Skip to playerSkip to main content
Left Him and: Found Myself | New Movie 2026

Watch the full short drama with English subtitles. CEO, billionaire, revenge, betrayal — complete story in one video.

#shortdrama #ceodrama #drama #revenge #fullmovie #englishsub #reelshort #dramabox #miniseries #love #betrayal #drama2026
Transcript
00:03I don't want to go quickly.
00:06I'll be able to get back.
00:16My daughter...
00:22Why...
00:24Why...
00:24Why...
00:25Why...
00:25Why...
00:26Why?
00:27Why was it so happy?
00:30Ah...
00:36Were you able to see me as a happy right now?
00:41I haven't seen any sudden happy...
00:45Half!
01:00Give me the break!
01:03Give me the break.
01:04No.
01:06Let's die!
01:08Who?
01:16This is the day of the three years ago.
01:20What are you doing now?
01:22It's a big day today.
01:24I died...
01:27...and...
01:28...and...
01:30...and...
01:30...and...
01:31...and...
01:31...and...
01:34...
01:35...
01:35...
01:35...
01:36...
01:37...
01:40...
01:40...
01:40...
01:40...
01:40...
01:40...
01:41...
01:41...
01:41...
01:41...
01:41...
01:42...
01:42.
01:43.
01:44.
01:44.
01:45.
01:46.
01:47.
01:47.
01:47.
01:47篠原家の若気味だぞ。
01:49地域一の大富豪よ。
01:59エイジ、あいつと結婚したせいで私はあの男だけは絶対に選んじゃダメ。
02:03解いて。
02:10花子どうして過去と違う。
02:11怪我して花子。
02:13これで若宮家も安泰ね。
02:18アンタの人生は私がもらう。
02:23花子、あなたも生き返ったの?
02:27聞くの。次はお前だ。
02:31どうしよう。誰に投げたらいいの?
02:36いや、誰だっていい。
02:37エイジじゃなければ。
02:41私が望むのは富や名声じゃない。
02:42ただ平凡で。
02:47小さな幸せ。
03:05花子。
03:09花子。
03:11花子。
03:11花子。
03:15花子。
03:17大福藩。
03:18あったく親不幸だな!
03:19さすがお姉さま。
03:21一派なことを選んだわね。
03:23早く降りてきて。
03:30It's an important thing. I'll give it to you,姫君.
03:34What a beautiful gold香り.
03:37I've met you in a place where I've met you.
03:41Minari is rich, but a strange person.
03:46Let's give it to you. You don't have to give it to you.
03:50Let's do it. Let's do it again.
03:55Yes?
03:56That's the key.
03:59Spieler?
03:59I'm going to marry him.
04:06He is a real character.
04:07No doubt, Abraham!
04:09His sister is the first choice of his wife.
04:11That's not what he is saying.
04:14My wife, laika, is your master.
04:17Your name?
04:19I'm,越良...
04:23龍之介だ。
04:24龍之介様。
04:26私を妻にしてください。
04:28いや、俺に関われば 苦労ばかりすることになる。
04:31どんな苦労でも平気です。
04:33裕福じゃなくてもいい。
04:38ただ、大切にしてくれる人と 当たり前の日々を過ごしたい。
04:43それが私の願いです。
04:46こんなみなりの俺を本気で選ぶというのか。
04:50I understand. Let's get married.
04:53Are you young?
04:54You're lost, sister!
04:56You've got me to get married, and you've got married.
04:59I'm so proud of you.
05:02I'll give it to you.
05:03You just need to take care of yourself.
05:04This man's marriage isn't what you think you're thinking.
05:08What is it?
05:10Do you have any interest in me?
05:11Don't let that go.
05:13I'll give it to you.
05:16You're welcome.
05:18I'll give it to you.
05:23Are you really good?
05:25I'll give it to you.
05:27Yes.
05:31I will make you happy.
05:38Let's go.
05:42Why are you laughing?
05:43I'll give it to you.
05:44I'll give it to you.
05:56I'll give it to you.
06:13I'll give it to you.
06:14You're welcome.
06:16I've got to work every time.
