Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 22 horas

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00:01Siete años. Aún no has aprendido.
00:00:11¿Quién podría creerlo?
00:00:14En el camino a solicitar el divorcio,
00:00:17Derek y yo tuvimos un accidente.
00:00:26Al volver a abrir los ojos,
00:00:28he vuelto a hace siete años.
00:00:30Por un contacto visual,
00:00:32nos hemos dado cuenta de que hemos renacido los dos.
00:00:36Estuve casada con Derek durante siete años.
00:00:38Hemos pasado de amantes a extraños.
00:00:40Por mi aspecto pulido, nunca quiso tener hijos conmigo.
00:00:44¡Nunca te amé, Olivia!
00:00:46Si pudiera volver atrás,
00:00:48nunca me habría casado contigo.
00:00:50Me refugna tocarte.
00:00:56Y ahora me he dado cuenta
00:00:58que la única mujer que he amado
00:01:03es Jennifer.
00:01:07¿Derek?
00:01:12Olivia, te voy a probar
00:01:14cuánto mejor sería mi vida con Jennifer.
00:01:17Muy bien.
00:01:18Desde ahora, ya no tenemos nada que ver.
00:01:47La suite presidencial ya está lista, señor Clayton.
00:01:49Gracias, Charlie.
00:01:52Noa, ¿estás bien?
00:01:53Sí.
00:01:56Cariño, sé que eres una de las mejores médicas del país,
00:02:00pero hoy ya has realizado cinco operaciones.
00:02:03¿De verdad necesitas irte para esta reunión?
00:02:05Han pasado siete años desde que nos graduamos.
00:02:07Quiero ver cómo les va a mis compañeros.
00:02:09Ok.
00:02:11Noa, compórtate y espera mamá arriba con papá, ¿está bien?
00:02:15Ok, te traeré el plato especial de tu chef favorito más tarde.
00:02:18Buen chico.
00:02:27Pásalo bien.
00:02:29Vamos, Noa.
00:02:30Sí, vamos.
00:02:33Este es el lugar más lujoso de California.
00:02:37¿De verdad vas a pagar por todos?
00:02:41Claro, pidan lo que quieran.
00:02:44Derek ya es una leyenda de Wall Street.
00:02:47La gente paga docenas de miles solo por una palabra de su consejo.
00:02:50Los recuerdos de mi vida anterior me han ayudado a crear fortunas en esta vida.
00:02:55Olivia, te voy a mostrar cuántos éxitos tendré en esta vida.
00:02:58¿Alguien sigue en contacto con Olivia después de graduarnos?
00:03:03La vi una vez en el autobús Greyhound.
00:03:05Parecía totalmente repugnante.
00:03:08Debería haberle pasado un mal momento.
00:03:10Justo como pensaba.
00:03:12Le va peor sin mí.
00:03:15Bueno, después de todo éramos compañeros.
00:03:17Si ya lo pasa mal, Derek y yo estaremos dispuestos para ayudarla.
00:03:20Jennifer, eres muy amable.
00:03:23Derek, tienes suerte de haberte casado con ella.
00:03:40¿Por qué aparece vestida así?
00:03:44Se ve tan desaliñada.
00:03:46¿Cómo Derek se enamoró de ella en la universidad?
00:03:56Tanto tiempo.
00:04:01Aprendido cómo mejorar tu aspecto.
00:04:04Derek, no seas tan grosero.
00:04:06Pero, Olivia, lo que llevas no es muy apropiado.
00:04:10¿Te doy algo de maquillaje?
00:04:12No, gracias.
00:04:14He llevado realizando operaciones por ocho horas enteras sin tomar nada.
00:04:18Debería comer algo.
00:04:20Primero con Noah y Asher arriba.
00:04:32¿A qué te dedicas?
00:04:35¿Qué tiene esto que ver contigo?
00:04:36Bueno, soy un director de gestión de activos en Wall Street.
00:04:40Y me ha ido bastante bien.
00:04:44Pensé que te iría mejor con nuestros recuerdos de la vida anterior.
00:04:47Pero parece que todavía no eres nadie sin mí.
00:04:54Toma esto como un agradecimiento de nuestro matrimonio.
00:04:59Tal vez aprendes a cuidarte y quererte a ti misma.
00:05:05Derek, debes haberte equivocado.
00:05:07Olivia, fuiste nadie en la vida anterior.
00:05:10Es hora de que te establezcas y busques un hombre bueno.
00:05:23En la vida anterior, Derek y yo pasamos de enamorados a parejas.
00:05:31Abandoné la escuela de medicina para apoyar su carrera.
00:05:34Y me ocupaba del hogar.
00:05:38Después de su emprendimiento fallido, tenía tres trabajos solo para ganar la vida.
00:05:42Me agotaron rápido.
00:05:44Envejecí rápido.
00:05:50Si fuera yo para Londres con ella, sería el hombre de pie junto a ella.
00:06:00Abandoné mi carrera por ti.
00:06:03Trabajo en tres lugares al día para apoyarte.
00:06:08¿Y te arrepientes de haberte casado conmigo?
00:06:16Quédate allí.
00:06:21Mírate.
00:06:22Mírate a ti misma.
00:06:25¿Sabes por qué nunca quería tener hijos contigo?
00:06:29Porque solo tocarte me repugna.
00:06:40Nunca te amé, Olivia.
00:06:42Si pudiera volver atrás, nunca me habría casado contigo.
00:06:46Resultaba que mis trabajos duros no significaban nada para Derek.
00:06:50Para él, yo era como un papel usado.
00:06:52Lo miras y lo tiras.
00:06:55Bueno.
00:06:57Vamos a divorciarnos.
00:07:03Que tienes problemas.
00:07:04Y ahora soy la persona más exitosa en esta sala.
00:07:10¿Por qué no lo aceptas?
00:07:11No hay problema.
00:07:13Cien mil no significan nada para mí.
00:07:17Además, hoy es el día en que morimos en nuestra vida anterior.
00:07:22No te ayudarán más tus recuerdos.
00:07:25¿Qué?
00:07:32Sí.
00:07:34Lo entiendo.
00:07:36Estoy en camino.
00:07:38Puedes esperar y ver.
00:07:48Señor Clayton, señor Noah, es la tarta de chocolate belga con trufa negra elaborada por nuestro chef privado Michelin de
00:07:55cinco estrellas.
00:07:56A mamá le encanta mucho la tarta de chocolate.
00:08:00Papá, ¿puedo llevarlo abajo para ella?
00:08:03Claro.
00:08:04¿Puedes mandar esta para mi esposa en la planta abajo?
00:08:06Ahora mismo, señor.
00:08:09Jennifer, Jennifer, Ashley Clayton, el más hico de América, está aquí con su familia.
00:08:16Debo hablar con él.
00:08:18Señor Clayton, si uno puede conocerlo, su carrera disparará.
00:08:23Exacto.
00:08:28No olvides presentarnos cuando te hagas amigo de Asher Clayton.
00:08:33¡Claro!
00:08:34Pero, ah, Olivia había salido con Derek.
00:08:38Y parecía estar hablando de algo antes.
00:08:42Tal vez deberías vigilarla, Jennifer.
00:08:46Tiene razón.
00:08:47Derek es un hombre dorado.
00:08:49Muchísimas mujeres quieren salir con él.
00:08:59¿Olivia?
