- 18 hours ago
Crni Gruja (2003) - Epizoda 3 - Domaća serija
Category
📺
TVTranscript
00:00The
00:01multitudes
00:28As
00:29I'm big favoring
00:37Goring
00:44I'm big
00:47I appreciate it.
01:24To be continued...
02:11Oh, my God.
02:15I love you.
02:23What a joke.
02:23I love you, I love you, I love you.
02:27I love you.
02:29I love you.
02:39Where?
02:41Where?
02:43Where?
02:44Gdje je šta gazda?
02:46Nije gdje je šta, nego gdje je ko!
02:49Pa ne znam na šta mislite gazda.
02:51Ako još jedan put kažeš šta,
02:53nabit ću te na kolac isprav nivajebina kafane, pa će ljudi da se pitaju šta je ovo, a ne ko
02:57je ovo.
02:57Je ti sad jasno šta mislim?
03:00Da!
03:02Gdje je ona grdoba?
03:05Ona matora smrdljiva, krezuba veštica, druzila, mirišem je.
03:08Nisam je danas vidio gazda.
03:10Nemoj da lažeš.
03:11What is she doing with her house?
03:13A, but you're a vataz, you're a vataz.
03:16What is it?
03:17You're a vataz.
03:19You're a vataz.
03:20You're a vataz.
03:20But you're a vatazaz.
03:25If you hear that you've passed against the dead of the dead of the dead,
03:32you'll be able to get your eyes and get them up with the past.
03:34I'm fine.
03:35I'm fine.
03:37But I don't know what's going on against the friends.
03:39You know, she's a lot of value.
03:43It's hard to be a value.
03:47There's a big audience.
03:49Throw it in the back of the house, and it's on the back of the house.
03:54It's on the back of the house.
03:55It's on the back of the house.
03:55And when everyone starts to get out of the house,
03:57she'll show you how for 196 years,
04:01the Turks and the Jews,
04:04they're together to throw up the dead of the dead of the dead.
04:09After the counting,
04:09I'll show you that sage stones and p courses.
04:13It's not said that they will find snails, stones, birds with Hamas.
04:18Yep.
04:18Do you see what I'm doing?
04:20What I'm doing now is I'm going to get out of the house and get out of the way for
04:22192 years
04:26Serbians to rule Crmača Cveta and Vepar Gedja with all the trash.
04:31What's special?
04:32Do you think someone would be convinced?
04:34No, I don't.
04:35Why?
04:37Well, because you're not a reporter.
04:39And she is, right?
04:41Yes.
04:43Listen,
04:46a meeting with George George.
04:49When I come back, I'll be ready for the evening.
04:51Yes.
04:52Otherwise, I'll go with your ears and get out of the house.
05:00You're going to get out of the house.
05:02Yes?
05:03Yes.
05:14Gole životinjo, vadi me odavde!
05:21Jepala me sudbina!
05:25Kućna mi dolazila da ti gasam ovde!
05:29Pa tebi vre pišen na celu da si se rodio ko sugava ovca i da te zacrkneš ko izgladneli pacu!
05:40Budalo jedna, idiote jedan, kretenu jedan, usmo smrziva!
05:47Dobro, druzila, vidiš me da jedan prežive smo!
05:51Dobro je da sam povela, zutju, taj mrdigruju, više nego ja!
05:57Pa znaš, druzila, da te ne bi am zabezvao.
06:00A i nisam se nadao da će gasda tako brzo da se vrati.
06:04Pa naravno da se nisi nadao, nisi ti predskazivac!
06:10Ja sam to znala pre nego što sam dožnevao, pa zato sam ti rekla da staviš kazan za pasulj!
06:18Pa je li moguće?
06:20Pa daj, da ti vidiš ja to rekla teko nakon!
06:23Al crt?
06:26Znala sam ja da ti gruja da dođe i da je kazan najbolje mešto da se sakrijem!
06:33Al, al kako?
06:35Tako...
06:36What?
06:39A?
06:42Glupa ne, moj mali!
