire технолог.
07:20It's not huge.
07:21Look at people, in the village,
07:24what do you care about?
07:25What do you mean by the people
07:26and say that as the vampirende is left seven boys,
07:30they're heading like theamicies?
07:33Our lady is prepared,
07:36You...
07:43...enough...
07:44Sit down. Sit down.
07:58A Veliskko je kude nestale u glavnom device, is it?
08:04Yes.
08:08Do you know who are they nestale u glavnom device?
08:13Znam.
08:20Dobro, da li je među njima tio sa ova stamena?
08:24Jeste!
08:25Znao si.
08:27Znao si!
08:29Stvarno si posto ne zasita.
08:32Stvarno si posto ne zasita.
08:34Ja razumem vred da neko ima potrebe, ali i mađarice i švabice i naši.
08:38Sad ako počne da vata bulovi će ga definitivno nabiti.
08:40Ja ne pratim vas gazda grubio!
08:42Ne pratiš ti mene, Chedo, odkad si kao mali pao sa štive na glavo, razumeš?
08:48Ne govoriš što si došao. Šta oćeš?
08:52Šta oćeš?
08:53Šta oćeš, Chedo? Što si došao? Šta oćeš?
08:55Ništa.
08:59A dateo sam da vam kažem gazda to za tozu, da se povampirio i gazda.
09:03Da se pazite.
09:05I da se čuvate.
09:07Molim vas.
09:09Nika se ne zna kad će da bane.
09:11A ja ne bih voleo da moj prijatelj, najboljih junačka, da bude neko s kim mogu samo da se družim
09:16kad je pun mesec i kad se dobro ne dem belog luka.
09:21Jel pa kao boli?
09:25Jel da boli?
09:26Čedo? Malik, malik.
09:29Hoćeš, hajdi.
09:36A da!
09:42Reko je, ko je kude gazda džoka, da...
09:45Chito!
09:47Dođete do njega.
09:49Jebak se javio, jeli?
09:52Opet će mi pružiti neku neodoljivu priliku da izgubim glavu za njegov račun.
09:56Bole!
09:58Baš me živo zanima šta je smislio ovaj put.
10:00Ili će da me pošalje među Turki i da prodajem svinsku mast.
10:03Ili jednostavno kod mula Jusufa da mi ovaj otfikari glavu niznašta.
10:07Bole.
10:09Ja sad idem.
10:11Hoću da na stolu vidim najbolji večeru koju si u životu napravio kad se vratim.
10:16Ko zna kad će mi se opet pružiti prilika da porovečeram.
10:20Još s ovim vampirima...
10:24Nikad se ne zna.
10:28Tad je.
10:33Ili.
10:35Ili.
10:37Ili.
10:39Ili.
10:39Ili.
10:39Ili.
10:40Ili.
10:41Ili.
10:44Ili.
10:45Pomaže bok, tetak!
10:47Ili.
10:48Where are you?
10:51Where are you?
10:54I heard that you were looking for me, but I'm going to go to the house, so I'm going to
10:57go to the house.
11:00How do you play, Junachino?
11:03Sit down.
11:08It's not bad, it's not bad.
11:11The only thing is that the story is that Toza is dangerous to vampire.
11:14Toza, you say?
11:17What was that, Junachino?
11:20Junachino?
11:22Hrabar, beast, crazy.
11:24Pisho.
11:36How do we do this?
11:38What?
11:39What?
11:40What?
11:41What?
11:41What?
11:45What?
11:50What?
11:53What?
11:55What?
11:55Nije loše, jedino što ga je mnogo potreslo to što mu je Toza oteo stamenu pa, jedno ga sa seljacima
12:04sprema se u hajku.
12:06I think I think that is a little bit about it.
12:09I think I'm doing it for three of us.
12:12I'm going to make it for you like the Junad.
12:16Well, I think that was a case like that.
12:17What was it?
12:18What was it?
12:20But, we are...
12:22We are talking about the same thing.
12:29Everything and it is not good.
12:30It's okay to get us to solve their own problems.
12:32That would not be good for Serbia, right?
12:35No.
12:37Why not?
12:38Yes.
12:39I would say yes.
12:41No, yes. I would like to say what is good for Serbia, right?