00:09:08¿Qué?
00:09:18Entonces Jennifer estará casada.
00:09:20Si fuera yo para Londres con ella, sería el hombre de pie junto a ella.
00:09:28¿Qué?
00:09:29Nada.
00:09:31Solo por curiosidad, ¿dónde trabajas?
00:09:34Un hospital.
00:09:37Como una cuidadora, ¿cuánto ganas al mes?
00:09:41¿Por qué te importa?
00:09:42Lo pregunto porque estás intentando seducir a Derek.
00:09:45Realmente no tienes vergüenza.
00:09:47Fue Derek el que vino a hablar conmigo.
00:09:50Por favor, Derek gana más de 10 millones cada año.
00:09:55Y tú llevas pantalones rotos y sucios porque él querría hablar contigo.
00:10:02Aquí están 20.000.
00:10:04Tómalo y aléjate de mi marido.
00:10:07¿Qué pasa con ustedes?
00:10:09¿Por qué piensan que pueden resolver todo con dinero?
00:10:11Solo te advierto.
00:10:13No intentes seducirlo.
00:10:19Relájate.
00:10:21Quizá Derek es un hombre dorado para ti.
00:10:23Para mí, es tan repugnante como la basura de una estación de metro.
00:10:28¿Cómo te atreves?
00:10:31Además, estoy casada ahora.
00:10:33Y tengo un hijo.
00:10:35Mi marido es 100 veces mejor que Derek.
00:10:39Así que confía en mí.
00:10:41No siento el más mínimo interés por él.
00:10:45¿Mejor que Derek?
00:10:48¿Quién es?
00:10:50Asher Clayton.
00:10:53¿Asher Clayton?
00:10:57El más rico de la costa occidental.
00:10:59El propietario de este hotel.
00:11:01¿Estás loca?
00:11:03A la señora Clayton le importa mucho su vida privada.
00:11:06Por lo que no sale al público muy a menudo.
00:11:09Pero eso no significa que pudieras pretender ser ella, Olivia.
00:11:14Todos escuchen.
00:11:15Ya lo he ocultado por mucho tiempo.
00:11:19Soy la verdadera señora Clayton.
00:11:23¿Qué pasa?
00:11:24Olivia dice que ella es esposa de Asher Clayton.
00:11:27Sí, es verdad.
00:11:28Pero ¿cómo es posible que la señorita Clayton pudiera vestirse así?
00:11:32Se dice que el señor Clayton está arriba en la suite presidencial.
00:11:36¿Por qué no nos lo presentas, Olivia?
00:11:43¿Regalo del señor Clayton para la señorita Clayton?
00:11:46Firme aquí, por favor.
00:11:57¿Hay alguna forma de conocer a Asher Clayton?
00:12:06Cuando vaya más tarde te enviaré un mensaje.
00:12:09Luego podrás encontrarte con nosotros.
00:12:12Entonces te presentaré.
00:12:14Muy bien.
00:12:15Si funciona, te invito a cenar.
00:12:19Solo un aviso.
00:12:21Señor Clayton es un extremo protector de su esposa.
00:12:24Una vez alguien la rozó al pasar.
00:12:26Nunca más se lo ha visto en la costa occidental.
00:12:31Ni siquiera sé cómo es su mujer, entonces.
00:12:35Te mandaré una foto.
00:12:37En 30 minutos.
00:12:40Gracias.
00:12:45Mira el uniforme.
00:12:47Es miembro del equipo del servicio VIP.
00:12:49Debería esta tarta ser del señor Clayton.
00:12:51Espera.
00:12:52¿Olivia es la verdadera señorita Clayton?
00:12:58¿Tarta de chocolate?
00:12:59Debería ser Noel que la manda aquí.
00:13:04Disculpe, ¿es la señora Clayton?
00:13:06Firme aquí, por favor.
00:13:09¡Espera!
00:13:11¿Cómo sabemos que esta es para Olivia?
00:13:14Sí, la señora Clayton podría ser la esposa de Derek Clayton también.
00:13:19Tienen el mismo apellido.
00:13:21Derek se fue a hablar con Asher Clayton.
00:13:23Si esta es para Jennifer, debería serlo.
00:13:27Aquí, Jennifer, firme aquí.
00:13:28Ok.
00:13:29Espere.
00:13:32Jennifer, no lo firmen.
00:13:35Seguramente es para mí.
00:13:36Si Asher ve tu nombre en la hoja, se habrá terminado.
00:13:41Tengo que advertirte que él no podrá aguantar si se trata de mí.
00:13:46Olivia, ¿tienes algún tipo de trastorno delirante?
00:13:50¿Crees en serio que caería en eso?
00:13:55Jennifer, si lo firmas, te arrepentirás.
00:13:59Bueno, supongo que vamos a ver.
00:14:11Ok, todos.
00:14:12Esta tarta es muy grande para mí.
00:14:14Por eso, vamos a compartirla.
00:14:16Debe ser genial.
00:14:18Gracias, Jennifer.
00:14:19Te ayudaré a cortarla.
00:14:27Chocolate veiga con trufa negra.
00:14:30Sabe tan bien.
00:14:37Toma.
00:14:39Probablemente nunca hayas probado algo tan caro como esto.
00:15:09¡Qué desperdicio!
00:15:11¡Mírala!
00:15:13¡Qué vergüenza!
00:15:15Lo siento mucho.
00:15:18Es mi culpa.
00:15:35¿Qué demonios haces, Olivia?
00:15:37¡Derek!
00:15:42Derek, llegaste justo a tiempo.
00:15:44Jennifer solo estaba bromeando con Olivia y Olivia la bofeteó.
00:15:49Jennifer te ofreció 20 mil.
00:15:51¿Cómo pudiste hacerle esto?
00:15:54Venir aquí fue un error.
00:15:56Pensé que podríamos volver a conectar después de siete años, pero son todos iguales, falsos
00:16:00y superficiales.
00:16:01Ven mi ropa barata y piensan que tengo problemas.
00:16:04Le hacen la pelota a Derek y me maltratan para complacer a Jennifer.
00:16:08¿Saben qué?
00:16:09Ya me harté de esto.
00:16:11Adiós.
00:16:13¡Basta!
00:16:14¿Qué?
00:16:16¿Crees que puedes insultar a Jennifer y luego irte?
00:16:20¡Discúlpate!
00:16:21Ella lo empezó.
00:16:23Ella es la que debería disculparse.
00:16:25¡Humillaste a Derek!
00:16:27¡Y Jennifer estaba defendiéndolo!
00:16:30¿Me humilló?
00:16:32Sí.
00:16:33Dijo que eres tan repugnante como la basura en la estación de metro.
00:16:40¿Qué?
00:16:41¿Aún no has encontrado un trabajo?
00:16:43Derek, ha fallado tu emprendimiento.
00:16:45¿Se supone que debo apoyarte para siempre?
00:16:48Solo necesito un poco más de tiempo.
00:16:51¿Ok?
00:16:51Voy a lograrlo.
00:16:58¿Puedes ser un hombre y mantener a tu familia?
00:17:01¿Tienes treinta años y sigues chupando de los demás como un parásito?
00:17:04Me das asco.
00:17:06Sí.
00:17:06Dijo que eres tan repugnante como basura.
00:17:10¿Y ahora te arrepientes de casarte conmigo?