06:46Pokazi svojoj druzilici!
06:49Šta hoćeš da znaš, a?
06:51Znaš, druzila, ovo mi je jako bitno.
06:55Švuška se po selima da će da se diža nekakva buna.
07:00Pa mene interesuje, da li će to stvarno da bude i ako će da bude, kad će da bude.
07:07Jer, znaš, onu moju krmaču cvetu, ne bih voleo da je hajtuci za kolju jer ona je još mlada.
07:16Nije se još prasila, ona tek treba da se prasi.
07:20Sam to treba da te pitam.
07:23Aha!
07:32To je mnogo teško pitanje.
07:35Za to mi treba novi pasulj, naš.
07:38Ovaj bucem već 6 godina.
07:40Malo mi uze go.
07:42E, pa ima još onoga što si prodala gazdagruji prošle godinima osam džakova.
07:47Još ja nisi potrasio.
07:49A nisam još.
07:50Mladi to da stavljamo u kazan bre.
07:54Hajde.
07:55Hajde doneti druzili patuljčića.
08:01Vraća se.
08:05Kudu štaj? Kudu štaj?
08:07Neću nazad.
08:09Neću u kazan.
08:10Ili u kazan ili ćemo oboje pred mi levinu kafanu.
08:13U kazan.
08:15Ti ho pole u štvu.
08:19A kovo preživim?
08:22U zapu krasna tridu da te predorim?
08:28Ne završ!
08:29Ti me leži aji za zapu!
08:32Ne oddrj!
08:33Otvite!
08:34Otvite!
08:40Otvite!
08:42A bre, boli.
08:44Pa ne nađo.
08:47Zvijer.
08:49Pa grazno, če je, do to ste vi?
08:51Pa ja sam boli.
08:53Pa ko bi drugi pijao?
08:55A mislio sam da je gazdagruja.
09:01Ma jok!
09:03Pa ne, to sam ja!
09:05Nisam on!
09:07Eno ga on!
09:08Kud gazdagruja!
09:11Oooo!
09:13Što se to nešto lepo krčka!
09:16Mmmmm!
09:17Al će večeras da se krka!
09:22Vručne!
09:23Vručne!
09:27Vručne! Vručne! Vručne! Vručne! Vručne! Vručne! Vručne! Vručne! Vručne! Vručne! Vručne! Vručne! Vručne! Vručne! Vručne! Vručne! Vručne! Vručne! Vručne! Vručne!
09:54Vručne! Vručne! Vručne! Vručne! Vručne! Vručne! Vručne! Vručne! Vručne! Vručne! Vručne!
09:58Oooo, Obrade!
10:00Kako je porasta, vidi ga.
10:02Srećo moja, vidi ga.
10:04Mnogo više povuku na geđu nego na cvetu, ili da?
10:07Nemoj da grediraš, molim te.
10:08Umoran je.
10:09Vežbali smo ja tagando, malo preinače.
10:11Kuburu već donosi jedan na jedan.
10:15Mašala, mašala.
10:16Sedi grojeno, sedi.
10:16Hvala, hvala.
10:20Znaš ti ti, sinak, da su za nama mnogo teška vremena?
10:23Znam, teta, ali Bogu hvala, to je.
10:26A da li znaš da su pred nama još teža vremena?
10:29Pa moguće, moguće.
10:32Znaš, jednako nešto sam razmišljao.
10:35Ne, Borismo.
10:38Jesi nešto rekao grojeno?
10:39A ništa kažem, pomno slušam, teta.
10:43Znaš, ljudi nisu baš zadovoljni.
10:45Kao da se nešto osjeća u vazdohom.
10:49To je bole, počeo to iš da kuva večeru, pa je...
10:51Ona četiri turska džilkoša stegla Raju sa svih strana.
10:56A Raj to više ne može da trpi.
10:58I zato ja cenim da će ovde uskoro da bude velikog Belaja.
11:02Zbog toga hoću gruje u moj...
11:04Da oteram ovu moju šaku jade od Prasića.
11:08Dole, preko Bosne pa do Dubrovnika.