12:46Yes.
12:53Good.
12:54Good.
12:55Good.
12:57Good.
13:05That's why I thought I'd like to get hurt.
13:08Just from a preventive reason not to panic.
13:12You know panic is one of the most serious creeps from Serbia.
13:16And if we leave a while, we fear that they will be multiplied by these.
13:23I just heard that the people themselves started to sew the gulets and clothes.
13:29Some days, they were gathered in a sliver.
13:31Some gulets, some gulets.
13:34Some gulets, some other gulets.
13:36Some gulets.
13:44You're welcome to my soul.
13:46Come on!
13:47Come on!
13:48Come on!
13:58It's obvious that we have to do something else.
14:02Do you have to do something else?
14:04Well, I'd have to do one or two things.
14:11But I'd like to see that the house would stay empty.
14:18For about a month, there would be a new vampire.
14:21I'd like to see that the house would stay empty.
14:24Okay.
14:28Since I see that you're not creative,
14:31I have an advice.
14:35Come on, son.
14:44George!
14:45I'm going to kill you!
14:46Come on!
14:48Come on!
14:48Come on!
14:58Come on!
15:03Come on!
15:06Come on!
15:09Come on!
15:10Come on!
15:11Come on!
15:32Come on!
15:35Come on!
15:38Come on!
15:40Come on!
15:41Come on!
15:41Come on!
15:42Come on!
15:42I'm thinking…
15:45Why do I have to say that I'll burn you.
15:46Before I stop the killing of people,
15:46I can tell you why I have to do something else.
15:51What?
15:51No!
15:51Where did you get?
15:52It's OK.
15:54If I'll emphasize one, letting myself in the cellar and in the roman club,
15:58I'll be honest the player among kafan!
16:13On the other hand, who cares to exactly who is it?
16:23Put it up, don't forget it.
16:25Don't forget it.
16:26Pove.
16:28I have only one advice for you.
16:31Look at your fingers.
16:32I think I should do it a bit.
16:51You are hurting!
16:55I am a woman.
16:57But I know her!
16:58She's a woman!
16:59Why?
17:01You said to me that you should be a vampire.
17:03You should be a vampire.
17:05If you look like a vampire, you should be a vampire.
17:06If you look like that, you will see you like that,
17:08you will see you in your heart.
17:12That's funny.
17:12Did you see how the vampire looks like?
17:15I didn't.
17:16No, I didn't.
17:19I'm sure I didn't look like that.
17:21Let's take a look.
17:26So, so.
17:27I don't know.
17:29I'm not sure.
17:30I'm not sure.
17:33Let's have to get started.
17:35How is it gonna show us how the vampire looks like that?
17:39Let's see how the vampire looks like.
17:42We're not sure.
17:44Let's go.
17:44Let's go.
18:06Good morning, Chedo.
18:09Are you nice to play?
18:10Yes, thank you for your question.
18:14I'm quite much dancing at that time,
18:16but I'm not sleeping in the case.
18:18No, I really didn't dance.
18:20No.
18:22I'm pretty.
18:23There's no water.
18:24I am a gold water.
18:26It hurts and cold with the snow.
18:29I have a sad.
18:32I have a very sad sad.
18:34I was a strange strange night.
18:36I'm a geese of a day.
18:38I'm a snowman.
18:40I'm a snowman.
18:42I'm a snowman.
18:44A mesec is full of me.
18:45Like not a void sign.
18:47Bože me.
18:48I'm a snowman.
18:49I'm a snowman.
18:50I'm a snowman.
18:52I'm a snowman.
18:54The Перu...
18:56The Mexica...
18:58The Slone...
19:00The Selska Djukjele
19:01Two Zuba, the Liga, and the 45th inch of Masaki
19:05But no, no, no, no, no, no...
19:09No, no, no, no, no...
19:12No. No, no, no, no, no, no!
19:21What's wrong?
19:24.
19:31It's better than Chedo.
19:33Yes.
19:34Okay.
19:34But it's a experience for this whole life.
19:36Okay.
19:37People.
19:37I think that is coming from the oldu.
19:39But maybe just a little bit of a theré.
19:41Let's go. Chedo, please, please.
19:45Please.
