Skip to playerSkip to main content
  • 17 minutes ago
Desiring Julia (1986) Spanish Completo [Full Movie] [Ranked]Full EP - Full
Transcript
00:00:09Grandi
00:00:13The main role was in the film Strasse to Julie.
00:00:20The film was also filmed by Johan Leysen,
00:00:32Valeria Dobichy,
00:00:36Sergio Rubini,
00:00:40and others.
00:00:46Also, Giuliano Calandra,
00:00:52the actors Gianfranco Clerici and Andre Borghini,
00:00:56the operator Mario Bulpiani,
00:01:05the composer Antonio Secchi,
00:01:10and others.
00:01:24Anglices and Andre Borghini,
00:01:31the director of the film,
00:01:34is Anglices and Andre Borghini,
00:01:39the director of the film,
00:01:46Отпổiły
00:01:55Ну что? Что с тобой? Я тебя не понимаю
00:02:00Я ухожу
00:02:01Что, тебе не нравится спектакль?
00:02:03Да это глупая пьеса
00:02:06Опять начала
00:02:07Oh, no.
00:02:17Listen, do you want to go like this all night?
00:02:20Well, that's all night, is it?
00:02:22I'll go inside, okay.
00:02:24Come on, come on, come on.
00:02:26Listen, if you don't want to go to the theater, you can tell me it first, okay?
00:02:29Well, if you didn't want to go to the theater, you could say it earlier.
00:02:44Ciao.
00:02:46Hello.
00:02:47Hello.
00:02:56Is there something that doesn't go?
00:02:58What? Something wrong?
00:03:00No, no, no, everything's fine.
00:03:01I'm leaving the dinner in cold.
00:03:04I'll leave the dinner in cold.
00:03:06Now, I'll go.
00:04:00Here it is.
00:04:02Bye.
00:04:03They gave you a new manuscript to correct.
00:04:06What?
00:04:07You gave me a new book?
00:04:11I heard that Bemberg will again perform on TV.
00:04:15He is a rock star.
00:04:18What did you do with him?
00:04:23I saw him yesterday.
00:04:27What did you do?
00:04:28Did he write romances?
00:04:35Where did he go?
00:04:37Where did he go?
00:04:38Where did he go?
00:04:39Where did he go?
00:04:40Where did he go?
00:04:40He went to the store.
00:04:41I saw him.
00:05:04Where did he go?
00:05:11Where did he go?
00:05:22Bemberg, would you be more precise, please?
00:05:24I said that in a society show, there is only a form.
00:05:29You know, the trend is the mimesi.
00:05:31You look at Arbasino and Orietta Berti.
00:05:34I'm curious, his famous cattiveria is a calculation.
00:05:37Better the cattiveria of the noia of Dallas.
00:05:40It's a question of the conduct of the State.
00:05:43And then it's also a question of the calcio.
00:05:45And who did he criticate?
00:05:46I don't see you working with someone like a man.
00:05:49Arbasino doesn't come to heaven, I'm sordo.
00:05:51And love?
00:05:52L'amore?
00:05:53L'amore?
00:05:53Sì, l'amore.
00:05:56Un deprimente processo di riproduzione biologica.
00:06:00Benberg, lei ha detto che le mode si sono disciolte nel brodo del postmoderno.
00:06:05Tu sei, uno strano profumo.
00:06:08La ringrazio e molti auguri.
00:06:24E' un bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel
00:06:43bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel
00:06:45bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel
00:06:45bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel
00:06:45bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel
00:06:45bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel
00:06:45bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel
00:06:45bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel
00:06:45bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel
00:06:45bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel
00:06:49bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel bel
00:07:06It's all full of congruence.
00:07:07Here, for example, you say, she's going to get rid of the Bavero and he's going to get rid of
00:07:10the Bavero.
00:07:11What's the Bavero?
00:07:12But they were...
00:07:13When you're going to get rid of the Bavero, you're going to get rid of the Bavero, you're going to
00:07:18get rid of the Bavero.
00:07:20Well, why are you going to get rid of the Bavero?
00:07:25Do you love her for herself?
00:07:26Well, look, it's written, she's going to love herself more than herself.
00:07:35Listen, what do you say, if we're going to get rid of her today?
00:07:37Eh?
00:07:38Listen, maybe she's going to get rid of her today?
00:07:46Good morning.
00:07:47Good morning.
00:07:49Ah, you're going to get rid of me.
00:07:51You're Stefan, right?
00:07:52You're Stefan, right?