00:17:23Dijo que eres tan repugnante como un parásito de casarte conmigo.
00:17:28¿Por qué mamá aún no ha regresado?
00:17:31Ya es tarde.
00:17:33Me voy a buscar a mamá.
00:17:36Disculpe, ¿podría mostrarle el camino a mi hijo?
00:17:38A la orden, señor Clayton.
00:17:41Busca a mamá, Noah.
00:17:43Gracias.
00:17:46¿Derecha que estás loco?
00:17:49¡Ya basta!
00:17:51Tú eres la que me da asco, Elvia.
00:17:54Me repugnas.
00:17:55¿Sabes cuánto te he odiado a lo largo de los años?
00:17:59Siempre me criticas por mis faltas.
00:18:02¿Me llamas parásito?
00:18:03¿Que soy repugnante?
00:18:06¿Sabes qué?
00:18:07Quería verte de nuevo.
00:18:08Para mostrarte lo exitoso que he llegado a ser.
00:18:12Déjame.
00:18:14¿De qué?
00:18:15¿Qué está hablando Dere?
00:18:16No tengo ni idea.
00:18:20En la vida anterior, me despreciaste porque estaba quebrado.
00:18:25Ahora, te voy a mostrar cuán rico soy ahora.
00:18:29¿De qué estás hablando?
00:18:34Siempre te ha costado el dinero, ¿verdad?
00:18:38Aquí tienes.
00:18:40Me llamaste inútil porque hice lo suficiente.
00:18:43¿Verdad?
00:18:44¿No dijiste eso?
00:18:48Aquí.
00:18:50Está lo que quieres, ¿no?
00:19:03Después de renazar, no pude olvidar la pesadilla que fue el matrimonio horrible con Dereck.
00:19:08Una y otra vez.
00:19:11Señora.
00:19:13¿Estás segura de que quieres abortar?
00:19:17Sí.
00:19:20Todo lo que quise era un niño con Dereck.
00:19:23Cedí por su sueño de emprendimiento y abandoné a mi bebé.
00:19:30Abandoné a mi hijo y mi carrera por él.
00:19:33Pero al final, me odiaba sin razón.
00:19:37Gracias a Dios por darme la segunda oportunidad para empezar de nuevo.
00:19:41Dereck, tienes todo lo que quisiste.
00:19:43Una buena carrera.
00:19:45La mujer que amas con el corazón.
00:19:47Desde ahora, no nos veremos más.
00:20:04Ella te ha insultado, ¿verdad?
00:20:06¿Qué te parece si le damos una lección?
00:20:08Ahora estás cerca con el señor Clayton.
00:20:11No olvides a tus viejos amigos.
00:20:13Bueno.
00:20:15Dereck.
00:20:17No, podrían venir a por mí para adular a Dereck.
00:20:21Tengo que decirle a Asher ahora.
00:20:29¿Dónde está mi mamá?
00:20:30¡Quiero ver a mi mamá!
00:20:36Se dice que has obligado a Dereck a ganar dinero para ti.
00:20:40Ya que te gusta tanto el dinero, juguemos a tu juego.
00:20:44¡Toma con nosotros!
00:20:46¡Cien dólares por cada vaso!
00:20:52¡Déjate de mí!
00:20:53¡Puta desagradecida!
00:21:07¡Déjame!
00:21:13Ay, pero no dijo que era la esposa de Asher Clayton.
00:21:18Señora multimillonaria, propongo un brindis.
00:21:23¿Le has dicho a la gente que eres esposa del señor Clayton?
00:21:26Si descubre que aprovechas un hombre, te dará de comer a los tiburones.
00:21:31Eres tú el que será comida para tiburones.
00:21:33¿Sigues contestando?
00:21:35Bueno.
00:21:37¡Todos!
00:21:38El que emborrache más a esta mujer, se lleva todo el dinero del suelo.
00:21:43Aquí hay por lo menos diez mil.
00:21:49¡Déjame salir!
00:21:51¡No!
00:22:05En realidad es bastante guapa.
00:22:07Derek, si la emborrachamos más tarde, ¿te importa si me toca a mí?
00:22:10¡Déjame salir!
00:22:11Como quieras.
00:22:13¡No!
00:22:14¡No!
00:22:16¿De verdad piensas que puede salir?
00:22:28¡Mamá! ¿Dónde está?
00:22:30Oye, pequeño. ¿Qué haces aquí?
00:22:33Estoy buscando a mamá.
00:22:35Tu mamá no está aquí, niño.
00:22:38Espera.
00:22:38¿Y esos camareros?
00:22:40¿No vienen de la suite presidencial que está arriba?
00:22:44Este niño debe ser de una familia poderosa.
00:22:49Niño, ¿nos podrías decir quién es tu papá?
00:22:52Mi papá es Asher Clayton.
00:22:57Es hijo del señor Clayton.
00:22:59Vengo por mi mamá.
00:23:01¿Dónde está ella?
00:23:03No.
00:23:09¡Mamá!
00:23:21El señor Clayton me pidió traer a su hijo aquí.
00:23:26Gracias.
00:23:30Entonces, ¿es Olivia esposa de Asher Clayton?
00:23:34¿Cómo te lastimaste, mamá?
00:23:37No te preocupes, Karine. Estoy bien.
00:23:39¿Quién ha dañado a mi mamá?
00:23:41Yo no.
00:23:42Fue él.
00:23:43Él lo hizo.
00:23:44Sí, Derek lo hizo.
00:23:45¡Heriste a mi mamá y te haré pagar!
00:23:47No.
00:23:52No.
00:23:53¿No estás bien?
00:23:54Derek, ¿cuál es tu problema?
00:23:56Ya veo lo que pasa.
00:23:58Este niño y los hombres que entraron aquí son todos actores, ¿verdad?
00:24:03Los contrataste.
00:24:05¿Actores?
00:24:07¿Finges ser esposa del señor Clayton para ponerme celoso?
00:24:11¡Hombre!
00:24:12¡Casi lo creí!
00:24:14Espérate, Derek.
00:24:15No.
00:24:15No digas eso.
00:24:16¿Y si el niño realmente es hijo del señor Clayton?
00:24:19Eso es mentira.
00:24:20¿Por qué?
00:24:21Nunca tendría un hijo con otro hombre.
00:24:25¡Has dañado a mi mamá!
00:24:26¡Eres malo!
00:24:27¡Y mi papá te hará pagar!
00:24:32Olivia, ¿y este niño para qué haga de tu hijo?
00:24:34Este es mi hijo.
00:24:37Pero me has dicho que no tendrías un hijo con otro hombre.
00:24:41¿Por qué tú puedes seguir adelante y casarte con otra mujer y yo no?
00:24:44¡Ya basta!
00:24:45Solo mírate.
00:24:46¿Qué tipo de multimillonario se casaría con alguien como tú?
00:24:50¡Eres un desastre!
00:24:52¡Ay, discúlpame!
00:24:53¿Acaso es ciego?
00:24:55Así le pasó.
00:24:57No es posible que la esposa de Asher Clayton se vistiera como ella.
00:25:00Incluso contrató a un niño para que haga de su hijo.
00:25:04¡Qué desesperada!
00:25:08¡Eso no es cierto!
00:25:10Mi papá me ha dicho que mi mamá es la mejor en todo el mundo.