19:47I have a plan.
19:55You are going to go to Tiosava and tell him to come in the evening with us.
20:01We are going to talk about how we are going to get caught up.
20:05When Tiosav comes, we are going to put him in place, we are going to talk.
20:09And then, he is sick.
20:12When he is sick, he is sick.
20:15He is sick.
20:17He is sick.
20:19He is sick.
20:20He is sick.
20:22He will be sick.
20:23He will be sick.
20:25He will be sick.
20:27He will be safe.
20:32I will be on the peace.
20:35I know, I know, Tiosav.
20:38I know, Tiosav.
20:39Tiosav, if you are sick, there is a pain.
20:46Tiosav, Tiosav.
20:47That's it.
20:48Oh my God!
20:50You are sick!
20:51You are sick!
20:53Now, Tiosav, we will take you to the side.
20:56And then we will Take him to the side and then we will come together.
20:58And we will, and the women and the girls will go up.
21:00Not that you are sick, you are sick.
21:02You are sick.
21:04Since the place is being turned into the right,
21:07and is getting a service.
21:09And we are sick.
21:10They are sick.
21:11Yeah, it's just a joke.
21:13But it's good to know that the vampire is just a glove.
21:19Bole, do you want to make a glove?
21:21Od Duda.
21:22Bole, it's not normal.
21:24Bole, do you want to make a glove and make a glove and make a glove?
21:31Nothing.
21:33Do you want to make a glove glove?
21:36Bole, you're going to make a glove.
21:39Bole, do you want to make a glove glove?
21:41A ti, Chedo.
21:46Slučite me, pažljivo vas dvojica.
21:50Da li je neko od vas dvojice nekad video nekog vampira?
21:57Ne.
21:58Da li neko od vas dvojice zna nekog koji je nekad video nekog vampira?
22:03Ne.
22:04Dobro, idemo dalje.
22:05Da li neko od vas dvojice zna nekog ko zna nekog ko je nekad, negde video nekog vampira?
22:16Ne.
22:16Ali moj deda ima jednog druga čije čukunde da išao u lov na vampire.
22:21Ej, priča se da su u toj hajci najvećoj od svih hajaka nosili jedan ogroman prahmetli stresan glogov kolac.
22:31Po tome znam da se vampiri ubijaju samo glogovim kocem, to jest glogovce.
22:37Ali ono što ja hoću da kažem je, budale, da vampiri ne postoje.
22:44E, to je nemoguće, to je nemoguće.
22:45I da naše žene ne krade pokojni toze.
22:47Ne, mislite valjda da postoji neki drugi vampir sem toze.
22:50Ne, ne, ne, ne, ne, ne mislite valjda da bole krade naše žene, bole.
22:57Bole, jesi ti vampir?
22:59Nisam ja vampir gaz da gruju.
23:03Jesi ti vampir?
23:05Nisam ja vampir gaz da gruju.
23:10Slušajte me.
23:13Slušajte me, dobro vojica.
23:16Nemoj da bi mi više neko zucnuo reč.
23:21Osim onog što je jajnom da kažem.
23:25Čedo.
23:26Jesi odmah otišno kod Tiosava.
23:29I doluko ga ovde u 11. kod mene kući.
23:31Bole.
23:33Hoćeš da visiš na kocu ispred jevajbene kafane?
23:37Onda spremaj večeru i...
23:39SICTE ME OBAĆANJE!
23:56Tijel, ovaj Tiosav pomamio se da Bog da.
24:00Čedi, jesi ti sigur da ne stignem?
24:04Četro što radiš?
24:06Pa čuo sam gazda da vampiri nemaju odraza, znate?
24:09A evo...
24:10Ja se vidim.
24:12Ne bi ja bio na siguran na tvojom mestu da sam to ja.
24:14Pa naravno gazda kad sam to ja.
24:17Evo mi ga ovo.
24:19Evo mi ga...
24:20Evo ga, uvo.
24:24Ovo mora da je ovaj kreten Tiosav.
24:26Pusti unutra.
24:30Tiosav!
24:31Tiosave, pobrati me!
24:33Pomaže Bog gazda grubio!
24:34Pa pomaže ja što molim te, Čedo!
