- 8 hours ago
Crni Gruja (2003) - Epizoda 3 - Domaća serija
Category
📺
TVTranscript
00:07Oh
00:35Whoa, my breath!
00:43Whoa, wee!
01:06Let's go.
01:33Let's go.
02:00Pufff
02:05Pufff
02:06Pufff
02:07Pufff
02:10Pufff
02:14Pufff
02:14Pufff
02:14Pufff
02:22Lepa guca, dobro!
02:24Pufff
02:24Pušti me bre, pole, pitati materika!
02:26Ja voliš se?
02:27Come on! Come on! Come on!
02:30Come on! Come on!
02:39Where?
02:41Where?
02:43Where?
02:44Where is that?
02:46Where is that?
02:47I don't know what you think, who?
02:49I don't know what you think.
02:50I don't know what you think.
02:53I'm going to go to live in the cafe
02:54and people ask me what is this, and not who is this!
02:57I don't know what you think!
03:02Where is that?
03:05That mad, dead man, dead man,
03:06dead man, dead man!
03:08I don't know what you think.
03:10What do you think?
03:13What is that?
03:14I don't know what you think.
03:17What do you think?
03:17What do you think?
03:20You're not going to die.
03:23But, listen to me,
03:25if I just hear you
03:27that you've passed beyond the
03:29dead man,
03:31I will be able to throw your eyes
03:33and throw them out
03:34with the gasp with the gasp.
03:34Is that right?
03:35Yes, gasp.
03:37But I don't know what you think
03:38about the friends.
03:40You know, they are a lot of value.
03:43It's a lot of value.
03:43It's a lot of value.
03:45I'm sorry.
03:47It's a great audience.
03:49It's different.
03:49It's a big crowd.
03:50It's a big crowd.
03:51It's a big crowd.
03:53It's a big crowd.
03:54It's a big crowd.
03:55It's a big crowd.
03:56I'll see someone laughing.
03:56While everyone starts giving away.
03:59It's big crowd.
04:02And they are telling me
04:04that the didn't want to come out of the city,
04:06it's a big crowd.
04:09Than a big crowd.
04:13They are standing there.
04:14they'll keep in charge of the fire.
04:15And the third crowd?
04:15and the firepower.
04:15You've seen the time,
04:17You can see how I can do it.
04:19What I can do now is I can do it for 192 years
04:26Serbians to rule Crmača Cveta and Vepar Gedja with all the prasicis.
04:31What is special?
04:32Do you think someone would be trusted?
04:34No, no.
04:35Why?
04:37Well, because you don't know what to do.
04:39And she is, right?
04:41Yes.
04:41Yes.
04:43Listen.
04:46One meeting with George George.
04:49When I come back, I will be ready for the evening.
04:51Yes.
04:52Otherwise, I will go with your ears and get them.
05:00I want you to get out of here.
05:02Yes?
05:03Yes.
05:12Hphphphphphphphphphp.
05:14Gule, životinjo.
05:16Vadi me odavde.
05:22Jjepala me sudbina.
05:26Kučna mi dolazila da ti gasam ovde.
05:30Pa te mi vred pišen na telu da si se radio, ako sugava ovca i da te zacrknes ko izgladneli
05:39pacov.
05:40Udala jedna, idiot jedan, kretenu jedan!
05:45Usvos mrzila!
05:47Dobro druzila, vidiš me da jedva prežive smo!
05:51Dobro je da sam povela, zutju taj mrti gruju više nego ja!
05:57Pa znaš druzila da te ne bi am žavezvao.
06:00A i nisam se nadal da će gazda tako brzo da se vrati?
06:04Pa naravno da se nisi nadal, nisi ti predskazivac!
06:10I knew it before that I had to do it, and that's why I told you that I had to
06:16do it!
06:18Is it possible?
06:20Yes, I told you that I had to do it just like that!
06:23But what?
06:25I knew that I told you that I had to do it
06:28and that it was the best place for me!
06:33But what?
06:34What?
06:40A?
06:42Glupa me, moj mali!
06:46Pokazi svojoj druzilici!