11:11Tamo je atmosfera malo prijatnija.
11:13One su već postali deo Evrope.
11:16A valja i nama do 1807. tamo ući.
11:21Lepo, tetak, ali kako ja vezim s tim?
11:24Pa ti si iskusan trguat s grujo.
11:29Hoću da oteraš muna stada do dole.
11:34Tetak, nemojte molim vas, ja...
11:37Ti imaš najviše iskustva od svih srpskih svinjara.
11:41Pa i onaj tvoj mali, onaj što odlično ume da prepakuje Prasića.
11:44Kako zove Beše, Kole, li tako?
11:46Bole, Bole.
11:47Da, Bole.
11:49Kažu da njega svinje slušaju ko Pacovi Frulaša.
11:52Znam, tetak, ali šta ja da radim sa svojim Prasićima?
11:56Pa, ja ne mogu da ih ostavim tri mjesta same, evo.
11:58Znaći ćeš se ti.
12:00Ostavi čedu sa njima, onog tvog sa kosom.
12:04Kreten i svinje.
12:05Odlično će se slagati.
12:07Doj, doj.
12:11Tetak, nemojte molim vas, pa ja sam sad s more došao, nema ni dva dana.
12:14Ajde.
12:15Ajde.
12:17Krećeš u petak ranom žarom.
12:21I ti ko izađi da ne vudiš obrana.
12:24Ige!
12:33I stvarno će tako da bude.
12:35Njega, kako, vidi kako mi se paš mi lepo otvorio majku.
12:40A uuu, znači za 194 godine u Srbiji će da bude dve sorte ljudi.
12:48Da bome čedo, tako će to da bude čedo moj.
12:52Dedi ga.
12:53E, druzila.
12:55E?
12:55Ajde pokaži mi još jedno, molim te.
12:57Evo, vidi.
12:58Ovi ovde malecki.
12:59Ovi su.
13:00Ovi su zuga.
13:01Zuga.
13:02Zuga.
13:03Eh.
13:03I šta će onda da bude?
13:05On će.
13:16On će.
13:16Zajedno sa nekim indijančima.
13:22Da uđu na Kosovo.
13:25I niko ih neće moći isterati.
13:29Ni vilama.
13:31Baš na Kosovo.
13:32I na Metohiju.
13:33I na Metohiju.
13:36I na Metohiju.
13:37To je blivno.
13:38I ni vilama.
13:39Ni vilama.
13:40Uh.
13:42Uh.
13:43Kamenim usta.
13:45Uh.
13:46Pesakim u kosu.
13:48Uh.
13:48Žabaim u gaće.
13:50Uh.
13:51Zmijajim za vrat.
13:52Krv mi ključa samo kad pomislim na to.
13:56Ema sad ću da odem tamo i odmah da ih oteram.
14:01Pa neće oni meni da zajebavaju naslednike svete srbske krvi.
14:07Nemanjića.
14:09Mrnjavčevića.
14:11Brankovića.
14:13Ne Brankovića.
14:16Hrebeljanovića.
14:25Pa pusti me bre bole pitati materina.
14:29Neću nagradu kakati.
14:41Bole.
14:43Šta sam ja rekao?
14:45Pa gazda mislim da bih mogao da objasni.
14:49Možeš li bole?
14:52Pa...
14:53Gde si ti pošao?
14:54Gde si pošao?
14:56Ne znam.
14:58Ne.
14:59Ne, naredi.
15:01Hajde, marš napadlje.
15:03A gde ćemo, gazda?
15:05Idite u Milevinu kafanu, vidite da li sam tamo.
15:13Aghazda!
15:14Aghazda!
15:14A šta da vam kažem ako ste tamo?
15:17Aghazda!
15:22Aghazda!
15:24Aghazda!
15:27Aghazda!
15:28Ne mogu da veru.
15:32Aghazda!
15:34That's nice to believe.
15:37Is it possible, Gaduro, to be stupid?
15:43To be so stupid that you thought you could hide from me in the house?
