Skip to playerSkip to main content
  • 18 hours ago
Crni Gruja (2003) - Epizoda 3 - Domaća serija

Category

📺
TV
Transcript
00:08Yo!
00:14Hey!
00:16Tell me, do ya!
00:20Tell me, do ya!
00:24Yo!
00:24Yo!
00:25Yo!
00:26Yo!
00:26Yo!
00:26Yo!
00:27Yo!
00:28Yo!
00:28Yo!
00:34Yo!
00:55Yo!
00:56Yo!
00:56Yo!
01:23I'll see you next time.
01:57I'll see you next time.
01:58I'll see you next time.
02:25I'll see you next time.
02:26I'll see you next time.
02:41I'll see you next time.
02:50I'll see you next time.
03:17I'll see you next time.
03:20I'll see you next time.
03:24I'll see you next time.
03:29I'll see you next time.
04:06I'll see you next time.
04:17I'll see you next time.
04:41I'll see you next time.
04:45I'll see you next time.
05:15I'll see you next time.
06:18I'll see you next time.
06:24I'll see you next time.
06:28I'll see you next time.
06:30I'll see you next time.
07:00I'll see you next time.
07:32I'll see you next time.
08:00I'll see you next time.
08:08I'll see you next time.
08:11I'll see you next time.
08:20I'll see you next time.
08:23I'll see you next time.
09:14I'll see you next time.
09:18I'll see you next time.
09:26I'll see you next time.
09:49I'll see you next time.
10:40I'll see you next time.
11:10I'll see you next time.
11:27I'll see you next time.
11:42I'll see you next time.
12:23I'll see you next time.
12:33I'll see you next time.
12:39I'll see you next time.
12:54I'll see you next time.
13:06I'll see you next time.
13:10I'll see you next time.
13:18I'll see you next time.
13:51I'll see you next time.
14:20I'll see you next time.
14:25I'll see you next time.
14:29I'll see you next time.
14:30I'll see you next time.
14:45I'll see you next time.
14:47I'll see you next time.
14:52Where are you going?
14:54Where are you going?
14:56Where are you going?
14:57I don't know.
14:59I don't know.
15:01Let's go.
15:03Where are we going, Gazda?
15:06Go to Milevina, and see if I'm there.
15:13Gazda,
15:14what do you say if you're there?
15:26I can't believe.
15:30I can't believe.
15:35I can't believe.
15:36I can't believe.
15:38I can't believe.
15:39Is it possible, Gaduro,
15:41stupid?
15:42You're so stupid
15:44I can't believe.
15:47I can't believe.
15:49Do you remember
15:50what I told you to do
15:52when the next time I fell into my house?
15:58I can't believe.
16:00And?
16:00What?
16:02I can't believe.
16:05Who am I?
16:06You're so stupid.
16:08You're so stupid,
16:33I'm going to put my hands on me!
16:36What did you say to the man who's going to do this?
16:39I don't know.
16:41I don't know!
16:43I don't know!
16:44I don't know!
16:45You!
16:46You're a bitch!
16:51Let me know!
16:56You're a bitch!
17:01You're a bitch!
17:03Take care!
17:04What should I say to you?
17:06What's the difference?
17:07The solution will be the best!
17:09Your job will be a job where I will live!
17:14Dragine?
17:16What is Dragine?
17:17What is Dragine?
17:19I'm trying to erst you all when you are muitas!
17:23What is this?
17:25I'm not, I'm not the same on the surface,
17:28I don't know if you're pale!
17:29I don't know how to do it.
17:30I'm not a bad guy.
17:32Oh my God, I'm going to go.
17:35I'm going to go.
17:35Okay, okay, story of the mother.
17:38Tell me that it is true.
17:40Of course, that is true.
17:41Tell me that it is true.
17:44I'll give you one chance.
17:46But listen.
17:49If you take this route,
17:52I'll be personally to get out of it,
17:54to get out of it
17:55and to get out of it
17:57and to get out of it.
17:59Yes?
17:59Yes.
18:08Yes, sir.
18:22Come on, Rugovo.
18:24Come on.
18:31Come on, Rugovo.
18:34Come on.
18:42Come on.
18:45Come on.
18:46Come on.
18:47Come on, Rugovo.
18:58Did you see this table for the wedding?
19:02Yes, I am.
19:04Let's go, dear.
19:06Let's go and see what we're waiting for in the future.
19:10Because as our old people say...
19:12If you listen to what our old people say,
19:14let's go!
19:15Let's go!