06:19A good place.
06:31Yes.
06:34I'm sorry, I'm sorry.
06:35I'm sorry.
06:35I'll take my hand off.
06:37I'll take my hand off.
06:47Okay.
06:47I'm sorry.
06:52We're going to get married.
06:54We're going to get married.
06:59We're going to get married.
07:00I'm sorry.
07:04I'm sorry.
07:21I'm sorry, I dropped my hand off.
07:32I'm sorry.
07:33I'll take my hand off and have a hand.
07:38It's my family.
07:39This is what I was looking for.
07:39I'll take my hand off.
07:43I'll take my hand off.
07:47I'll take your hand off.
07:59I'll see you next time.
08:18Alana, I was going to get home because I have a contract.
08:21I'm going home in an hour.
08:22I'll go to the hospital.
08:25I'm going home.
08:28I'll come home.
08:28I'm going home.
08:30You know what I'm going to do with me.
08:35I'm going home to go.
08:35O Marilyn, I need to call you my daughter.
08:41I don't want to go home.
08:42I don't want to go home.
08:44What did you do with your wife?
08:45Your wife, this is not a message, but a message.
08:55Your wife took the money.
08:58What's that?
09:00Your wife, you talked about it.
09:02Your wife, she took the money.
09:06I don't know.
09:07I don't know what you're doing!
09:11It might be hidden in my body.
09:14I don't know.
09:23I don't know.
09:25I don't know.
09:32You did it.
09:34I'm sorry.
09:40You're the only one I remember.
09:42I didn't hit flame.
09:44Why don't you wanna sana…
09:44Well, I don't really…
09:47Yes, no one is at the same time…
09:54But…
09:55What is he doing?
09:59The most of the demand is…
10:00In this country we have the youngest and the ability we have.
10:04Why should be you as if people…
10:06This was my husband's son.
10:10Is that that you should leave the case of Kasuragi?
10:15You are the biggest kingdom of this country, Kasuragi.
10:20You can be the first one who decides to try and decide.
10:24No.
10:26You can't think about anything like that.
10:29What do you mean by the Tsai Ron in the book?
10:30What are you going to do with that?
10:32Maia, that's it.
10:34That's just an幼馴染.
10:40Is it...
10:41Kikuma's friends?
10:43Come here!
10:46There's no such thing!
10:48That's what I'm going to do!
10:50That's...
10:51Really...
10:51That's what I'm going to do with you.
10:54You can't do anything like this.
10:56If you think about this,
10:57you can't do anything like that.
11:00You can't do anything like that.
11:01Let's go...
11:01Let's go!
11:09No!
11:11No!
11:14No!
11:15No!
11:17No!
11:17No!
11:27No!
11:28No!
11:29No!
11:30No!
11:30The Lady causes me Which one can be possible.
11:31I cannot be f bored.
11:32What the hell is that so important is it?
11:35Well, we need time for you.
11:36I'd like to see you in the middle.
11:43Are you going?
11:44Come on.
11:47It's the same as your mother.
11:50Yes.
11:51Stop it.
11:52I'm sorry.
11:56I'm sorry.
12:09You can't do anything.
12:12I'm sorry.
12:21I'm sorry.
12:30I'm sorry.
12:33I'm sorry.
12:35I'm sorry.
12:35I'm sorry.
12:35I'm sorry.
12:48I'm sorry.
12:50I'm sorry.
12:52I'm sorry I'm sorry.
12:54It's not your disengagement.
12:56You should be out there.
12:58Why?
13:00Who's the fault?
13:02No.
13:04It's a flower!
13:06It's a flower!
13:07It's all made of this girl!
13:10This girl is a girl!
13:11Drive!
13:13Why?
13:15Stop it!
13:16Stop it!
13:17Stop it!
13:19Stop it!
13:19Stop it!
13:20Stop it!
13:36It's a flower!
13:37No one has ever been.
13:38Is it really that a person?
13:41Just wait,
13:43We have no idea that a woman was born in the middle of the village.
13:46Right?
13:47No.
13:47That's not true!
13:48Let's go to the village in the middle of the village.
13:50Let's go!