24:36Pa kako si mi bre Tiosave bre kućo stara bre!
24:40E, ve, nije loše.
24:42Krenuo malo ulov na vampiri.
24:44Jel da go?
24:45Pa lepo, stara srpska sportska tradicija.
24:47Ja uvek govorim šta će čovek da radi
24:49tokom dugi zimskih noći ako malo ne da krenu ulov na vampiri.
24:52Jel da go?
24:54Nego, čujem Tiosave, skupio si hajku.
24:58Da po me da jes, a lepo.
25:00Lepo, lepo.
25:01Nije trebalo.
25:02Mislim, ne moj pogrošno ne shatiš.
25:04Prosto ću ti kažem, što se podiže tolka hajka
25:07kad se dižu tolke ljudi?
25:08Razumeš, mogu li si prosto da ođeš kod mene?
25:09Jedno poputne nas dvojice, trojice to uzradimo.
25:12Pa li tako?
25:13Narod je, mnogo kima na to odlaz.
25:14Mnogo nam je žena pokrao, pa nisam teo da im
25:18prekratim uživanciju da gledaju kada budemo nabijeni na koru.
25:21Dobro, sadi ti, Osebe.
25:23Ljuljni slaveti malo ove dušmanke po vratinu.
25:26Pa polako, reći se dogovorimo kako će to zvod da latamo.
25:28Ba nešto, nema tu mnogo šta se priča.
25:33Moji seljaci me sad čekaju u mečkinu rupu i...
25:39Čim se malo zagre, znaš, idem, ima da ga iskopamo,
25:44ima da ga nataknemo ko što ire.
25:46Jel tako?
25:49Znaš kako nešto razmišljam ti, Osebe?
25:51Sad će po onoći.
25:54Možda je to za već ustao i krenuo na posao, razumiš?
25:56Nema veze, jedno žensko više manje.
25:58Balje večeras mu ko lac ne gine.
25:59Na, ja sprije daj jelot po zavu.
26:03Oaj, ka si pokvaran ti, Osebe.
26:06Mnogo ti je plan pokvaran.
26:08Mnogo ti je pokvaran, suptilan.
26:11Nego, znaš šta opet razmišljam?
26:13Bilo bi mudrije da mi lepo se očekamo.
26:15Jer, pazi, znaš kak'i su ti vampiri?
26:17Tu stane iz baza, lanza celu noćiš.
26:20Ako ne poje ništa, vrati se.
26:21To nervozno, obesno.
26:22Može neki da nastrada pre nego što ga natakarimo, razumeš?
26:25Ma ne plaši se, bre ti, Oseb, od nikakvi vampiri.
26:29Već raz ima da ga nataknemo i tačka.
26:37Gluvo je doba.
26:38Šta?
26:40Gluvo je doba.
26:43Da.
26:44Da.
26:45Gluvo je doba.
26:46A da.
26:48A da.
26:50Glubo je doba.
26:51Jašta, jašta.
26:52Gluvo je doba.
26:55Otvarajte smrtnici.
26:56Koli je sad u ova gluva doba.
26:58Jebem ti da nije.
27:01Otvarajte i ću da provali unutra.
27:07Sad će sve da me podavim.
27:09Odbiji.
27:09Odbiji satanost.
27:11Sad ću te nataknem na kolac.
27:13Ha, ha, bedni.
27:15Smrtniče.
27:16Meni čamov kolac ne može ništa.
27:19Samo glogov.
27:20Nemoj ti, Osebe.
27:21Nemoj ti, si roditelj.
27:22Tozo.
27:23Zašto si došao ovaj jadni narod da spopadaš?
27:26Čujem da se sprema velika hajka na mene.
27:30A da je ovaj ti Osebo ovde?
27:32Kolovođa.
27:33A normalno da je on kolovođa.
27:35Toliko si žena pokrao narod.
27:37Ajni šaz um.
27:38Ne možda trpi.
27:38Da li su žene jedini problem?
27:42Oooo, ti Osebe.
27:44Jesu to, Zor.
27:46Jesu to ko si nam žena podavio pod sobom.
27:48I moju si čerku jedinicu stamenu nevinu iz postelje.
27:53E sad će to onda brzo da rešimo.