19:19As we say,
19:19the old people say,
19:22it's better to know much and often,
19:25than to know anything
19:27and never to know anything
19:29like that.
19:31But it's not me.
19:35Don't let us know anything
19:36that you won't be able to throw a drop
19:38to the Baba Višnj
19:39and that she will read it immediately.
19:41That's not enough to have the knight
19:42to the knight.
19:45That's the king!
19:48That's the little girl!
19:51That's the big one!
19:53It's crazy!
19:54Many good news!
19:57Many!
19:58Oh, great news!
20:03Do you have a bad news?
20:07Do you have a bad news?
20:08It's bad news?
20:08No, it's bad news.
20:11I don't know how to get a little bit.
20:14I don't know how to do this.
20:18talking about TV.
20:20I will never forget what will be.
20:24I'm tired of the drama that will be.
20:25The drama will be thrown out of my head.
20:27I bet it will be my house and family.
20:29The highest among the highest!
20:34Serbia will be freedom!
20:39At a moment…
20:42Pustat će, uka motka.
20:49Ona četiri turska ugužuza, toliko će da će useru, da će da odu u vidin preko Ada Kale i nikoj
20:59više traga videti neći.
21:02A Srbija slavna, istorija njena bit će ovo.
21:09Lepo, lepo, sviđa mi se kako ti nadolazi.
21:13Koja je loša veste.
21:17Vidim neki sejtan, će grad da pohara i to gadno do balsaka.
21:28Trgovski neki, od sin cara gori.
21:33Kakav grad, koji grad?
21:34Da vidim.
21:37Dru.
21:40Dru.
21:43Dup.
21:47Misliš Dubrovnik?
21:49E ba šta je majku mu jebem?
21:52A u pizda ti materina šugava.
21:56Pa si ti sigurno to što pričaš?
21:58Nego sasam, pa ovde sve pise.
22:01Dici će se zemlja, kamena kamenu neće da ostane.
22:08Lop sam mu jebem.
22:11Ko ću ja sad sa prasićima?
22:13Moč, nema da brineš, mislim, nema da brineš.
22:16U šta se kuka i mostika?
22:20Ovde više, mesta neće biti turku.
22:25Samo na kosu i konopsu, nigde više.
22:30Tako će da bude, ba štako.
22:33Znači, prasić će da bude na sigurno.
22:36Da bome.
22:39Nema potrebe da ih dislociram.
22:41Ma ne.
22:44Dobro.
22:47Ovaj put ću ja ti povjerim.
22:49Ali ako si me nešto zajbala.
22:52Ima živu da te ošurim.
22:55Pa da te oderem.
22:57Pa da te lijepo, dobro usolim.
22:59Pa da te strpam u pasulj.
23:00Čisto da mi malo zamirišati, jasno?
23:04To je reko i kasta gruja.
23:07Šta je reko?
23:09Pa mislim to za soj i pasuljtic.
23:16Kakva gruja ima veze sa ovim?
23:19Pa nema, nego mislim, kažem...
23:27On će da povede.
23:30Kuka i motika će da pože za njim.
23:33Šta kažeš?
23:36Pa kažem, on će da povede vunu protiv turaka.
23:43Jeli?
23:48Jel ti se javlja da ću...
23:50Ja nekom ovdje da jebem mater malo?
24:09Ove?
24:12Ko je?
24:15Bole?
24:20Tozo...
24:21Jesi li se ti to u ženu pretvorio?
24:25Bole, vole!
24:28Ja sam družila!
24:30Pa desi?
24:34Otvaraj prozor, jebem ti osta ošinjeg!
24:37Jaj!
24:45Moj, bole!
24:47Daj roku!
24:49Daj noga!
24:50Daj nogu!
24:51Daj nogu!
24:53Daj!
24:54Daj!
24:54Daj!
24:55Daj!
24:57Daj!
24:58Daj!
24:59Daj!
25:01Daj!
25:02Daj!
25:04Daj!
25:30Daj!
25:54Daj!
25:56Daj!
25:57Daj!
25:58Daj!
25:59Daj!
25:59Daj!
26:00Daj!
26:01Daj!
26:01Daj!
26:01Daj!
26:01Daj!
26:02Daj!
26:03Daj!
26:03Daj!
26:13I'll go.
26:15I'll go.
26:17I'll go.
26:18I'll go.
26:19I'll go.
26:22Something's wrong.
26:24What are you saying?
26:25She's a strong man.
26:28Not only that Georgija didn't talk about the attack of Prasic,
26:31but she told me how to save the gun against Turaka,
26:34famous for all the Serbs,
26:36and that I'm going to be...