13:51Get out!
13:53Get out!
13:54Get out!
13:55Get out!
13:55Get out!
14:00I don't have any damage.
14:03It's okay to say that it's okay.
14:04It's not a big deal.
14:07I've lost my hair.
14:11That's it.
14:13It's okay.
14:15I'm going to touch it.
14:18I'm sorry.
14:22I'm sorry.
14:26I'm sorry.
14:27You're so smart about that.
14:29You're so smart.
14:30I'm afraid to talk to you.
14:32Actually, I'm in Katsura-ki-ki.
14:36You're so glad.
14:40You're a man?
14:42I'm not alone?
14:43You're not alone?
14:45I would like to go to Katsura-ki-ki-ki.
14:54私もずっと龍之介のそばにいたい
14:59きっとみんな歓迎してくれるよ
15:09これが勝良池
15:10なんて立派な
15:18I've been back to my house, Aoi.
15:21My wife.
15:22Yu-Nosuke, you don't have a seat.
15:26But...
15:27Do you hear me?
15:31I'm okay.
15:35I understand.
15:41I understand.
15:42My name is...
15:43KIKUNO.
15:46My house is...
15:47My job is...
15:48I don't have to work in a real-time job.
15:54You are...
15:56What day...
15:58I've been to the end of my dream.
15:59I've been to the beginning of my heart.
16:01At the beginning of my heart...
16:04KIKUNO.
16:05TMI.
16:11I've been to the new home.
16:13Please be sure to teach me.
16:16I've been to the first.
16:18I'll be full-time.
16:20I'll be careful.
16:23KIKUNO.
16:29What happened?
16:59KIKUNO.
17:00I'll be able to teach you.
17:02KIKUNO.
17:03I'll be able to teach you.
17:18KIKUNO.
17:22KIKUNO.
17:29KIKUNO.
17:30KIKUNO.
17:45Thank you very much.
18:09What?
18:10What?
18:10No.
18:11You're not taking a job!
18:12Sorry.
18:14What is this?
18:16This is for teens-made-a-ら-lis.
18:18Leave me alone.
18:19No?
18:19Why are you holding me?
18:20I was very much.
18:22You're not at all, you're not at all.
18:25You're not at all.
18:25You're lookin' to some of the naughty people who would always be.
18:28You might not, you're not at all.
18:30You have to give up your wife.
18:33That's not that.
18:34Wait!
18:35Come on!
18:35Come on!
18:36Come on!
18:37Ah!
18:40Ah!
18:41Ah!
18:41Ah!
18:48Ah!
18:48Ah!
18:50Ah!
18:52Ah!
18:52Ah!
18:53Ah!
18:55Ah!
18:56Ah!
18:57Ah!
18:57Ah!
18:58Ah!
19:09Ah!
19:11Ah!
19:13Ah!
19:13Ah!
19:14Ah!
19:15Ah!
19:17Ah!
19:20Ah!
19:26It's good to see you.
19:28This壺 is more expensive than your life.
19:32I'm sorry. I'm sorry.
19:36What's wrong?
19:38I'll give you a gift.
19:40Please.
19:44Help me.
19:48This壺 is a偽物.
19:51What is this?
19:52I'm not saying anything.
19:53Please show the壺.
19:56You're not saying anything.
19:59You're not saying anything.
20:00You're not saying anything.
20:01Please show the truth.
20:03You're not saying anything.
20:05But if you're wrong,
20:07please take the same罰.
20:09I'm not sure.
20:19This壺 is a偽物.
20:21You're not saying anything.
20:21This is a偽物.
20:25You're not saying anything.
20:27I don't know what her grandmother has been able to tell it.
20:57We'll see you next time.
21:08oh
21:11yeah
21:14yeah
21:16yes
21:17I guess the next
21:18so we have to go to this
21:20so me
21:23I'm sorry.
21:23If you have a question, please let me ask.
21:26I'm sorry. I'm sorry.
21:29I'm sorry for the person who is serious.
21:31I thought I was a problem.
21:34You're a good one.
21:35Go out.
21:39I'm sorry.
21:41I'm sorry.