00:07:55I'm Amalia.
00:07:56And I'm Amalia.
00:08:01Ah, I'm going to get rid of you.
00:08:03Ah, you're already getting rid of me.
00:08:05This is my sister.
00:08:07You didn't want to eat with us?
00:08:09He was going to go.
00:08:11I'm going to get rid of you.
00:08:12Well, at least the idea is original.
00:08:14The environment.
00:08:15You like it?
00:08:16You like it?
00:08:17It's the same idea?
00:08:18Then?
00:08:19Yeah.
00:08:21Yeah, it's the same idea.
00:08:23Yeah, it's the same idea.
00:08:25It's strange.
00:08:26It's the same idea, right?
00:08:27And how much it's the same idea?
00:08:29It's the same idea?
00:08:32It's the same idea?
00:08:32Well, then you don't want to get rid of this resistance.
00:08:35It's the same idea.
00:08:39It's the same idea.
00:08:40It's the same idea.
00:09:16It's the same idea.
00:09:19Well, you really don't want to go?
00:09:21No, no, then let's go to Jullio.
00:09:23No, no, no.
00:09:24You're beautiful.
00:09:27Why?
00:09:27Why do you have a nice dress?
00:09:32What's her name?
00:09:35Jullia?
00:09:37Jullia Tassi.
00:09:38No, no.
00:09:38No, no.
00:09:39No, no.
00:09:41Maybe you have a party with me if you want.
00:09:44No.
00:09:47Maybe you want to go to my house.
00:09:48Maybe you want to go to my house?
00:09:48Let's go.
00:09:51They celebrate you.
00:09:51It's not my party.
00:09:56No, no.
00:09:57No, no.
00:09:59I don't want to go.
00:10:00you
00:10:11hello stefano this is Emili
00:10:14you slept already?
00:10:15no no, I'm sorry
00:10:18that's the girl, whom we met, Julia, you don't know where she lives?
00:10:22you're going to go home, you're going home
00:10:25Lungomare Toscanelli.
00:10:26Lungomare Toscanelli.
00:10:28A number of houses 176.
00:10:318th house.
00:10:34No, I can't explain anything.
00:10:37Bye.
00:11:18A number of houses 176.
00:11:25Hi.
00:11:42But you didn't want to go to sleep, eh?
00:11:44Come on, open it up.
00:11:45Well, what?
00:11:47You didn't want to sleep?
00:11:49Hello.
00:11:50You remember me?
00:11:51Do you remember me?
00:11:52Yes, I was with Stefano.
00:11:54Yes, I saw you with Stefano today, right?
00:11:58But we've already met in the theater.
00:12:01In the theater?
00:12:03And what's going on in the theater?
00:12:04What's going on in the theater?
00:12:08It's strange.
00:12:09It's strange.
00:12:10It's really impressive.
00:12:13I don't know.
00:12:14Seriously?
00:12:17Can I enter?
00:12:18I can't enter?
00:12:20It's really...
00:12:20It's not too late.
00:12:22Well, actually, it's too late, by the way.
00:12:26Or on the other hand?
00:12:28It's too late.
00:12:30It's too late.
00:12:31You're with all these women?
00:12:33It's the first time.
00:12:34No, it's the first time.
00:12:35You can experiment with me.
00:12:36And you want to experiment with me?
00:12:39Good night.
00:12:39Good night.
00:12:58Emilio, do you know who I am?
00:13:25Well, you know, it's a little bit absurd.
00:13:27Well, you know, it's a sort of an interesting story.
00:13:30But it's so beautiful.
00:13:32And it's like all the other. It's strange.
00:13:35It's a weird thing.
00:13:37It's a weird thing.
00:13:37What do you think?
00:13:38Well, what do you think?
00:13:40Hey!
00:13:41Excuse me, I'm two days old.
00:13:43I'm not sleeping.
00:13:46I'm sorry.
00:13:46I'm sorry.
00:13:47I'm sorry.
00:13:52I'm sorry.
00:13:53I'm sorry.
00:13:55I'm sorry.
00:13:56I'm sorry.
00:14:00I'm sorry.
00:14:01I'm sorry.
00:14:02Ah, yes.
00:14:03You're the friend of Stefan Bemberg.
00:14:05Ah, you're the friend of Stefan Bemberg.
00:14:08Why didn't you remember me?
00:14:10Why didn't I remember you?
00:14:12Exactly.
00:14:13You were yesterday evening.
00:14:15Yeah, let's see you later.
00:14:16Let's see you later.