27:56Moli ovde.
27:58Pazi ovako, ja više žene neću da vi davim,
28:01ali ti nešto moraš za mene da učiniš.
28:03Tante za kukuriku.
28:04Je li u redu?
28:05Da čujem.
28:08Hoću one četiri prasne krmače iz Lazinog obora.
28:13Onda hoću Vepra geđu.
28:16Baš geđu?
28:17E baš njega.
28:18Onda dvoja kola kuruza, dvoja kola sena,
28:23ali dobro uplaštena, ne možda mi stediš.
28:25Onda deset kola deteline, deset plasti šarovine,
28:31četiri spilića brojlera, četiri čurke.
28:37Sto ozimnih prasića.
28:39Samo toliko.
28:41I dvanaest pataka.
28:44Paz da ti ne skupim.
28:45Ti mi se protiviš, bedni ti osobe.
28:49Nije, nije tozom, nego misli sa mnogo, što je mnogo, mnogo.
28:52Malko si pretero.
28:53Hoće žene da vi daljatima?
28:55Neću tozom, neću, nego...
28:56Ne šta, misli sam ako možda nekako da se nagodimo.
28:58Nema da se nagodimo sa tozom.
29:01Ili daj, ilo daše žene.
29:04Pa i ti večera s njima.
29:06Dobro, dobro, dobro, tozom.
29:08Iskopat će tebe neko katat.
29:10Naći mene nikad nećete.
29:13Jer sam pronošao nov grob, konforniji i mnogo lakšiji za izlaženje.
29:19I za to ti osobe, ako do jutra ne uradiš to što sam kazao.
29:25Najebo se.
29:28Jel još no?
29:31Crni ti osobe, te si do sada.
29:34To zaudario, Stefanija nestala.
29:38Jo, crni tetak, crni Đorđe, de te baš sad uvati terenje.
29:44Jeben li ti i familiju bole?
29:47Znao sam da si to ti.
30:01Opet mi je sreća prdnula za vrat.
30:05Jao tetak, jao crni Đorđe, pa de te baš večera suvati terenje. Aman.
30:11Pa ta, aman sam bio blizu da završim ovu epizodu s vampirima.
30:14Ne klonjavajte duhom gazda.
30:17Jer, čim se ljaci budu uhvatili tozu, shvatit će da bole nije toza.
30:23I da smo mi, u stvari, mi.
30:28Eto.
30:30E sad, jedino ako su da krenuli na tozu s tim čamovim kocem, a ja sam ih lepo rekao.
30:38Tu ste, golupčići.
30:42Staj, misli ste me možda pređe?
30:45Cvrc mi lojk, pa nije vreo ti osobe, sisota rabu.
30:49Još se nije rodio taj koji će men da zajebe.
30:52Ti osobe.
30:53Prijatelju, evo, pobrati me u ime stari i dobri vremeno odvezuj ko boga te molim.
30:58Ja ti obećavam da ću kod Ahija da isposlaim još veće pogodnosti i za tebi i za tvoje sela.
31:02Ljudi bre, ako očete, baš toliko nekog da ne bijete na kolac. Prema da ostavamo odvojica.
31:08Oču, ali neće moći gazda gruvio.
31:12Dosta si ti bre ubećavao.
31:15Bećavao, šta smo dobili, ha?
31:18Od svake svinje koju si preteral bre preko save nama su ostajali papci, crerci i repici.
31:25Ne sakat ste doli, ja li bo sva ću da bi naberem bre kožu na šili, kožu.
31:30Ne.
31:35Zmago.
31:36Lep pozdrav in dobro večer, tu Ariš Grujo, tudi in ostali Srbi. Kaj se dela ovo ono?
31:41Zmago, odkud ti.
31:43Slušal sem da se ovde pripremate na lov na tukajšnje vampirja, ne?
31:47Pa da sem prinesel uzorak najnovijeg modela kolca izdelanega moja od želi.
31:52Je, to je to. To je kolc.
31:55Pa ne, ni penkala.
31:57Je, izdelanje od čistega gloga.
32:00Savršeno izbalansiran tudi odpora na sve vrste tukajšnih vampirjev.
32:04I što je najvažniješe, puno je jeftiniji od istih takšnih kovcev izdelanih v glopi.