21:43I'm sorry.
21:43Now, I'm going to be a punishment.
21:45I'm sorry.
21:47If you're a punishment, I'll be a punishment.
21:50You're wrong.
21:51I'm I'm sorry.
21:54I don't want you to do anything.
21:59I don't want that.
22:01We're here to ask you.
22:09I'm sorry.
22:13Therefore, you are sorry.
22:15Sorry.
22:16I'm sorry for you.
22:19I'll let him ask you more.
22:23I'm surprised that you don't have any attention at this time.
22:29I'd rather advise you,
22:34I'd rather be so proud of you.
22:38I'd rather so be afraid of you.
22:40I'd rather be impressed with you.
22:42I'd rather be good at the leave.
22:45I'd rather like...
22:45...
22:45...
22:46It's nice to see you.
22:47It's nice to see you.
22:50It's nice to see you.
22:52Let me see you.
22:53It's your decision.
22:55Your wife.
22:56Your wife.
22:57How do you feel?
22:58I understand.
22:59I'll go to your house.
23:02I'll go to your clothes.
23:03I'll go to your house.
23:04Yes.
23:15How do you feel?
23:17It's nice to see you.
23:21It's nice to see you.
23:22I've seen you.
23:23I've seen you.
23:25I've seen you.
23:25I've seen you.
23:26I've seen you.
23:28I've seen you.
23:29I've seen you in Katsuraki.
23:33Okay.
23:35I'll take a look at your clothes.
23:37I'll take you.
23:39I'll take you.
23:43I'll take you.
23:47Your wife.
23:49Your wife.
23:51Your wife.
23:53Your wife.
23:54Your wife.
24:09Your wife.
24:10Your wife.
24:12Your wife.
24:12Your wife.
24:13Your wife.
24:13Your wife.
24:15Your wife.
24:17Your wife.
24:17Your wife.
24:18Your wife.
24:19Your wife.
24:20Your wife.
24:20Your wife.
24:21Your wife.
24:22Your wife.
24:22Your wife.
24:22Your wife.
24:22Your wife.
24:24Your wife.
24:25Your wife.
24:26Your wife.
24:27I'm not!
24:28That's why my wife is this.
24:29I had this to change the clothes.
24:33That's right.
24:34I'll get a dress for Hannako.
24:37Give me that dress.
24:39No, stop!
24:46Hannako.
24:48I'm sorry.
24:50You'll be back.
24:51Why?
24:52I'll do it after that.
24:54I'm going to do it.
24:55If you wear a dress, you won't be a man.
24:57What are you saying?
24:58You're not going to do it.
25:00I'm going to do it.
25:01Stop it!
25:03I'll do it.
25:15Oh, you're going to have to do it.
25:18That dress is high.
25:19You're not going to be a poor man.
25:21You're not going to do it.
25:23I don't care about this.
25:25I'll do it.
25:26You haven't seen this in front of me before?
25:29You don't have to do it.
25:30Why have you changed me?
25:33Why is that my wife is...
25:34I'm not different.
25:38A woman who doesn't have any興趣 with the other person.
25:42You're not shy.
25:46I'm not alone.
25:47It's not like this.
25:48I won't lose.
25:53I used a lot of people.
25:56I'm a young girl.
25:58I'm a man.
26:01Why?
26:03Why are you?
26:04I'm a young girl.
26:07What?
26:08I'm a young girl.
26:12I'm a young girl.
26:13I'll never return to my own.
26:15I'm a young girl.
26:20The most sad thing is you.
26:23What are you doing?
26:30You...
26:30What are you doing?
26:32You're the most sad thing.
26:34You're the most sad thing.
26:35We've met a lot of people.
26:37What have you ever seen?
26:40You're going to buy them.
26:42You're going to buy them.
26:45What are you doing?
26:46This dress is a good thing.
26:48You're not going to buy them.
26:51You're not going to buy them.
26:52I don't know who I am.
26:53I'll cut all the business of this business.
26:56I'll give you a pardon.
26:57If you're the same person,
26:59it's a company's opinion.
27:01Please take a look.
27:01Please take a look.