00:25:15La ama para siempre.
00:25:18No.
00:25:18Noa, no los escuches.
00:25:20Nunca crezcas como ellos.
00:25:23La apariencia bonita de una persona no podría ocultar su alma podrida.
00:25:27Lo sé, mamá.
00:25:29¿Qué quieres decir con esto?
00:25:31Nada.
00:25:33Estoy enseñando a mi hijo que la fortuna real no tiene que ver con la apariencia ni con el dinero.
00:25:39Ven, Noa.
00:25:40Ellos no merecen nuestro tiempo, ¿ok?
00:25:44¿A dónde crees que vas?
00:25:45¿Qué es lo que quieres, Derek?
00:25:47¡Tú me debes una explicación!
00:25:53Hemos hablado de todo, aléjate.
00:25:55Han pasado siete años desde que rompimos.
00:25:58¿Y apareces aquí con un niño de cinco años?
00:26:01¿De verdad crees que me lo crea?
00:26:03No te debo nada.
00:26:05¿Entonces así me castigas?
00:26:07¿Aparecer aquí con un niño extraño para hacerme celoso?
00:26:10No estás casada, ¿verdad?
00:26:12Derek, estás loco.
00:26:13Mamá, ¿qué problema tiene este hombre?
00:26:16¿Por qué sigue diciendo que no soy tu hijo?
00:26:19Ignora el lunático, cariño.
00:26:21Vámonos.
00:26:22Ok, mamá.
00:26:23Vamos a buscar a papá.
00:26:24De acuerdo, mi vida.
00:26:26Bueno, ya.
00:26:29Ya que no quieres decir la verdad.
00:26:31¿Qué te parece si revelo ahora tu gran mentira?
00:26:35Alguien me dijo que el hijo del señor Clayton es alérgico al cacahuate.
00:26:39Veamos cómo lo sostienes.
00:26:43¿Qué?
00:26:44¿Qué están haciendo?
00:26:45¡Déjalo!
00:26:46¡Déjalo!
00:26:47No.
00:26:48¿Qué?
00:26:49¡No!
00:26:50¡No!
00:26:52Derek, ¿qué haces?
00:26:53¿Quieres seguir fingiendo ser esposa del señor Clayton?
00:26:58No.
00:26:59Derek.
00:27:00A ver cómo te va esto.
00:27:01No, Derek, no.
00:27:03Derek, no lo hagas.
00:27:05¡En serio!
00:27:05No.
00:27:06¡No!
00:27:07¡No!
00:27:08¡No, Noah!
00:27:09¡No!
00:27:12¡No!
00:27:13¡No!
00:27:21¿Aló?
00:27:22¿Mamá?
00:27:23Jennifer, el estado de Paul está empeorando.
00:27:27Solo la doctora Moore del Hospital General puede operarlo.
00:27:30Has hablado con ella.
00:27:31No te preocupes, mamá.
00:27:33Derek y yo hablaremos con la doctora Moore en persona.
00:27:35Vale.
00:27:36Manténme informada.
00:27:47¡No!
00:27:48¡No!
00:27:49¿Puedes relajarte?
00:27:50Solo exageras.
00:27:51No es alérgico.
00:27:53Déjalo.
00:27:54Si le pasa algo, tienes que pagarlo.
00:27:56Su papá, Sasha Clayton.
00:27:58¿Nunca has oído ese nombre?
00:28:00Me hablaron de él.
00:28:02Entonces deberías saber el tipo de persona que es.
00:28:04Si eres inteligente, déjanos salir ahora.
00:28:06No deberías estar casada con él.
00:28:08Mira, voy a llevar al niño al almacén.
00:28:11Vamos a ver cuán rápido puede ser.
00:28:14¡Noah!
00:28:15¡Noah!
00:28:20¡Mamá!
00:28:21¡Mamá!
00:28:24¡Mamá!
00:28:25¡Mamá!
00:28:27¡Mamá!
00:28:28¡Mamá!
00:28:29Derek, es verdad que Noah tiene alergia.
00:28:32Si me dejas darle su medicina, dejaré todo esto.
00:28:35Dijiste que eras la señora Clayton.
00:28:38Bueno, Charlie me enviará una foto de la señora Clayton en tres minutos.
00:28:42Y así veremos cuán mentirosa eres.
00:28:46Ok.
00:28:50Todavía no han vuelto.
00:28:52Señor Clayton, aquí está el papel de entrega.
00:28:55¿Podría confirmar la firma?
00:28:56Sí.
00:28:59¿Jennifer?
00:29:00¿Quién es?
00:29:01¿Por qué mi esposa no lo firmó?
00:29:03Ella dijo ser la señora Clayton.
00:29:06¿Cómo?
00:29:10¡Mamá!
00:29:11¡Mamá!
00:29:14¡Espera, no!
00:29:15¡Ya voy!
00:29:17Ríndete.
00:29:18Verás a tu hijo cuando termine aquí.
00:29:20¡Si me odias, ven a mí!
00:29:22¡Él es un niño!
00:29:24¡Dame la tarjeta!
00:29:25¿Quieres la tarjeta?
00:29:27Aquí está.
00:29:29¡Ay!
00:29:31¡Qué pena!
00:29:33Ahora incluso yo no puedo entrar allí.
00:29:35Derek, eso no es asunto tuyo.
00:29:38Mi vida no tiene nada que ver contigo.
00:29:41¡Claro que sí!
00:29:42¡Lo arruinaste todo!
00:29:52¿Quieres pedir prestado un millón de dólares en mi nombre?
00:29:57Escúchame, las acciones de Tesla se van a disparar, ¿sí?
00:30:00Todo lo que necesito es un millón.
00:30:03Vamos a ser ricos.
00:30:05Mira.
00:30:08Derek, ya tienes deudas de dos millones por el fallo del emprendimiento.
00:30:13Está bien.
00:30:15Puedes encontrar un trabajo común.
00:30:17Todo lo que quiero es una vida tranquila.
00:30:20Cállate y escucha, ¿ok?
00:30:22Te lo prometo.
00:30:23Esta es la última vez.
00:30:24Tú solo confía en mí.
00:30:27Voy a ser rico.
00:30:28Aquí, ¿ok?
00:30:31¿Vas a ser rico?
00:30:32Sí.
00:30:32¿Vas a ser rico?
00:30:33No, Derek.
00:30:36Tus promesas no significan nada para mí.
00:30:39No voy a pedir préstamos para ti.
00:30:47Pero tenía razón.
00:30:49Las acciones de Tesla suben por 400%.
00:30:53Ni siquiera estaría en este lío si me ayudaras en aquel entonces.
00:30:59Derek, estás loco.
00:31:01No me importa el pasado.
00:31:03Solo quiero a mi hijo.
00:31:04Es tu última oportunidad.
00:31:06Dame a Noah.
00:31:08Mamá, déjame salir.
00:31:11Déjame salir.
00:31:15Déjame salir, mamá.
00:31:17Noah ya tiene la reacción de alergia.
00:31:19No puede respirar.
00:31:21Derek, muévete.
00:31:23¡Muévete!
00:31:24Casi me has engañado.
00:31:27Te lo advierto.
00:31:28Si algo pasa a mi hijo,
00:31:31Nunca te perdonaré, Derek.
00:31:34Esta es tu última oportunidad.