15:49Do you remember what I told you to do before
15:52when I was the next time I fell into my house?
15:59I'm sorry!
16:00And?
16:01What?
16:01Hey, Gaduro!
16:03Did you know who I am?
16:05Who am I?
16:06You're a dumb, dumb, dumb, dumb, idiot
16:11who is in the village.
16:12Who am I?
16:14I'm not against you when you go outside of this house,
16:18but when you go here,
16:20you're going to be the closest friends,
16:23regardless of how many people are created.
16:24I'm going to take a hit, I'm going to stop it.
16:28Stop!
16:30Stop!
16:31Stop!
16:39Stop!
16:56Stop!
16:58Stop!
17:02Stop!
17:04Stop!
17:14Stop!
17:16Stop!
17:18Stop!
17:20Stop!
17:31Stop!
17:35Stop!
17:38Stop!
17:40Stop!
17:41Stop!
17:41Stop!
17:43Stop!
17:44I'll give you a chance,
17:47but careful!
17:49If you get on this way
17:51I really do not have to eat,
17:53Chuck TurANC
17:55but I step up
17:58toאいやr
17:59Let's go!
18:05Let's go!
18:08It's good!
18:22Hey, Rugobo!
18:24Come on!
18:32I love my hands,Then Knežov!
18:36I love my hands!
18:36You've promised me anything!
18:38I've been warned!
18:40Tittles,I'm so glad!
18:43My hands!
18:44I'm so happy!
18:45I'm not sure I can pull the rope to you.
18:52I love my hands…
18:54I love my hands!
18:54I love my hands!
18:55Sit down here.
18:58Did you see this table for the war?
19:02Yes.
19:04Let's go, brother.
19:06Let's go and see what we see in the future.
19:10As our old people say,
19:13listen to what our old people say.
19:14Come on!
19:19As our old people say,
19:21it's better to know a lot,
19:23and often,
19:25than to know anything
19:28that's never seen before.
19:31Yes.
19:33Yes.
19:35Don't worry,
19:36don't worry,
19:36don't worry,
19:36don't worry,
19:38don't worry about Baba Višnji
19:39to read it properly.
19:41Yes.
19:41Don't worry,
19:42you're the king,
19:43you're the king,
19:44you're the king,
19:45you're the king,
19:45you're the king,
19:48that unicorn don't laugh…
19:53you're the king…
19:55it's awful.
19:56That's so true.
19:56A lot of good news!
19:58A lot of good news!
20:03It's…
20:03some rash…
20:07water…
20:07No more?
20:09Not so bad.
20:10I don't know how to say it.
20:14I don't know how to say it.
20:15It's like that.
20:17Let's talk, Scotty.
20:20Just don't let me surrender what will be for 200 years.
20:24I think the boss would be destroyed by the way.
20:27I'll go to my house.
20:30The best one is the best one.
20:34Serbia will be free.
20:39Easy.
20:42Do your work,信rence!
20:50It's the tenes!
20:52We want whatły sínery!
20:53Then they come back to Tookie and nagging.
20:58And no one should have seen nothing.
21:02A Srbija slavna, historija njena bit će ovo.
21:09Lepo, lepo, sviđo mi se kako ti nadolazi.
21:13Koja je loša vest?
21:17Vidim neki šeitan, će grad do pohara.
21:22I to gadno do balcaka.
21:28Trgovski neki, od sincara gori.
21:33Kakav grad, koji grad?
21:35Da vidim.
21:37Dru.
21:40Dru.
21:44Dup.
21:47Misliš Dubrovnik?
21:49E ba staje majku mu jebem.
21:51A u pizda ti materina šugava.
21:56Bez ti sigurno to što pričaš?
21:58Nego sasam, pa ovde sve pise.
22:01Dici će se, zemlja.
22:04Kamen na kamenu, neće da ostane.
22:08Uop sam mu jebem.
22:11Ko ću ja sad sa prasićima?
22:13Bač, nema da brineš, mislim, nema da brine.
22:16Ušta se kuka i mostika.