27:03Please take a look.
27:03Please take a look.
27:04What are you doing?
27:04You're the most sad thing.
27:05What are you doing?
27:19What are you doing?
27:20What are you doing?
27:21What are you doing?
27:23What are you doing?
27:28Are you looking to pay for the money?
27:30I'm not here.
27:32I'm not stopping by.
27:35I'm not going to ask for this.
27:37I'm not going to worry.
27:37Please come back.
27:38I'm going to give you a hoodie.
27:41All of you.
27:43I'm going to choose.
27:45I'm not looking at this.
27:46No.
27:46I don't want to.
27:47I'm going to give you a feeling.
27:48I can't rely on you.
27:51I'm going to give you a style.
27:54What are you doing?
27:56Do you need your shoes?
28:00運んでいただいたお客様に嫌な気持ちで帰っていただきたくはないのです
28:04いうことならでも今来ているもので大丈夫です
28:08酷いシワもできましたし帰って直せば大丈夫です
28:10君に似合うヘイロだ
28:13俺からも贈り物がある
28:20綺麗だ
28:22誰にも見せたくないくらい
28:27だったらずっとあなたのそばにいさせて
28:30ああそうするよ
28:45ああくそ
28:51花子と結婚してかれても何もかもうまくい
28:52何もかもうまくい
28:53何もかもうまくい
28:55やはり結婚する相手に間違えたか
28:58あの肌
29:00もう一度見たい
29:04今度は誰にも邪魔されずに
29:10死刑は連邦を止める
29:11父親
29:12結局
29:13一刻も早く戻られたし
29:21父様
29:23来たね
29:24姉上
29:25エイジ?
29:27お父様
29:29医者の話によればあまり良くはないらしい
29:30そんな
29:32お父様に合わせて
29:33分かっている
29:33医者に確認してくるから
29:35お茶でも飲んで
29:37少し待っていてください
29:38あなたが動揺していると
29:40父親の体にも良くない
29:58このお茶香りが強い
30:03何?
30:05お茶は飲んでないはずなのに
30:07体が熱い
30:12鼓動が速い
30:15大丈夫かい?
30:17姉上
30:19顔が赤いよ
30:21部薬は効いてるか
30:24この香り
30:25お茶の匂いで気づけなかった
30:37夜更遅いさ
30:40もうたっぷり吸い込んだことだな
30:42その意味どんなに
30:44次の恥をかかせた
30:54あんな屈辱は初めてだ
30:55絶対大きい
30:58でも
30:59全て悪い
30:59絶対に
31:01絶対に
31:01エンジー
31:13絶対に
31:15絶対に
31:16絶対に
31:17絶対に
31:24絶対に
31:25I don't think I'm going to live alone!
31:40Please forgive me.
31:44I didn't care about it.
31:46It's time for me.
31:47It's time for me.
31:48It's time for me.
31:50It's time for me.
31:54It's time for me.
31:57Please forgive me.
32:02I don't have a hand.
32:06So.
32:08I'm sorry.
32:13No, I'll leave you.
32:15Yes.
32:19Don't worry about it.
32:21I won't take my life.
32:25Look at this.
32:27I'll have to.
32:28I'll leave you alone.
32:30I'll leave you alone.
32:31I'll never die.
32:40I'll leave you alone.
32:52Kichono
32:53What?
32:54You're so close to me?
32:56I don't know...
32:58I'm gonna go...
33:00It's hot!
33:01I'm not so hot.
33:03It's hot.
33:03I'm going to be quiet.
33:06Wait.
33:06Look at me.
33:09I'm going to be quiet.
33:10No, it's not...
33:11I'm not gonna be quiet.
33:14You're so hot.
33:15That's why I'm going to be quiet.
33:16I'm going to be quiet.
33:19I'm going to be quiet.
33:28What are you doing?
33:30What should I do?
33:31How do you make it to me?
33:33That's...
33:33I don't want to say anything...
33:35I don't want to say anything.
33:35You're so liar.
33:37How do you mean he is a man?
33:39How are you saying he's going to betray you?
33:41Can I get you?