26:38I!
26:41I'm going to...
26:44God...
26:45God...
26:46God...
26:46God...
26:46God...
26:47God...
26:47God...
26:47God...
26:50God...
26:53God...
26:54God...
26:54God...
26:56God...
26:57God...
26:57God...
26:57God...
26:57God...
26:59God...
27:00God...
27:01God...
27:01God...
27:02God...
27:02God...
27:02God...
27:03God...
27:03God...
27:03God...
27:04God...
27:04God...
27:04God...
27:18I don't want to get out of it, I'll buy it in the way.
27:22Only...
27:23Only the Mađara...
27:25Ma da, Mađara...
27:27... big...
27:28I know...
27:30... when I bought...
27:32... the sickle of the pats.
27:38What a strange life-assess...
27:42... there was a stone...
27:43... and a stone...
27:44...and crkava, and crkava.
27:46And I'm the one who's sick with a slinavka and a shabba.
27:51It hurts.
27:52And we're going to get out of 150.
27:57Here we go! Here we go, George!
27:59Here we go! Here we go!
28:02Here we go!
28:02Here we go!
28:03Here we go!
28:04Come on!
28:04Come on!
28:04Come on!
28:04Come on!
28:05Come on!
28:06Come on!
28:15Come on!
28:18If you don't die this stone, you want me to tear down here in front of the door?
28:25What's happening?
28:29What's happening?
28:30What's happening?
28:31What's happening?
28:32What's happening?
28:32There's a lot of blood.
28:35There's a lot of blood.
28:36There's a lot of blood.
28:37What?
28:39Where?
28:40Where?
28:41Where?
28:41Where?
28:42Where?
28:54There's a wood.
28:55Ok.
28:58It's this stone.
28:59The Lower Man.
28:59It got good sure.
29:00The new wall.
29:03They had subscribers.
29:04The passenger.
29:06This guy goes to the weather scene,
29:08Cut goes on.
29:08And you will need him to take the teleportation car...
29:10To fight against the dead men and not going to return 50 years!
29:14Really?
29:15The boss...
29:16How are you doing now?
29:17When you've been for peace and love...
29:19You're going to die!
29:20You're going to die!
29:21Why don't you want me to die?
29:27Go!
29:29Go!
29:30Go!
29:30Go!
29:34Go!
29:35Go!
29:36Go!
29:36Go!
29:36Lep...
29:37Klanja je ovu Djukjel iz mjesta...
29:39... i viću i teva iz njega da nataknem na kolac.
29:41Redno!
29:42Osmar!
29:47Al' bole, tako časti!
29:49Dobra desura!
29:51Dobra puta, ne edem!
29:53Beži tamo!
29:54Beži, leti!
29:55Idi, sedi!
29:56Neško!
29:57Aj!
29:57Aaaa!
30:04Dve gruja bole!
30:07He's gone, the guy, Hermigiro.
30:11Hermigiro? Where?
30:14In the mid-thrown legion of 50 years,
30:21where the man fights against the other side.
30:24What's wrong with you?
30:27That's how the guy said.
30:31What's wrong with you?
30:32Listen, when I come back,
30:37let me show you something for me,
30:41if he will have him.
30:43Is it clear?
30:47It's clear.
30:51I've managed to get him.
30:54I've lost him.
30:55What's wrong with you?
30:57Bravo, Chedo.
30:59Let's go.
31:11Let's go.
31:13Let's go.
31:13Let's go, Chedo.
31:14Let's go, Chedo.
31:15Let's go, Chedo.
31:16What would it be?
31:17Pa, Druzila prorekla Crnom Đorđu,
31:21da će Gazda Gruja,
31:23da bude vođa u stanka.
31:26A vi znate, Gazda Chedo,
31:28kakav je Đoka,
31:29kad mu se kaže da neće da bude glavni
31:31i najveći.
31:33Ma nije valjda.
31:34Tako reka, Đoki.
31:37Omajku joj, onu njenu krezupu.
31:41Ma stani.
31:44Znači, onaj kolac kod Mileve,
31:46za Gazda Gruja?
31:49Pa ovaj ga je put stvarno predel.
31:53Slušaj, Bole.
31:55Ovoga mi krsta.
31:57Samo li mi padne šak?
32:00Ima da je upregnem,
32:02među ona moja četiri džogata,
32:04pa da je rasčerečim na sve strane svijeta.
32:07Koliko god ih ima.
32:11Bole.
32:35Znalstva
32:37Jo!
32:45Co mi cruja?
32:49Co mi cruja?
32:54yee
Comments

Recommended