22:20Ovde više mjesta neće biti Turku.
22:25Samo na koću i konopcu.
22:28Nigde više.
22:30Tako će da bude.
22:32Baš tako.
22:33Znači, prasić će da bude na sigurnom.
22:36Da bome.
22:39Nema potrebe da ih dislociram.
22:41Ma ne.
22:44Dobro.
22:47Ovaj put ću ja ti povjerim.
22:50Ali ako si me nešto zajebala.
22:52Ima živu da te ošurim.
22:55Pa da te oderem.
22:57Pa da te lepo, dobro usolim.
22:59Pa da te strpam u pasulj.
23:00Čisto da mi malo zamirišati, jasno?
23:04To je reko i ka šta gruja.
23:07Šta je reko?
23:09Pa mislim to za što i pasulj.
23:16Kako je gruja ima veze sa ojem?
23:19Pa nema nego mislim, kažem.
23:21Oooo!
23:26On će da povede!
23:30Kuka i močika će da pođe za njim!
23:33Šta kažeš?
23:35Pa kažem, on će da povede bunu protiv turaka!
23:43Jeli?
23:48Jel ti se javlja da ću...
23:50Ja nekom ovdje da jebem mater malo?
24:09Ole!
24:12Ko je?
24:15Ole!
24:20Tozo!
24:21Jesi li se ti to u ženu pretvorio?
24:25Ole!
24:27Ole!
24:27Ja sam družila!
24:30Pa desi!
24:34Otvaraj prozor!
24:36Jebem ti osta ošinjeg!
24:38Ja!
24:39Ja!
24:45Moj bura!
24:47Dai roko!
24:49Dai noga!
24:50Dai nogo!
24:52Evo me bule!
24:54Polako, polako!
24:55Ođi!
24:56Evo, ođi!
24:57Ađo!
24:59Ađo!
25:01Ađo!
25:02Aj!
25:05Evo!
25:05Evo!
25:07Evo!
25:07Evo!
25:08Evo!
25:09Najebalo sam!
25:10I'm notdisable!
25:13What happened to him?
25:15What happened to him?
25:16I'm going away by that guy.
25:20What happened to him?
25:22I'm not talking about this one.
25:25I'm not talking about plan,
25:27so we can't stop any more.
25:30And it's just a way?
25:33I'm not totally kidding!
25:35I'm on another place!
25:36What was it for?
25:37It's all about these bugs that are pre-prepared.
25:43I just need to tell you about prasite.
25:47Prasite, prasite, prasite.
25:51This is the other one.
25:57They are they.
25:58When everything goes down, I'm going to die like this.
26:13Let's go.
26:16Let's go.
26:17Let's go.
26:18Let's go.
26:19Let's go.
26:20Let's go.
26:20Let's go.
26:22Let's go.
26:23Something isn't right, Kazda.
26:25That's rude.
26:27Not just that Georgija didn't answer
26:29from the invasion of Prasic,
26:31but she told me that she would kill
26:33against Tunaka,
26:34slavna za sve Srbe.
26:36A da ću glavni kola ođe da budem
26:38ja.
26:41Joj, Kazda.
26:43Samo nek mi Bog.
26:45Samo nek mi Bog da još koji trenutak da poživim.
26:49Samo da je položim ruke na vrat.
26:52Onda, nekve meće deoče.
26:55Pa šta će te sad, Kazda?
26:57Ne znam!
26:59Moram da pomegnem što pre.
27:00Ma kuda?
27:02Kuda?
27:03Kuda ja mogu da povegnem bove?
27:07Na Kosovo i u Bosnu ne mogu.
27:10Sigurno je meći Turcima nastrubila da dižem bunu protiv njih.
27:14U Bugarskom je čekao na Mrcina prazna Vuglov.
27:17Hoće da mi odfikali sve četiri jer sam uprodao vodno mesto šljivice.
27:22Jedino...
27:23Jedino kod Mađara.
27:24Mada u Mađara velika je...
27:28Pomama na mene znam.
27:30Od kad sam im prodao...