00:31:35Por favor, me aseguraré de que mueras si no lo dejas.
00:31:43Lo empezaste tú, Olivia.
00:31:45No actúes como la víctima.
00:31:48¿Es tu hijo de verdad?
00:31:49Sí.
00:31:50¿Cuántas veces te lo he dicho, Derek?
00:31:53¡Un millón de veces!
00:31:56¿Ok?
00:31:58Déjame...
00:31:58Hola.
00:31:59¿Qué quieres ahora, Derek?
00:32:01Me dijiste que me amabas.
00:32:03Me dijiste que te casarías conmigo y que tendríamos hijos.
00:32:07¡Y ahora me traicionas!
00:32:10¿Te traiciono?
00:32:12Derek, despiértate de tus sueños.
00:32:16Jennifer ya es tu esposa.
00:32:18¡Yo no!
00:32:20Salir contigo antes no significa que no pueda rehacer mi vida.
00:32:23En la vida anterior...
00:32:26Éramos pareja.
00:32:28Estábamos casados.
00:32:30No lo olvides.
00:32:31Fuiste tú el que me dejó en primer lugar.
00:32:38¡Basta ya, Derek!
00:32:40¡Abre la puerta!
00:32:41¡Imposible!
00:32:42¡Estás totalmente loco!
00:32:43¡No podría morir!
00:32:45No puedo...
00:32:46No puedo respirar, mamá.
00:32:50No.
00:32:51Te conozco muy bien.
00:32:53Nunca podrías tener un hijo con otro hombre.
00:32:55¿De qué estás hablando, Derek?
00:32:59Si alguien me ayuda para abrir la puerta, le daré todo lo que quiera.
00:33:02¡No te atrevas!
00:33:05¿Quieres ver a tu hijo?
00:33:09¡Ruégame!
00:33:12Arrodíllate y ruégame.
00:33:20¿Qué acabas de decir?
00:33:22Digo, si quieres que abra esta puerta, tendrás que arrodillarte y rogar.
00:33:32¿Qué?
00:33:33¿Qué?
00:33:35¿Qué?
00:33:50Si estás casada
00:33:52¿Ya puedo tener a mi hijo ahora?
00:33:54Siempre has sido orgullosa
00:33:56Nunca te arrodillarías aunque fuera tu hijo
00:34:03Ya voy, no
00:34:26Avisa a todos los guardias del hotel
00:34:27Parece que mi esposa tiene algún problema
00:34:33Derek, ¿qué significa?
00:34:35La vida anterior
00:34:35Te voy a explicar
00:34:37Han pasado siete años
00:34:38¿Han estado en contacto todo este tiempo?
00:35:05¿Cómo te atreves a traducir a mi marido?
00:35:09No saldrás a menos que te expliques todo
00:35:12¿Qué quieres que diga?
00:35:14Lo he dicho un millón de veces
00:35:16Estoy casada y tengo un hijo
00:35:19Solo deja ir a Noah
00:35:24Señor Clayton
00:35:28Olivia
00:35:29Es tu última oportunidad
00:35:31Dinos quién es tu verdadero marido
00:35:33Ayer
00:35:36Ayer
00:35:37Crayton
00:35:46Mira esto
00:35:48Recibió una foto
00:35:50De la señorita Clayton
00:35:52Entonces, mira
00:35:53¿Quién es?
00:36:02¿Qué pasa, Derek?
00:36:05¿De quién es la foto?
00:36:20Es imposible
00:36:22Olivia no puede ser la señora Clayton
00:36:26Derek
00:36:26Dinos algo
00:36:27¿Qué solía salir con ella?
00:36:29Es mentira, ¿no?
00:36:36¿Es Olivia la señora Clayton?
00:36:39La hemos intimidado
00:36:41Se dice que el señor Clayton
00:36:43Atesora a su esposa más que nada, ¿no?
00:36:45Si ella es su mujer de verdad
00:36:48Estaremos acabados
00:36:52Si es verdad que Olivia es la señora Clayton
00:36:54¿Qué pasará si el señor Clayton
00:36:56Ve la firma en el papel de la tarta?
00:36:59Dime algo, por favor
00:37:00¿Qué vamos a hacer ahora?
00:37:03Ya es demasiado tarde
00:37:05Te lo he dicho un millón de veces
00:37:08Ustedes han acabado sus propias tumbas
00:37:27Olivia
00:37:28Olivia
00:37:29¿Quién te hizo esto?
00:37:32Ayer
00:37:32¿Qué está pasando?
00:37:34Manda a alguien para no
00:37:35Ya, ya tiene lecciones de alergia
00:37:37¿Dónde está?
00:37:38Está en el almacén
00:37:40Ok, cuídala
00:37:40Ya vuelvo
00:37:41Noa, aléjate de la puerta, ¿vale?
00:37:46Noa
00:37:47Ven aquí
00:37:48Ven aquí
00:37:48Ya te tengo
00:37:49Te tengo cariño
00:37:51Vamos
00:37:51Ok, quédate con mamá
00:37:54Si solo está fingiendo
00:37:56¡Oye!
00:38:01Oye
00:38:01Nunca subestimes el amor que puede tener un padre
00:38:05Juro
00:38:05Juro
00:38:06Que si les pasa algo
00:38:08Me aseguraré de que cada uno aquí pague por esto
00:38:12Olivia
00:38:12Vamos
00:38:16Derek, por favor me duele
00:38:22Mamá
00:38:23Mamá
00:38:24Mamá
00:38:24Noa
00:38:26Noa
00:38:27Noa
00:38:28Gracias a Dios
00:38:30Lo siento mamá
00:38:31Que te hice preocupar
00:38:33Te desmayaste por hipoglucemia
00:38:36No te omitas comidas después de la operación
00:38:39¿Ok?
00:38:40Quiero que te cuides a ti misma
00:38:44¿Qué pasa con ellos?
00:38:46¿Te refieres a tus horribles compañeros?
00:38:49Aún están en la sala de banquetes
00:38:52Quiero hablar con ellos
00:39:03¿Qué podemos hacer?
00:39:06Quiero decir
00:39:07Nadie en el país se atreve
00:39:08Era en contra de Asher
00:39:09Lo hicimos para ayudarte
00:39:10¿Cómo podíamos saber que Olivia es la esposa de Asher Clayton?
00:39:13Si lo supiera
00:39:14No hubiese pasado esto
00:39:16Nunca habría venido
00:39:18Esto se acaba aquí
00:39:21Todo ha terminado
00:39:23Estamos acabados
00:39:25Pero has salido con Olivia
00:39:26¿Por qué no lo supiste?
00:39:30Mi primer deseo de cumpleaños es
00:39:33Casarme con Derek
00:39:36Mi segundo deseo de cumpleaños es tener un hogar con él
00:39:40Y mi tercer deseo de cumpleaños es
00:39:44Tener un bebé
00:39:46¿Un bebé?
00:39:48
00:39:50Te quiero
00:39:52Yo, Olivia Moore, quiero tener un bebé con Derek
00:39:59Ella...
00:40:01Ella me dijo que solo quería tener hijos conmigo
00:40:06Derek, ¿estás bien?
00:40:07Estoy bien
00:40:08¿Y tú?
00:40:23Dijo
00:40:24Dijo
00:40:25Dijo
00:40:46¡Olivia! ¡Por favor, perdónanos!