32:10Pa to je to. To je to.
32:12Odmah se vidi pravi kvalitet.
32:15Gledaj Tiosave, pa na ovo da nas natakneš, da nas Bog vidi.
32:22Zmago.
32:24Baš si nam sad došao, kad je ovaj Tiosav ovde oće da nastavljira kolac.
32:27I zadnje što nam u ovom trenutku je treba još istih takvih kočela.
32:30A vem, vem, vem.
32:33Prostite, tudi vi ste taj tovariš tijo sam, a ne?
32:37Ja sam.
32:39Imam jedno sporočilo za vas.
32:42Stefanija vam sporočal, da bo vas nabila na kolac.
32:45Tisti takšnih ki sam joj prodao po diskontni cijeni kao uzorak.
32:49Cijelo noć vas je čakala pri Miletov seniku.
32:57Neko bo najjevao.
32:59Bobo.
33:27Bobo.
33:29Slovenc.
33:30Ne.
33:32Čovek.
33:35Svi bi smo bili nabijeni na kolac i zato mu kažite hvala zmago.
33:39Hvala zmago.
33:40To še ni pa bilo nič tuvariši.
33:43Nič.
33:43Eh, da se vratimo normalno v životu.
33:46Kaži ti meni, korajbiru mali, šta tebe dovodi ovde kod nas?
33:51Ajde.
33:52Testa priča o lovu na vampirjev je se proširila po celo monarhijo.
33:57I jaz sem lahko, po naški, po domači rečeno, sebral dva in tri.
34:04Četri.
34:06Je.
34:08Kolcijev, Mada in Drželov, so 3.45 krat boljši od vaših domačih, ne?
34:13E, je fakt.
34:16A kako imamo razvijeno proizvodnjo, mislio sem da ne bo bilo slabo da proširimo tržišće s Turcijoj i na vas.
34:23Čekaj, kako to misliš, Turcijoj na nas?
34:25Ti si Turcima prodao iste kočeve.
34:27Ja, kako da ne, ti si...
34:31A bre...
34:33Kaučuk Kalijev.
34:34Kučuk. Ja.
34:36Uf, mračni.
34:38Potržujeo 5000 XL komadov.
34:40Imamo informaciju da se sprejma velika akcija.
34:46In calls za eno buljo.
34:50Majko li ti, bezobrazno.
34:53Tako znači, a misli ti pošteno vodiš svoje posve?
34:56A ni, on se skrbe, ti ga zdagrujo.
34:59Jas tako tudi delam.
35:00Mi postujemo s Turcijoj isključno radi profitov.
35:04Posav z vami je nešto što proizilazi iz naših dušjov.
35:08Pak smo mi neka bračan, ne?
35:10Izdušio, jeli?
35:12Našu si šumu posekuo da napraviš svoj kolas da ga prodaš Turcima i da ga nabiju?
35:17Ja, ne, ne, ne.
35:19Ja moram priznati da se divim tom preduzetičkom duhu.
35:22Divim se, divim.
35:24Dovoljno je da im se ukaže mala šansa.
35:26Vidiš što je biznis?
35:27Mala šansa kao što je srpska kajka na vampire.
35:30Odmah nam nešto uvaljuju, ne?
35:31Pardon, gazda, ne nešto.
35:33Pardon.
35:34Ovo je kvalitet.
35:36Ovo, ovo je lepota.
35:39Ovo, ovo je kvalitetna izrada.
35:42Zmago čeda će kupiti 15 komada.
35:46Zlu ne trebalo.
35:47Ha, ha, ha, ha.
35:51Ili vidi ko je.
35:52Ako je Tiosav zmago iz tovore tih 15 komada jebo je ježa.
36:06Hvala.
36:08Gazda.
36:09Imate posto.
36:15Hvala.
36:28Dobro veče.
36:30Dobro veče.
36:32Dobro veče.
36:33Tozu.
36:36Fith!
36:45NEEEGGH!
36:47JOO 형!
36:54Ce n'i gruja!
36:59Ce n'i gruja!
37:03JE!
37:03Oh, oh, oh, oh, oh
37:33Oh, oh, oh, oh, oh
Comments