27:32Turu bolesnih prasića.
27:37Kakav divan poslovni potest tomeše.
27:42Njima stoka krenula da crkava.
27:45I crkava.
27:46A jeli prven bolesna krda sa slinavkom i šaplju.
27:51Bole...
27:52Pa izvoz nam je skočio...
27:54150 otsto bol!
27:57Evo ga!
27:58Evo ga, Đorđe!
28:00Evo ti jaš!
28:02Evo ti jaš!
28:04Beži ti!
28:05Utvarno iz najcrnjih ova!
28:07Beži!
28:09Beži!
28:16Bole!
28:18Što ne umori ovu zver...
28:20Hoćeš da me rastrgne ovde pred vratima!
28:25Gazte gruju!
28:27Šta se to dešava?
28:29Šta je?
28:30Šta se dešava?
28:31Evo, krenuo se gazda Đoka!
28:33Ova mosa celom Hajdučijom!
28:35Nešto je koje kude!
28:36Mnogo ljut!
28:37Evo!
28:38Koje?
28:39Kude?
28:40Onude!
28:41Tude!
28:42Ja šta tude?
28:43Zastade pred Mineminom kafanom!
28:45Jer je naredio gazda do maste!
28:47Jedan veliki kolac!
28:49I ja dam taj za koga ga spremaju!
28:52Ove!
28:54A je ovu zver kreteru odavde!
28:58Ovo mora da je gazda Đoka!
29:01Idite!
29:02Przo zadržavite ga!
29:03Treba mi vremena da umaknem!
29:04Przo!
29:06A gazda šta da mu kažemo?
29:08Kažite mu da sam otešao u Napoleonovu legiju stranaca!
29:10Da se borim protiv smrtljivih žlaba i da se neću vraćati 50 godina!
29:13Stvarno?
29:15Gazda...
29:16Pa kako to sad idete?
29:17Kad ste odovek bili za miroljubivi kojeg zni sen stijel...
29:19Brši opaljaj!
29:20Brši katerijani!
29:21Zatržavajte ga tamo!
29:30Brši katerijicu
29:37Spicmelenski
29:39Spic��다
29:39I'll get out of it to him.
29:42Just go!
29:47Come on!
29:48Come on, man!
29:48Good job!
29:51Good job!
29:52Don't go!
29:55Let's go!
29:57Come on!
30:06Come on!
30:08Bile, gazda Ermigiro.
30:11Ermigiro?
30:12Gde?
30:15U nadpolovnu smrdljivu legiju od 50 godina, gde se švaba bori protiv stranca.
30:25Šta, Kenjaž, bale?
30:27Tako je reka o gazda u čivovi.
30:31Listen, let me tell you when I come back, let me come back to something I need to do with
30:39him, if he will have him.
30:44Is it clear?
30:47It's clear.
30:51I managed to get him to get him.
30:54I got him to get him.
30:56Come on, come on, come on.
31:10Come on, come on, come on, come on.
31:14Come on, come on.
31:15Don't go on, come on.
31:16Let's go on, come on.
31:16Come on, come on.
31:17What's that?
31:18Well, the friend told the old George that the guy will be the boss in the tank.
31:26A vi znate gazda Chedo kakav je Djoka kad mu se kaže da neće da bude glavniji i najveći.
31:33Ma nije valjda.
31:34Tako rekla Djoki.
31:37Omajku joj onu njenu krezupu.
31:41Ostani.
31:43Znači onaj kolac kod mi leve.
31:46Za gazda gru.
31:49E, pa ovaj ga je put stvarno predel.
31:53Slušaj, vole.
31:55Ovo ga mi krsta.
31:57Samo li mi padne šak?
32:00Ima da je upregnem međ ona moja četiri džogata, pa da je rasčerećim na sve strane svijeta.
32:07Koliko goda ih ima.
32:09Ove.
32:14Ove.
32:16Ove.
32:16Ove.
32:21Ove.
32:22Ove.
32:23Ove.
32:42Ove.
32:46or
33:18You
Comments