00:40:50Quiero decir, fueron Derek y Jennifer son los que te han insultado.
00:40:53¿Puedes hacer es pagar y dejarnos?
00:40:56¡Olivia, por favor! ¡Somos compañeros, ¿no?
00:41:11No se preocupen. Resolveremos esto uno por uno.
00:41:23Tengo un recibo aquí con un nombre.
00:41:26¿Quién es Jennifer?
00:41:34Señor Clayton, ella tiró la tarta a la cara de la señora Clayton.
00:41:39¿Cómo te atreves?
00:41:42¿Verdad?
00:41:47Señoras, ¿me pueden hacer un favor?
00:41:49¡Sí! ¡Haremos todo!
00:41:51Me gustaría que la tratara de igual.
00:41:54¿Qué trató a mi mujer?
00:41:58¡No! ¡No!
00:42:01¡Derek, ayúdame!
00:42:03¡Datelas, Derek! ¡Por favor!
00:42:05¡Por favor!
00:42:07¡No! ¡Ya!
00:42:16¿Derek?
00:42:18¿Eres Derek Clayton?
00:42:21Sí, señor Clayton.
00:42:24¿Sabes qué?
00:42:25Realmente debería agradecerte.
00:42:27Si no hubieras dejado a Olivia,
00:42:30no podría haberme casado.
00:42:34Con la mujer más fascinante del mundo.
00:42:39Señor Clayton, señor...
00:42:42no sabía que Olivia era tu esposa.
00:42:45No lo sabías.
00:42:47Olivia nunca ocultaría algo así.
00:42:51Así que o no lo sabías,
00:42:52o no le creíste.
00:42:55Mira.
00:42:57¡No!
00:43:04Señor Clayton, por favor.
00:43:06Lo siento.
00:43:08Ok, es...
00:43:09Es que...
00:43:10Olivia.
00:43:12Olivia, di algo.
00:43:14¡No!
00:43:17¡No!
00:43:53¡Derek!
00:43:54Olivia, ¿crees que tú puedas hacer todo esto
00:43:56porque eres esposa de Asher Clayton?
00:44:00Creo que fuiste tú quien me intimó.
00:44:05Escúchame, Olivia.
00:44:06Olivia, lo siento mucho, ¿ok?
00:44:10¿Me puedes perdonar?
00:44:15¿Perdonarte?
00:44:17Claro.
00:44:19Arrodíllate y ruégame.
00:44:22Ruégame hasta que esté satisfecha.
00:44:24No serías tan cruel, ¿verdad?
00:44:26¡Mi mujer te ha dicho que te rodillas!
00:44:28¿No la has escuchado?
00:44:35Espera.
00:44:38Haz lo mismo.
00:44:40Olivia.
00:44:42No vayas muy lejos.
00:44:44¿No estás dispuesta?
00:44:47¿No estás dispuesta?
00:45:14Basta.
00:45:20En cuanto a ustedes
00:45:24Olivia, perdónanos
00:45:25Me he dado cuenta de mi error
00:45:28Por favor, dame otra oportunidad
00:45:31Lo sentimos
00:45:33Estaré un día para salir de América
00:45:35No quiero verlos nunca más en este país
00:45:40¿A dónde vamos? ¿Canadá?
00:45:44Vamos
00:45:44Ok
00:45:47Esperen, esperen
00:45:53¿Tienes algo más para decirnos?
00:45:55¿Cuándo dejaste de quererme?
00:45:59Hace siete años
00:46:10Estoy agradecida de tener la segunda oportunidad
00:46:13Cada día de mi vida ha sido llenado por alegría
00:46:16Desde el día que nos separamos
00:46:22Derek
00:46:24Nunca vuelvas a aparecer frente a mí
00:46:31Olivia, nunca serás más que un bebé glorificado de azúcar
00:46:35Sin tu marido serías nada más que una cuidadora del hospital
00:46:39Si yo fuera tú, sería la mejor doctora del hospital general
00:46:42No tengo que demostrarte nada
00:46:59¿Aló?
00:47:01Jennifer
00:47:01¡Mamá!
00:47:02Ven al hospital
00:47:02La condición de Paul está empeorando
00:47:12Jennifer
00:47:12¡Mamá!
00:47:14¿Qué pasa con tu frente?
00:47:17No te preocupes, nos tropezamos en el camino
00:47:19¿Qué pasa con Paul?
00:47:20¿Por qué empeora?
00:47:22No sé, dice el doctor que necesita la operación inmediatamente
00:47:25Pero todavía no tenemos la cita con la doctora Moore
00:47:28Mi pobre nieto
00:47:30¿Es la doctora Moore la única persona que puede operarlo?
00:47:32Ella es la experta con mayor autoridad
00:47:35Nadie más en América podría hacerlo
00:47:39Ok
00:47:40Llamaré a unos amigos y veremos cuándo podría la doctora hacer la operación
00:47:43Ok
00:47:52Ok
00:47:53Ok, se dice que la doctora Moore está en el hospital general
00:47:55Haré todo lo que cueste
00:47:57Voy a pagar todo costo para que haga la operación de nuestro hijo
00:48:04Puedes entrar
00:48:05Dejaré el vehículo
00:48:07Ok
00:48:22¿Qué coche tan bonito?
00:48:25Es edición limitada, ¿no?
00:48:35Te he dicho que no es necesario acompañarme
00:48:37Es tu primer día en el nuevo hospital
00:48:39El señor Clayton lo insiste
00:48:42Dile que se concentre en sus reuniones
00:48:45Puedo cuidarme a mí misma
00:48:57¡Olivia!
00:48:58¡Qué coincidencia!
00:49:03¿Quieres arrodillarte otra vez?
00:49:04Deja de mostrar tu arrogancia
00:49:07Tienes suerte de verte casado con un tipo rico
00:49:09
00:49:11¡Qué suerte!
00:49:12Mi marido es mucho mejor que el tuyo
00:49:13Bueno, es claro que has usado muchos trucos sucios para atraparlo
00:49:21¿Por qué me miras así?
00:49:24¿Qué quieres?
00:49:26Tú un cobarde
00:49:29Estás
00:49:33Señorita Clayton
00:49:34Derek, ¿por qué actúas con miedo de ella?
00:49:37El señor Clayton no está aquí
00:49:38¿Jennifer?
00:49:39¿Qué?
00:49:40Ella te sedujo cuando yo iba a viajar a Londres
00:49:43Y es claro que ha usado los mismos trucos para seducir al señor Clayton
00:49:53
00:49:55Empecé a salir con Derek seis meses después de que se separaran
00:49:58Y tú, Jennifer
00:49:59Empezaste a contactarle secretamente mientras supiste que estábamos juntos
00:50:04Por eso, Jennifer
00:50:07Fuiste tú la traidora
00:50:09¿Pero de qué estás hablando?
00:50:12Derek
00:50:13No te detengas ahí y haz algo
00:50:15Basta, Jennifer
00:50:16Bueno, no olvides por qué estamos aquí
00:50:21Lo siento
00:50:23Señorita Clayton
00:50:35Olivia
00:50:35¿Por qué nos sigues?
00:50:38No te pertenece a este hospital
00:50:39Trabajo aquí
00:50:40Oh, sí
00:50:42Lo recuerdo
00:50:43Eres una cuidadora aquí
00:50:44Basta
00:50:45Jennifer
00:50:56Espera
00:50:57Espera
00:50:57¿Qué haces?