33:42My相手 is a pagar.
33:43I'm still the pagar.
33:44You're propriochaft.
33:47You're given a piss off.
33:50I don't want to get you back.
33:53What is the story?
33:56What is the story?
33:56What is the story?
33:59What is the story?
34:04Your sister is here.
34:06She's a girl and a girl.
34:09How did you get your house?
34:12My wife's wife's mouth is so gross.
34:15How many men do you think this is?
34:19I see.
34:20If you're the truth, you're the truth.
34:24You're the truth of your family.
34:28So, you're the truth of the truth.
34:30You should be the truth of the truth.
34:33Let's call your wife.
34:35My wife!
34:36My wife is the truth of me.
34:38My wife is the truth of me.
34:45My wife.
34:46You!
34:48You're the truth of the truth.
34:49So, you're the truth of the truth.
34:51That all will kill the truth of the truth.
34:55The truth of your father is at home.
34:56So, it's the truth.
34:56What's your fault?
34:57That's what I'm talking.
35:00I don't care.
35:01I don't care.
35:03You're the truth.
35:04Your life is the truth of the truth of the stupid truth.
35:05That's what I'm trying to do!
35:09I understand.
35:11Then, I'll add you to your own hand,
35:13and you'll be able to raise your hand.
35:22You've been able to save your house.
35:30What?
35:32You've been able to save your house!
35:33Wait!
35:35What are you doing?
35:38Don't let me go!
35:44Don't let me go!
35:45I'm sorry!
35:47Why are you...
35:51Don't let me go!
35:53What are you doing here?
35:56I'm sorry!
36:01I've done something like this.
36:02I've done something like this.
36:04I'm sorry...
36:08What are you doing?
36:09What are you doing?
36:10What are you doing?
36:11What are you doing?
36:11What are you doing?
36:12I'm a son of Katsuragi.
36:16He's Katsuragi.
36:17Katsuragi is Katsuragi.
36:22What the hell?
36:23What?
36:24What are you doing?
36:27I'm in a house of Katsuragi.
36:27I'm in a house of Katsuragi.
36:28I'm in a house of Katsuragi.
36:31You're a beautiful girl.
36:33You're just a person.
36:35You're a person.
36:35You're a person.
36:36You're a person.
36:42You're a person.
36:44You're a person.
36:46You're a person.
36:49I'm...
36:52You're a person.
36:59Do you want to hear me?
37:00Why are you lying to me?
37:04I didn't want to make a mistake.
37:08I want to watch this world and watch this world.
37:12There are many people who come to the world.
37:16I'm trying to try it.
37:18No, I'm not.
37:20I'm just one person.
37:21Do you want to hear me?
37:29Do you want to hear me?
37:33I'm not sure.
37:37I'll be right back.
37:38I'll be right back.
37:41I'll be right back.
37:49I'll be right back.
37:53I'll be right back.
37:56I'll be right back.
37:57I'll be right back.
37:58I'll be right back.
38:01Yes.
38:08聞くの聞いたよ縁席の葬式理を任されたんだって
38:11本当にすごいことだよ聞くの
38:13でも
38:17桂木家の宴会って今年もあのお嬢様来るのかな
38:19お嬢様
38:22若様の言い名付けって噂されてる人ちょっと
38:26ただの噂よ気にする必要ない
38:37お嬢様お目にかかれて誠に光栄でございます
38:41篠原家の奥様がどうしてもって言うから
38:44それで話して何
38:48桂之介様が結婚なさるそうです
38:52結婚ですって一体誰と
38:55若宮菊野私の姉ですわ
38:59ありえない
39:00龍之介様の言い名付けはこの私よ
39:04奥様も認められなかったのことです
39:06知らない
39:07知らない
39:10あのお嬢様猛落したのかしら
39:14昔は家で起きた都合の悪い出来事は全部
39:17薬病神のせいにしてそのまま葬ったそうですよ
39:22若宮菊野はマユ様にとっての薬病神
39:26あの女さえなければ若様の心は再びマユ様に戻ります
39:28なるほど
39:29でも
39:29どうしてあなたはそこまで
39:32姉は
39:33夫を誘惑し
39:38被害さずらして龍之介様の心を奪いました
39:40その事前者の顔を剥がし
39:41顔を剥がし
39:41どん底まで叩き潰さないと
39:44気が済みません
39:45気が済みません
39:48あさらすおこと
39:51マユ様の望みどおりに動きます
39:53コールは奥の間に
39:57あこの棒はまだ使われる
40:03菊の手順すべて頭に入ってて助かるわ
40:06どうしますか
40:08いや
40:08俺にも何か手伝えることがあるかと
40:11今はありません
40:12邪魔なのでおとなしくしていてください
40:14はい
40:20マユ
40:21久しぶりね龍之介様
40:39ありがとう
40:41ああ気を付けろ
40:45なんかやさやさしいわね
40:49ねえ龍之介覚えてる?あの日の約束
40:51約束?