06:49Šta hoćeš da znaš, eh?
06:52Znaš, druzila, ovo mi je jako bitno.
06:55Švuška se po selima da će da se diža nekakva buna.
07:00Pa mene interesuje da li će to stvarno da bude
07:05i ako će da bude, kad će da bude.
07:07Jer, znaš, onu moju krmaču cvetu.
07:12Ne bi voleo da je hajtuci za kolju jer ona je još mlada.
07:17Nije se još prasila, ona tek treba da se prasi.
07:20Sam to treba da te pitam.
07:32To je mnogo teško pitanje.
07:35Za to mi treba novi pasulj, naš.
07:38Ovaj bucem već šest godina.
07:40Malo mi uzego.
07:41E, pa ima još onoga što si prodala gazda gruji prošle godinima osam džakova.
07:47Još da nisi potrasio?
07:49Pa nisam još.
07:50Ma vadi to da stavljamo u kazan bre.
07:54Hajde.
07:55Hajde doneti druzili pasuljčica.
08:01Vraća se.
08:02U...
08:04U...
08:04U tu stavlj.
08:06U tu stavlj.
08:07Neću nazad.
08:09Neću ukazan.
08:10Ili ukazan li ćemo oboje pred Milevi na kafanu.
08:16Tiho pole ustvo.
08:19A ko moj preživim?
08:22U tapu krasna ti tu da te predori.
08:28Ne znam!
08:28Hrv!
08:29Ti već!
08:30Draži!
08:31Ajde za topu!
08:32Ne odr!
08:33Odr!
08:35Odr!
08:42Pa bre, boli.
08:44Pa ne nađu.
08:47Zve.
08:49Pa grazda če je to to ste vi?
08:51Pa ja sam boli.
08:53Pa ko bi drugi pijao?
08:56A mislio sam da je gazda gruja.
09:01Pa joj!
09:03Pa joj!
09:04Pa nej, to sam ja!
09:05Nisam on!
09:07Eno ga on!
09:08Kod gazda džoki!
09:11Oooo!
09:12Što se to nešto lepo krčka!
09:16Mmmmm!
09:17Al će večeras da se krka!
09:22Vrude!
09:27Vrude!
09:28Vrude!
09:28Vrude, vrude, vrude, vrude, vrude!
09:49I love you.
10:00Po rasta, vidi ga.
10:02Srećo moja, vidi ga.
10:04Mnogo više povuku na geđu nego na cvetu, ili da?
10:07Nemoj da glediraš, molim te. Umoran je.
10:09Vežbali smo ja tagando mala, pre inače kuburu već donosi jedan na jedan.
10:15Mašala, mašala.
10:16Sedi grojeno, sedi.
10:16E, hvala, hvala.
10:20Znaš li ti, sinek, da su za nama mnogo teška vremena?
10:23Znam, teta, kao Bogu hvala, to je.
10:26A da li znaš da su pred nama još teža vremena?
10:29Pa, moguće, moguće.
10:32Znaš, jednako nešto sam razmišljao.
10:35Ne, boris moj.
10:38Jesi nešto rekao grojeno?
10:39A, ništa kažem, pomno slušam, detak.
10:43Znaš, ljudi nisu baš zadovoljni.
10:45Kao da se nešto osjeća u vazdoho.
10:49To je bole, počeo to iš da kuva večeru, pa je...
10:51Ona četiri turska džilkoša stegla raju sa svih strana.
10:56A raja to više ne može da trpim.
10:58I zato ja cenim da će ovde uskoro da bude velikog belaja.
11:02Zbog toga hoću gruje u moj...
11:04Da oteram ovu moju šaku jade od prasića.
11:08Dole, preko Bosne, pa do Dubrovnika.
11:11Ta moja atmosfera malo prijatnija.
11:13One su već postali deo Evrope.
11:16A valja i nama do 1807. tamo ući.
11:21Lepo, detak, ali kako ja vezimam s tim?
11:23Pa ti si iskusan trgovac, grujo.
11:29Hoću da oteraš muna stada do dole.
11:34Detak, nemojte molim vas, ja...