00:50:58Hola
00:50:59Tenemos una cita con la doctora Moore
00:51:02Todos aquí tienen cita con la doctora Moore
00:51:09¿Por qué se les permite entrar?
00:51:13Ey, ¿por qué se les permite entrar?
00:51:17Trabaja aquí
00:51:18Porque no puede
00:51:23Suficientemente justo
00:51:24Después de todo, ella es una cuidadora
00:51:27Oh
00:51:30Jennifer
00:51:31Tengo que salir para la oficina
00:51:33¿Crees que puedes cuidar a Paul con tu madre?
00:51:36
00:51:40Doctora Moore
00:51:41Eres realmente nuestra ídolo
00:51:43Te llamamos la doctora de milagro
00:51:50Es un olor tenerte
00:51:52Como directora de nuestro hospital
00:51:54Me has halagado
00:51:56Necesitaré esos apoyos en el futuro también
00:51:58Eres demasiado modesta, doctora Moore
00:52:01Ningún otro doctor del país podría realizar la operación en que se especializa
00:52:06¿Qué honor es trabajar con la doctora Moore?
00:52:09Significa que el niño Paul Clayton ya podría ser salvado
00:52:14
00:52:19Doctora Moore, el estado de este es crítico
00:52:21Me temo que no durará más de un mes
00:52:24Esta operación es extremadamente compleja
00:52:27Eres la única que pueda realizarla con éxito
00:52:35¿Es Derek Clayton el analista de inversiones?
00:52:37
00:52:38Doctora Moore, ¿lo conoces?
00:52:41No sabía que fuera él
00:52:44Doctora Moore, si tiene dudas
00:52:46Puedo negar el caso y dejarlo salir
00:52:51El niño es inocente
00:52:53Es cierto
00:52:54Solo yo puedo operarlo
00:52:58Avisa a la familia ahora
00:53:00La operación será mañana por la mañana
00:53:10Mamá, estoy en el hospital
00:53:12¿Te has prometido almorzar con papá hoy?
00:53:15Noa, espérame un momento
00:53:17Ya voy
00:53:30Bueno cariño, me voy al restaurante a tener la sorpresa para mamá
00:53:34Asegúrate de que llegue, ¿de acuerdo?
00:53:35
00:53:36Ok
00:53:36Por supuesto
00:53:37Gracias chiquito
00:53:38Nos vemos
00:53:39Chao
00:53:42Neuroplatosma maligno
00:53:44Y ya está presionando la pituitaria
00:53:46Tienes tanta suerte
00:53:48Doctora Moore es la única de costa occidental que puede realizarla
00:53:52Gracias a Dios
00:53:54Muchísimas gracias
00:53:56Por fin Paul tiene una esperanza de nuevo
00:53:58Nuestra familia puede ser completa
00:54:01Recuerda, esta será mañana por la mañana
00:54:04De ahora en adelante, el paciente tiene que ayunar
00:54:07Tienen que firmar el consentimiento
00:54:09Cariño, mamá y la abuela tenemos que firmarlo
00:54:14Espera aquí, no nos tardamos, ¿vale?
00:54:22¡Mamá!
00:54:29¡Dios mío, Paul!
00:54:32¡Dios mío, Paul!
00:54:33Estás herido
00:54:34Lo siento, no era mi intención
00:54:36¡Aléjate de mi hijo!
00:54:39¡Piérdete, mocoso!
00:54:46¡Noah!
00:54:48¡Noah!
00:54:50¡Noah!
00:54:50¿Qué pasa?
00:54:52Estoy bien, mamá
00:54:55Olivia, ¿por qué no te detienes?
00:54:58Mi hijo, Paul, está enfermo y ahora está aquí herido
00:55:04Espera
00:55:06Ha herido a mi hijo
00:55:09Discúlpate
00:55:10O no te dejaré salir
00:55:11No te mereces eso
00:55:23¡Tu hijo te arribó al mío!
00:55:26Es tan problemático como tú
00:55:28Discúlpate
00:55:29¡Ahora!
00:55:30¡No intimides a mi mamá!
00:55:32¡Quítate!
00:55:34Solo eres una cuidadora
00:55:36¿Cómo te atreves a intimidar al paciente?
00:55:40Empujaste a mi hijo
00:55:41Está herido y sangrado
00:55:43Aléjate ahora
00:55:44O reclamaré por asalto
00:55:47¿Qué acabas de decir?
00:55:49Me escuchaste
00:55:51Eres una puta
00:55:53Claro, te casaste con un tipo rico
00:55:55Pero no quiere gastar ni una moneda en ti
00:55:58Por eso trabajas como cuidadora de hospital
00:56:00Y es por eso que sedujiste a mi marido anoche en la gala
00:56:06¡Horra!
00:56:08¿Cómo te atreves a seducir al marido de mi hija?
00:56:11¿No tienes vergüenza?
00:56:13Después de dejarte
00:56:15Derek sigue siendo tan poderoso
00:56:17De tener a la doctora de milagro para su hijo
00:56:19¿Lo escuchas?
00:56:20¿Cómo sabes que esa doctora no soy yo?
00:56:25¿Estás loca?
00:56:26Si tú realmente fueras la doctora de milagro
00:56:29No perseguirías a mi marido
00:56:30Vamos a ver
00:56:33¡Espera!
00:56:35Todavía no se disculpa con mi hijo
00:56:37No puede salir para ningún lugar
00:56:46¿Cómo te atreves, hija de puta?
00:56:52¿Cómo te atreves a arruinar mi familia y a bofetear a mi hija?
00:56:56¡Deja de intimidar a mi mamá!
00:56:58¡Aléjate, pequeño monstruo!
00:57:00¡Ah!
00:57:09Paul, no pasa nada
00:57:10Es totalmente su error
00:57:13Ella sabía que estabas enfermo
00:57:15Aún vino a hacerte pasar un mal rato
00:57:17Si está tosiendo significa que está empeorando
00:57:19¡Rápido, ponlo en el suelo!
00:57:22¡Bájalo ahora, es urgente!
00:57:28¡No te atreves a tocar a mi hijo!
00:57:31¡No!
00:57:38Es totalmente su error
00:57:39Hizo que la tos de Paul empeorara
00:57:41Está inmunodeprimido y le puso las manos
00:57:43¡Doctora Moore!
00:57:44¿Dónde está la doctora Moore?
00:57:45¡Mi nieto se está muriendo!
00:57:51Llámala, doctora Moore
00:57:52Solo ella podría salvar a mi nieto
00:57:55Ya viene la doctora Moore
00:58:06¡Mi mano!
00:58:15¡Tocaste a mi nieto con tus manos sucias!
00:58:18Si le pasa algo, aseguraré que pagues con tu vida
00:58:26¡Mamá, mamá!
00:58:28¡Déjame!
00:58:30Pagarás por esto
00:58:36Doctor Danny
00:58:37Hay una pelea en la recepción que involucra a un paciente
00:58:40Hijo de Derek Clayton
00:58:41¿Te refieres al niño con neuroblastoma maligno?