40:55あなた言ったのよ必ず迎えに行くって
40:56私を俺の妻にするんだって
41:00マユあれは子供の頃の話だ
41:02私は本気だよ
41:05あなたが迎えに来てくれるのにずっと待ってたんだけど
41:07いいかマユ俺はすでに
41:08あっおばさまにご挨拶しなくっちゃ
41:16どうしたの?
41:18うん
41:19ごめん
41:20なんでもない
41:21次の日だけ私がやっとくれ
41:23本当に効くのそれ
41:25はい
41:26信頼できる筋から手に入れましたから
41:28死んじゃうってことじゃないかしら
41:30死ぬほどではありません
41:33それはそれで面倒なことになってしまいますから
41:35私が働くのにようになった
41:37誰に向いてないのよね
41:38はい
41:39ご安心
41:43ここで何してるの?
41:46アナシ様
41:48花子
41:49どうしてあなたがここに?
41:52あなたが菊野さん?
41:54あなたは?
41:55西四寺真矢様よ
41:56今日の貧客のお一人
41:59菊野さんって
42:03龍之介様に気に入られてると思い込んでるのよね
42:04かわいそうに
42:05どういうことでしょうか?
42:08龍之介様は優しすぎるお方
42:12困ってる人を見るとつい手を差し伸べてしまうの
42:16龍之介と私は身の程は決まえなさい
42:17誰呼び捨てにしてんの?
42:22男の情なんて塩みたいに満ちてはひくものよ
42:25身を引きなさいあなたのために言ってるの
42:29お姉様が傷つかないように前様が教えてくださってるのよ
42:30感謝しなさい
42:38菊野さん
42:39菊野さん
42:39探したぞ
42:42どうした?
42:45大丈夫です
42:46少しぶつけただけなので
42:48真由か
42:50あいつ
42:52龍之介
42:53真由さんは
42:56とても綺麗な方ですね
42:58は?
43:00昔から仲が良かったんですよね
43:01結婚の約束も交わして
43:03私が邪魔なら
43:05いつでも婚約を取り消せます
43:13心配かけて悪かった
43:16真由はただの幼馴染みだ
43:19俺が愛してるのは菊野ただ一人
43:21誰でもない
43:22君だ
43:23本当に?
43:26でも先ほど二人で抱き合って
43:29あれはあいつがつまずいただけだよ
43:31信じてくれ
43:32君にはもう誤解されたくない
43:35君が小敷の俺を選んでくれたように
43:37俺も
43:40君と一緒に生きていくと決めたんだ
43:51本日の手配は
43:54女中頭の菊野が整えてくれました
43:57皆様
43:58どうぞご堪能くださいませ
44:20何が起きてるの?
44:21ちょっとお医者様呼んできて
44:21早く
44:25早く
44:25早く
44:26早く
44:26早く
44:26早く
44:26早く
44:26早く
44:26早く
44:27早く
44:27早く
44:27早く
44:27早く
44:30早く
44:30早く
44:33早く
44:58早く
45:01早く
45:06早く
45:13早く
45:28早く
45:30早く
45:36早く
45:37早く
45:37早く
45:37早く
45:42早く
45:53早く
45:58早く
45:59早く
45:59早く
45:59早く
45:59早く
45:59早く
45:59早く
46:00早く
46:00Please, please, please.