11:37Ti imaš najviše iskusta od svih srpskih svinjara.
11:41Pa i onaj tvoj mali, onaj što odlično ume da prepakuje prasića,
11:44i kako zove, beše, kole, li tako?
11:46Bole.
11:47Bole.
11:47Bole, da, bole.
11:49Kažu da njega svinje slušaju ko pacovi frulaša.
11:52Znam, detak, ali šta ja da radim sa svojim prasićima?
11:56Pa, ja ne mogu da ih ostavim tri mjeseca same, evo...
11:58Znaći ćeš se ti.
12:00Ostavi čedu sa njima, onog tvog sa kosom.
12:04Kreten i svinje.
12:05Odlično će se slađati.
12:11Tetak, nemojte molim vas, pa ja sam sad s more došao, nema ni dva dana.
12:14Ajde, ajde.
12:17Krećeš u petak ranom, zarom.
12:20I ti ko izađi da ne vudiš obrada.
12:24Idemo!
12:29Idemo!
12:32Idemo!
12:33I stvarno će tako da bude.
12:36Njego, kako?
12:37Vidi kako mi se paš mi lepo otvorio, majku mu!
12:40A, uuuu, znači za sto devedeset četiri godine u Srbiji će da bude dve sorte ljudi.
12:48Da bome, tedo!
12:50Tako će to da bude tedo moj!
12:52Vidi ga.
12:53E, druzila, ajde pokaži mi još jedno, molim te.
12:57Evo, vidi, ovi ovde maletki, ovi su, ovi su zluga.
13:01Zluga?
13:02Zluga.
13:03Eh.
13:03I šta će onda da bude?
13:05Oni će...
13:08Još, što me nešto ševa, žiga me!
13:13Oni će...
13:16Zajedno sa nekim...
13:21Indijančima...
13:21Da uđu na Kosovo!
13:25I niko ih neće moći isterati, ni vilama!
13:31Baš na Kosovo!
13:32I na Metohiju!
13:33I na Metohiju!
13:36To je bliv to!
13:38I ni vilama!
13:39Ni vilama!
13:40Uh!
13:42Uh!
13:43Kamenim usta!
13:45Uh!
13:46Pesakim u kosu!
13:48Uh!
13:48Žabaim u gaće!
13:50Uh!
13:51Zmijajim za vrat!
13:52Krv mi ključa samo kad pomislim na to!
13:56Ema, sad ću da odem tamo i odmah da ih oteram!
14:01A neće oni meni da zajebavaju naslednike svete srpske krvi!
14:07Nemanjića!
14:09Mrnjavčevića!
14:11Brankovića!
14:14Ne Brankovića!
14:16Hrebeljanovića!
14:25Hrebeljanovića!
14:26Popušti me bre!
14:27Bola!
14:28Pitati materina!
14:29Neću nazadu kakati!
14:41I love you.
14:43Whatever.
14:45I love you.
14:47I think I had it to be said.
14:49Can you say this man?
14:52So, where are you going?
14:54Where are you going?
14:56I don't know.
14:58No!
14:59No, no, no.
15:01Let's go.
15:03Where are we going?
15:05Go to the Milevina, and see if I'm there.
15:13Gazda!
15:14What do you say if you're there?
15:18Go to the...
15:27I can't believe.
15:32I can't believe.
15:34I can't believe.
15:37Is it possible,
15:40Gaduro,
15:41stupid?
15:43You're so stupid
15:45that you thought you could lose me
15:47in my house?
15:49Do you remember what I told you
15:51to do when I was the next time
15:53I fell into my house?
15:58I fell into my house.
16:00I?
16:01What did you say?
16:04Who am I?
16:06You're a stupid,
16:08stupid,
16:09stupid,
16:10stupid,
16:11stupid!
16:13Who am I?
16:14I don't want you to do it
16:16outside of this house,
16:18but when you go here,
16:20you're the closest friends
16:22regardless of how I am.
16:24I'm going to go through
16:24and I'm going through
16:26and I'll take them short.
16:29Stop!
16:30Stop!
16:31Why are you trying to
16:33beat me above you?
16:36Who didn't you call me?