00:14:17Okay.
00:14:19Okay.
00:14:22Let's see you later.
00:14:24Okay.
00:14:30Let's this break.
00:14:32Uh huh.
00:14:33Uh huh.
00:14:41He's like a man.
00:14:43Ah, he's like me.
00:14:54Transcription by CastingWords
00:15:17I suffer from the nationality.
00:15:20I see journalists, psychoanalytics,
00:15:26anyone else, Rambo,
00:15:29and they do me.
00:15:30It's so sad to me.
00:15:33They are taking off the trip,
00:15:36and those who are on both sides,
00:15:38I'm depressed.
00:15:41You, by the way, want to drink a cigarette from the filter?
00:15:45It's only when I'm nervous.
00:15:48I feel like if you're in the back of the car,
00:15:50it's an intense beer.
00:15:58You really don't remember?
00:16:00What do I have to remember?
00:16:03The bar of the theater.
00:16:04The bar of the theater.
00:16:07You fought with someone.
00:16:08I looked at the camera.
00:16:11I looked at you,
00:16:13and then on top,
00:16:14among all these costumes.
00:16:18There must be success,
00:16:19with a lot of readers.
00:16:21Yes.
00:16:22There was something very overwhelming.
00:16:25Yes, exactly right.
00:16:26It's overwhelming.
00:16:30Something that I can't forget.
00:16:31I can't remember.
00:16:33I can't remember.
00:16:34What happened?
00:16:46What happened?
00:16:47What happened?
00:16:51I was like...
00:16:52...
00:16:53...
00:16:53...
00:16:54...
00:16:58...
00:17:00...
00:17:05...
00:17:06...
00:17:10...
00:17:11...
00:17:12...
00:17:12...
00:17:21...
00:17:22...
00:17:22...
00:17:26...
00:17:27...
00:17:27...
00:17:37...
00:17:37...
00:17:37...
00:17:41You're so crazy, all of you just come from the house.
00:17:51You know, at this time?
00:17:54You're identical to my mother.
00:17:56So you're like a mother.
00:17:58I'm identical.
00:17:59Absolutely, like two bottles of water.
00:18:01This dress.
00:18:04You remember the wedding of Palazzo Farnese?
00:18:06It was a holiday in Palazzo Farnese in 1958.
00:18:10And I thought it would be a little bit better.
00:18:15A five-minute break.
00:18:22You already understood, what I like to do, right?
00:18:29Beautiful, right?
00:18:31Yes.
00:18:31Dai, provalo.
00:18:35No, pamiri.
00:18:52Pronti per girare?
00:18:55Ettore.
00:18:56Tak, prigatovelis. Ettore.
00:18:59Uno. Due.
00:19:00Motore. Partito.
00:19:03Vai col carrello.
00:19:04Adesso girati, Giulia.
00:19:06Davai, davai. Poverci, Giulia.
00:19:08Ma non è morbido. Stop.
00:19:10Benissimo.
00:19:11Chi mi prende il gatto?
00:19:13Vengo qui.
00:19:13Sei stupendo.
00:19:17Allora, buongiorno.
00:19:23Buongiorno.
00:19:24È andata bene?
00:19:24E con la Giulia si va sempre sul sicuro.
00:19:30Emiliu.
00:19:31E con Giulia sempre sempre va bene.
00:19:33Emiliu.
00:19:34Come tu mi trovi?
00:19:37Tore il telefono?
00:19:39È un po' molto buongiorno.
00:19:41È un po' molto buongiorno.
00:19:43Ciao.
00:19:43Ah, tu vuoi stia?
00:19:46Non ti sei?
00:19:47E attacchè!
00:19:47Che cosa ti Gotha?
00:19:48Perché ci sono?
00:19:50Se potrete.
00:19:52Poi qui?
00:19:53Qui?
00:19:54Che dove.
00:19:55Stare che?
00:19:56In 2 ore!
00:19:58Vichai dove.
00:20:12All right, let's go.
00:20:28Как мне надоело этот Куки.
00:20:34Эти скучные разговоры.
00:20:39Но это мой дом.
00:20:42Друг художник, как золжил на время отъезда.
00:20:45Нравится тебе?
00:20:46Еще как. Подожди секундочку.
00:20:48Сейчас я приду.