46:02Did you see it?
46:03Who asked me?
46:04Because I'm all the Maya's face.
46:07What are you saying?
46:09You are you. Why are you this?
46:14It's not.
46:17It's not really.
46:18Your brother, you are my opponent, right?
46:23Ryuno's case, believe me.
46:25I am that.
46:26What are you doing?
46:28How do you do?
46:30You are my husband.
46:33I was talking about my children.
46:36You're not here to choose.
46:40I'm not here to trust you.
46:43I'm a great man.
46:46You're in your house.
46:47You're in your life.
46:49You're in your life.
46:51I don't know.
46:53I'm a person in the sky.
46:54No, I don't care.
46:59What is your fault?
46:59I don't know.
47:05It's fine.
47:10Open the door.
47:11I don't care.
47:13I don't care.
47:21I'm sorry.
47:22I'm sorry.
47:24You're sorry.
47:25Stop.
47:25Don't let me go.
47:27Stop it.
47:29I'll kill you.
47:30I'm still going to help you.
47:32I'll save you.
47:32You can't help me.
47:36Why?
47:38Why do you hate me?
47:39Why do you hate me?
47:42Why did you?
47:44I didn't know what you did.
47:48I was...
47:50I was so happy.
47:54You were so happy.
47:55You were so happy as I did.
47:57You were so happy that you were so happy.
48:00You were so happy that you were so happy?
48:01You were so happy.
48:03I don't know.
48:04I'm not happy that you're going to lose.
48:05Every day...
48:06I've grown up and grown up.
48:08I've grown up.
48:10I was my mother, and I was born in the early age of your mother.
48:15I was born in the early age of my mother.
48:17I was born every day.
48:21Don't give me a hand.
48:23Don't give me a hand.
48:25I did that.
48:28Why not?
48:31If you were to take a lot of pain,
48:34if you were to kill yourself,
48:35I'm sorry, I'm sorry.
48:41You're so sorry.
48:47You're so sorry.
48:48It's because of me.
48:49You're killed.
48:49That's why.
48:53I'm not killed.
48:54You're going to get me here.
48:55You're going to get him there.
48:59I'm sorry.
49:01I'm sorry.
49:01I don't know.
49:04I'm sorry.
49:07I'm not going to be happy.
49:09I'm not going to be happy!
49:28I'm not going to be happy!
49:41I'm not going to be happy.
49:44I'm not going to be happy.
49:47I'm not going to be happy.
49:54My name is Riyunosuke.
49:56I'm alive.
50:04Riyunosuke was saved.
50:11I am getting a cup of tea
50:20I want to see my own life
50:23I'll be able to catch it
50:30自分で幸せ掴めるように、生まれ変わろう。
50:40サンシー
50:41リュウノスケ
50:52リュウノスケ
50:53I was born in my life.
50:55But I didn't remember it.
50:57I was still a child.
51:00A child?
51:02I was born in my life.
51:05I didn't care about it.
51:07I went to the house.
51:08But I didn't care about it.
51:11I didn't care about it.
51:13I didn't care about it.
51:14I didn't care about it.
51:15But...
51:19I didn't care about it.
51:21I didn't care about it.
51:24I never thought about it.
51:26I never thought of it.
51:30But I was getting married.
51:33I was going to take care of it.
51:38I was going to take care of it.
51:39I wanted to take care of it.
51:40And...
51:44So...
51:51竜之助が私を生き返らせてくれたの。
52:03私ね、花婿選びのあの日、A字以外なら誰でもいいと思ってたの。
52:07あ、でも今は、誰でもいいってことではないから。
52:26私、龍之介のことが好き。お菓子くれたり、このかんざし選んでくれたり、あなたのしてくれたこと、全部覚えてる。ずっとそばにいてほしい。あなたに。
52:46俺も菊野が好きだ。絶対に離さない。前の人生でできなかった分まで、君のそばにいさせてくれ。菊野、君と一緒に生きていきたい。私もあなたと一緒に歩んでいきたい。
52:57
52:58ええ
Comments

Recommended