16:37Who did you say to keep you
16:37to your stomach?
16:39I don't know.
16:40No.
16:41I don't know.
16:43I don't know.
16:43I don't know.
16:43I don't know.
16:44You have to kill me!
16:48No!
16:52Don't do it!
16:56Let's go!
16:58Do it!
16:59Go!
17:02Go!
17:02My man!
17:03What do you think?
17:06What would you like to do?
17:07The people are the best mystery!
17:09The place will be a great place
17:11when I will be a good one.
17:13Ha, dear friend!
17:16What is, dear friend?
17:17What's that, dear dear, how was it when she was in the crazy place?
17:23What's that, how did she say to me?
17:25I didn't go there on the place, you'd be a jerk on the road,
17:29not that jerk, boy, he's a jerk.
17:35Okay, okay, good, good, good, good, good, good,
17:38tell me that it's true.
17:40Of course, tell me that it's true.
17:44I'll give you a chance.
17:46But be careful,
17:49if you don't give up this time,
17:52I'll give up,
17:54and I'll feed you to the river with the river,
17:57and I'll feed you to the river with the river with the river.
17:58Just a little to get on the ground, you see it?
18:00Yes?
18:08That's a good idea.
18:22I don't know what the hell is going to do.
18:23A, Rugobo, come on.
18:31I love my hands.
18:34I love my hands.
18:34I love my hands.
18:36Did you give me a message?
18:38Yes.
18:39I love my hands.
18:41I love my hands.
18:43An, I love your hands.
18:43Dr. Dede, opusti se.
18:45Nemam namera da te natićem na kolac, a kamo li na nešto ozbiljnije.
18:53Ljubim ruke ponično.
18:54Hale, moja Kenjar, sedi tu.
18:58Jesi ponela ovaj pribor za ovoj vratžbine?
19:02Jasam.
19:04Ajde Deder malo.
19:06Da bacimo, da vidimo šta nas čeka u budućnosti.
19:10I don't know what our old people say.
19:12If you listen to what our old people say, go ahead!
19:15Go ahead!
19:19As they say,
19:20it's better to know a lot and often
19:25than not to know anything
19:28ever before.
19:31I don't know what to say.
19:33I don't know what to say.
19:36I don't know what to say.
19:38Bapak is being caught up to not to be the same!
19:41I've been ingлад my Savi-la-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo
19:47-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo!
19:58Let's just listen to me!
19:59H-What's your name?
20:00Or what's your name?
20:03That's my name!
20:04It's the same!
20:04We've had people!
20:05We've had a good news!
20:06Do you have a bad voice?
20:08I mean, it's not so bad, but I don't know what I'm saying...
20:13...but I'm a little nervous.
20:17Let's talk, Scotty!
20:20Just don't let me surrender what will be for 200 years!
20:24I mean, the drop will go everywhere!
20:27At my home, my friend.
20:29Oh, the highest among the highest!
20:32I mean, Serbia will be free!
20:40Soon!
20:42Pustace!
20:44Uka!
20:46Motika!
20:50That's 4-Turkska Uguzuza!
20:53That's how much they will go!
20:54That's how they will go to Vidin!
20:56That's how they will go to Ada Kale!
20:58And no one can see it!
21:02Ah, Serbija slavna!
21:05Historija njena bit će ovo!
21:09Lepo!
21:10Lepo!
21:11Sviđa mi se kako ti nadolazi!
21:13Koja je loša vest!
21:14Un...
21:15um
21:18no one has seen
21:19in the city
21:20and the poor
21:23do balsak
21:24um
21:28some of the city
21:29and the city of the city
21:32what is the city?
21:33in that city?
21:34in the city
21:35in the city
21:37in the city
21:38in the city
21:44Dup!
21:47Do you think Dubrovnik?
21:49Yes, my mother!
21:52Oh, damn it!
21:55Are you sure what you're talking about?
21:58No, now I'm!
21:59I'm here!
22:01I'm here!
22:02I'm here!
22:03I'm here!
22:03I'm here!
22:04I'm here!
22:04I'm here!
22:11I'm here!