00:20:59Субтитры создавал DimaTorzok
00:21:09Субтитры создавал DimaTorzok
00:21:20Субтитры создавал DimaTorzok
00:21:30Субтитры создавал DimaTorzok
00:21:55Субтитры создавал DimaTorzok
00:22:00Субтитры создавал DimaTorzok
00:22:02Субтитры создавал DimaTorzok
00:22:05Субтитры создавал DimaTorzok
00:22:07Субтитры создавал DimaTorzok
00:22:10Субтитры создавал DimaTorzok
00:22:15Субтитры создавал DimaTorzok
00:22:17Субтитры создавал DimaTorzok
00:22:18Субтитры создавал DimaTorzok
00:22:21Субтитры создавал DimaTorzok
00:22:25Субтитры создавал DimaTorzok
00:22:31Субтитры создавал DimaTorzok
00:22:38Julia
00:22:39Julia
00:22:59Julia
00:23:04Julia
00:23:34Julia
00:23:35Субтитры создавал DimaTorzok
00:23:45Субтитры создавал DimaTorzok
00:23:48Субтитры создавал DimaTorzok
00:23:52Субтитры создавал DimaTorzok
00:23:54Ты еще раз видел Джулию?
00:23:56Да. А почему ты спрашиваешь?
00:23:58Пор konuşuldу
00:24:01Субтитры создавал DimaTorzok
00:24:03Субтитры создавал DimaTorzok
00:24:08Субтитры создавал DimaTorzok
00:24:11Если ты ей не槍 GeneTorzok
00:24:14sleek
00:24:15В итоге, что она довольно чистая
00:24:22Oh, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:24:39No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:25:09Tchau.
00:25:13Алло.
00:25:14Это автоответчик.
00:25:17Кацо.
00:25:19Ай, черт.
00:25:20Ай, черт.
00:25:40Ай!
00:25:41Ай!
00:25:42Ай!
00:25:43Ай!
00:25:44Ай!
00:25:45Ай!
00:25:46Ай!
00:25:47Ай!
00:25:55Ай!
00:25:56Ай!
00:26:06Ай!
00:26:07Венен, я.
00:26:08Пойдем.
00:26:44I'm sorry.
00:26:45All right, enough.
00:26:53I'm not afraid of these games.
00:26:55You're in trouble!
00:26:55Oh, my God.
00:26:56Oh, my God!
00:26:59Oh, my God!
00:27:00We're out!
00:27:00Oh, my God!
00:27:00Oh, my God!
00:27:01Oh, my God!
00:27:01Oh, my God!
00:27:04Oh, my God.
00:27:14Emilio! Emilio, stop, give me!
00:27:16No, wait, Emilio!
00:27:18Can I tell you what you're doing?
00:27:19What is this? I can't know! You're all right!
00:27:22Stop from me! You're all right!
00:27:24You're all right! Congratulations!
00:27:25Listen!
00:27:27I've never promised you anything!
00:27:29I've never promised you anything!
00:27:31So I'm wrong, what do you want to say?
00:27:34I thought about something different.
00:27:36I thought that everything will be different.
00:27:39But you're probably wrong.
00:27:42You're all right!
00:27:43You're all right!
00:27:45You're all right!
00:27:46You're all right!
00:27:48I don't understand this!
00:27:51Let's finish, until our conversation is just funny!
00:28:06Oh, what's wrong, ma?
00:28:06H A A A A A A A A A A A A A.
00:28:25I don't know how you work together, you two.
00:28:28I don't know how you work together.
00:28:32You're so different.
00:28:34In fact, in my opinion, your brother is now on.
00:28:36Instead of me, he's nice.
00:28:38I think he doesn't like me, but in my heart he's very nice.
00:28:43Oh, don't start, please.
00:28:46We're real professionals.
00:28:48Don't start, please.
00:28:55You're a little bit too.
00:29:00I don't think I'm going to cry.
00:29:12I'm going to die.
00:29:13I'm going to die.
00:29:13Don't stop, I'm going to die.
00:29:14If you want me, I can go.
00:29:34Let's go.
00:30:06What do you want to say?
00:30:18What do you want to say?
00:30:45What do you want to say?
00:30:55What do you want to say?
00:30:59What do you want to say?
00:31:10What do you want to say?
00:31:29What do you want to say?
00:31:31What do you want to say?
00:31:36What do you want to say?
00:31:55What do you want to say?
00:31:56What do you want to say?
00:32:00What do you want to say?
00:32:01What do you want to say?
00:32:01What do you want to say?
00:32:04What do you want to say?
00:32:06What do you want to say?
00:32:06What do you want to say?
00:32:13What do you want to say?
00:32:16What do you want to say?
Comments

Recommended