22:12I'm here!
22:13I'm here!
22:13No, I'm here!
22:15I'm here!
22:16I'm here!
22:18My mother!
22:20I've been here, a lonc!
22:20Here we are!
22:21Most are no place!
22:24You're a longer place!
22:25And this is the body!
22:30This is our loss!
22:33And this is the body!
22:34So, the Prasic will be for sure?
22:36No, it will be!
22:39You're the need to go to the plaques!
22:41No!
22:47Okay, I'll be sure to put you in the way.
22:50But if you're a little bit of a mess,
22:52you'll be able to get you out of the way.
22:56I'll be able to get you out of the way.
22:58I'll be able to get you out of the way,
22:58and get you out of the way.
23:00Just a little bit of a smell.
23:04I'm sure you're right.
23:05I said that you're right.
23:07What did you say?
23:08What did you say?
23:09I think it's all for you.
23:16What kind of thing has to do with you?
23:19There's nothing to do with you.
23:22Oh, oh, oh, oh!
23:25Oh, oh, oh, oh!
23:25Oh, oh, oh, oh!
23:26Oh, oh, oh, oh!
23:27Oh, oh, oh, oh!
23:29Oh, oh, oh, oh!
23:38Oh, oh, oh!
23:39Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh!
23:43Jeli?
23:48Jel ti se javlja da ću
23:50ja nekom ovde da jebem Athermal?
23:53I don't know.
24:09Bole!
24:12K'o je?
24:15Bole!
24:20Tozo, isi li se ti to u ženu pretvorio?
24:25Bole, Bole!
24:27Ja sam družila!
24:30Pa, desi?
24:34Otvaraj prozor, jebem ti osta, Očinjeg!
24:45Moj bur!
24:47Daj ruku!
24:49Daj noga!
24:50Daj nogu!
24:52Evo me bole, jebem li!
24:54Polako, polako!
24:55Očinjeg!
24:56Očinjeg!
24:57Očinjeg!
24:58Aj!
24:59Aj!
25:01Aj!
25:03Aj!
25:05Aj!
25:06Aj!
25:08Aj!
25:10Najbala sam!
25:11Najjebala!
25:13Šta se desilo?
25:15Kako šta se desilo?
25:17Isla sam kod onog aj...
25:18D'oč!
25:20Ovo šta si radila tamo?
25:22Ova svoja budala me poslala da ga odgovorim od plana
25:27da se prasici stavljaju na sigurno mesto, eto!
25:30Pa jel ti je uspjelo?
25:31Pa jeste jebo ga ja!
25:33A sam zasrala na drugo mesto!
25:36Koje je drugo mesto?
25:37Pa ovo, oko ove bunle što se sprema med jurajom!
25:43Pa trebala sam samo da pričam o prašićima!
25:47Prašići, prašići, prašići!
25:50Aaaa!
25:51I ovo je tak ruja!
25:55Jeste on je!
25:57I je uve kad sve prođe bolest, genjetit ću te ko govno!
26:13Uvijek ću.
26:16Rastrglu ću.
26:18Rasporit ću je, baciću je drob.
26:20Međi besne pse pa ne gleda kako je rastržu.
26:23Nešto nije u redu, Kazda.
26:25Ona rugobna jadnica.
26:28It's not just that Georgija didn't say about the attack of Prasic,
26:31but he told me how to save Buna against Turaka,
26:34famous for all Serbs,
26:36and that the main line will be...
26:39I...
26:41I...
26:42God...
26:45God...
26:45God...
26:46God...
26:46God...
26:46God...
26:47God...
26:47God...
26:47God...
26:47God...
26:49God...
26:56God...
26:57God...
27:02God...
27:04God...
27:04Wolf...
27:09Yes...
27:11I'm trying to get back to the country.
27:14I'm trying to do it.
27:15I'm waiting for them to die.
27:17I want to make it all for me.
27:19I'm going to buy a bottle of water.
27:21I'm going to buy it.
27:22I'm going to buy it.
27:23Only in the Madžara.
27:25I'm going to buy it.
27:28I know it's not in my opinion.
27:31I'm going to buy it.
27:33I'm going to buy it.
27:38I'm going to buy it.
27:42While the water is going to get rose.
27:45And rose.
27:46And I'm going to have a sick blood with a pineapple.
27:50It's体.
27:52And we got up.
27:55150 thots!
27:57Here we go!
27:58Here it is!
28:00Here it is!
28:02No!
28:03Do you think that you have reached the most part?
28:07Do you know what they are!
28:09Do you know what they are?!
28:16It hurts !
28:18The monster will kill me here in front of the windows!
28:25When are you under the傷?
28:27What's happening?
28:29What's happening?
28:31It's gone the jam, this whole mess is fucked up.
28:35Something that it's a shame.
28:36It's a shame.
28:37What?
28:39Where?
28:39What did you mean?
28:41I'm there.
28:43I'm going to go for the cafe.
28:45He made a big box for the next one.
28:49I'll go for the same time.
28:53You're going!
28:54Look at this box!
28:58This box must be done, the joke.
29:00You can quickly!
29:03You'll have time to run!
29:04Go!
29:05Gazdo!
29:06A Gazda, what do you want to say?
29:08Tell him that I'm going to go to the legion of Stranaca,
29:10that I'm fighting against the dead men and that I'm not going to return 50 years!
29:14Really?
29:15Gazda...
29:16How are you now?
29:17When you've been for peace and love...
29:19You're going to die!
29:20You're going to die!
29:21You're going to die!
29:22You're going to die!
29:36OLE!
29:37Klanjaj ovu džukellu z mesta i vichu i teva iz njega da nataknem na kolac!
29:41Redno!
29:42Osmar, Gazda!
29:47Abo, OLE!
29:48Saka časti!
29:49Dobra desura!
29:51Dobra kuća, ne jedemo!
29:53Beži tamo!
29:54Beži, leti!
29:55Idi sedi!
29:56Nekako, AJ!
29:57Nemoj, dobro!
29:58Dobro pa damo se!
30:05Gde je gruja, Bole?
30:07Otišao je, Gazda!
30:09Ermigiro!
30:11Ermigiro?
30:12Gde je?
30:15U nadpolovnu smrdljivu legiju od 50 godina,
30:21gde se švaba bori protiv Stranca.
30:25Šta kenjaš, Bole?
30:27Tako je rekao Gazda očivu.
30:31Slušaj, recimo kad se vrati, neka se vrati do mene treba nešto da mu šapnem na uvo.
30:41Ako ga bude imao.
30:44Jel jasno?
30:47Jasno, Gazda!
30:52Uspeo sam Gazdađoko!
30:54Vezo sam ga!
30:56Zaštljivu!
30:57Bravo, Čedo!
30:59Junači!
31:05Bole!
31:07Nemoj više da gazde sveš!
31:10E, ode nam Gazda, Gazda Čedo!
31:14E, leba ti, Bole!
31:16Pa šta sve to bi?
31:17Pa, Druzila prorekla Crnom Đorđu da će Gazda Gruja da bude vođa u stanka.
31:26A vi znate, Gazda Čedo, kakav je Đoka kad mu se kaže da neće da bude glavniji i najveći.
31:33Ma nije valjda.
31:34Tako reka, Đoki!
31:37Omajku joj, onu njenu krezupu.
31:41Ma stani!
31:44Znači, onaj kolac kod Mileve?
31:46Za Gazda Gruj?
31:49Pa ovaj ga je put stvarno predel.
31:53Slušaj, Bole!
31:55Ovo ga mi krsta!
31:57Samo li mi padne šak?
32:00Ima da je upregnem,
32:02među ona moja četiri džogata,
32:04pa da je rasčelečim na sve strane svijeta!
32:07Koliko goda ih ima!
32:11Bole!
32:22Oslo!
32:33Ontha licensedر stopped me if Panao
32:34Slička.
32:34Pa, Pa, Pa illovej!
32:38Sao si!
32:39Noguot!
32:46CYMIC HUJA
32:50CYMIC HUJA
32:53JEO
33:02For more information, visit our website at www.Fahrer.de
Comments