00:58:44Sí, está empeorando su condición
00:58:45No puede parar de toser
00:58:47Vamos a verlo ahora
00:58:48Avísele a la doctora Moore inmediatamente
00:58:51Tal vez tengamos que adelantar la operación
00:58:53Entiendo
00:58:55Tan afortunado
00:58:58Sin la doctora Moore
00:59:01Probablemente no podría sobrevivir en tres días
00:59:11Ya es la una
00:59:12¿Por qué no hay Olivia?
00:59:14No han llegado
00:59:15Señor Clayton
00:59:16¿Debería confirmarlo para usted?
00:59:19No
00:59:19Ya voy
00:59:20Gracias
00:59:25¡Mamá!
00:59:27¡Mamá!
00:59:29No
00:59:30No llores
00:59:32Vete ahora a ortopedia y busca al doctor Kevin
00:59:35Mis manos deben estar rotas
00:59:37Necesito el tratamiento
00:59:38Los pacientes me están esperando, ¿sí?
00:59:41Ok, mamá
00:59:49¿Estás intentando detener ayuda?
00:59:52No puedes salir de aquí
00:59:54Soy una doctora
00:59:55Si quieres que tu hijo viva, esta es la última oportunidad
00:59:58La doctora Moore va a salvar a mi nieto
01:00:01Es la neuróloga más famosa de la costa occidental
01:00:04¿De quién estás hablando?
01:00:09¡Mamá!
01:00:10¡Paul se está muriendo!
01:00:15¿Cuál es la mano con la que tocaste a mi nieto?
01:00:18¡Juro que te romperé todo el hueso!
01:00:24¡Atrás!
01:00:24¡Fuera de mi camino!
01:00:27¡No!
01:00:29¡No!
01:00:31¡Hiciste sufrir a mi nieto!
01:00:34¡No!
01:00:55¿Cómo te atreves a tocar a mi nieto?
01:00:58¡Te voy a dar una lección!
01:01:04Paul, ¿estás bien?
01:01:07¿Dónde está la doctora Moore?
01:01:09¿Por qué todavía no ha llegado?
01:01:11¡Doctor Danny!
01:01:12Él necesita operarse ahora
01:01:14Está en una condición crítica
01:01:15¡Vamos a operarlo!
01:01:17¡Ahora!
01:01:18No te preocupes, cariño
01:01:20Están todos los mejores doctores aquí, ¿ok?
01:01:22Te van a ayudar
01:01:25Por favor, salva a mi nieto
01:01:27No te preocupes
01:01:29Haremos todo lo que podamos
01:01:30Por favor, salva a mi nieto
01:01:33¿Dónde está Moore?
01:01:34¡Llámalo ahora!
01:01:49¿Por qué tu teléfono todavía está sonando?
01:01:52¿Yo?
01:01:53¡Cállate!
01:01:55Si le pasa algo a mi nieto
01:01:57¡No vivirás más!
01:02:00¡No vivirás más!
01:02:06Señor Clayton
01:02:07¿El señor Clayton no es el mayor accionista del hospital?
01:02:10Sí, es él
01:02:12El más rico del mundo
01:02:16¡Noah!
01:02:18¡Noah!
01:02:18¿Estás bien?
01:02:20¡Qué honor!
01:02:21¡Cállate!
01:02:22Ven aquí
01:02:22Ya vengo yo, cariño
01:02:23Lo siento, mi vida
01:02:25Aquí
01:02:26Llévalo al coche
01:02:27Voy a buscar a Olivia
01:02:29¡Olivia!
01:02:31¡Olivia!
01:02:32Señor Clayton
01:02:33¿Qué estás haciendo aquí?
01:02:35¡Olivia!
01:02:35¿Qué te pasa?
01:02:36Ven
01:02:38¡Un doctor!
01:02:39¡Ahora!
01:02:42Está bien
01:02:43Te tengo aquí
01:02:44Estarás bien
01:02:46¿Quién lo hizo?
01:02:49Era
01:02:50¡Otra vez tú!
01:02:52¡Quítate las manos de mi hija!
01:02:54Te juro
01:02:55Que si alguien la toca más
01:02:57¡Estará muerta!
01:02:58¡Fuera de mi vista!
01:03:03¡Esto es asesinato!
01:03:06Olivia, ¿estás bien?
01:03:08Tengo que...
01:03:09Voy a verlo, ¿vale?
01:03:10¿Cuándo puede llegar Moore?
01:03:12¿Qué está pasando?
01:03:14Su teléfono está apagado
01:03:17¡Ve a buscarle inmediatamente!
01:03:18Este niño no puede aguantar más
01:03:26¡Doctor Amor!
01:03:28¡Tráeme ayuda, por favor!
01:03:34¡Doctor Amor!
01:03:35¡Estás aquí!
01:03:36¡Gracias a Dios!
01:03:37¡Eres realmente un ángel!
01:03:38¡Sálvanos!
01:03:39¡Doctor Amor!
01:03:40¡Hemos estado rezando!
01:03:41¡Por favor, salva a mi hijo!
01:03:53Yo soy la directora del hospital Doctor Amor
01:03:58¿Qué acabas de decir?
01:04:01¿Eres la Doctor Amor?
01:04:04¡Es imposible!
01:04:06¿Cómo te atreves a fingir ser la Doctor Amor?
01:04:09¿Están jugando con nosotras?
01:04:12¡Ey!
01:04:12¿No has aprendido la lección?
01:04:14¿Quieres más?
01:04:17¡Ayúdanos!
01:04:17Te lo dije
01:04:19Soy la Doctor Amor
01:04:21¡No trates de fingir solo porque eres esposa de Asher Clayton!
01:04:25¡Te oímos en la reunión!
01:04:26¡Eres una cuidadora!
01:04:27No me importa con quién estás casada
01:04:30Mi nieto está enfermo
01:04:31Y solo la Doctor Amor lo puede salvar
01:04:33¡Deja de engañarnos!
01:04:36¡Doctor Danny!
01:04:37Alguien se está haciendo pasar por la Doctor Amor
01:04:39Y está estafando al paciente de tu hospital
01:04:41¿Cómo?
01:04:42¿Quién?
01:04:43Llama a la policía ahora
01:04:44¡La mujer de allá!
01:04:45¡Ella es una cuidadora!
01:04:48¡Llama a la policía y sácala!
01:04:51Doctora
01:04:52¿Quieres llamar a la policía?
01:04:54¡Doctor Amor!
01:04:58¿Cómo?
01:04:59¿Qué acabas de decir?
01:05:02¡Ella es la Doctor Amor!
01:05:03¡Debes de estar bromeando!
01:05:05¿Quién te hizo esto?
01:05:07Doctor Amor, ¿está bien?
01:05:09Llama a la policía
01:05:12¡Llama a la guardia!
01:05:13¡Para estas maníacas ahora!
01:05:15¡Doctor Danny!
01:05:16¡Dices que ella realmente es la Doctor Amor!
01:05:18¡No puede ser en serio!
01:05:19¡Ella es la Doctor Amor!
01:05:21¡Es la única persona que puede operar a tu hijo!
01:05:24¡Ha programado la operación de mañana!
01:05:26¿Es ella la Doctora de Milagro?
01:05:29¿Cómo puede ser ella la Doctor Amor?
01:05:32¡Nos están jugando!
01:05:34¡No confíes en ellos!
01:05:36Doctor Amor, ¿están heridas sus manos?
01:05:45Doctor Amor, ¿está bien?
01:05:47¡Llévala a la sala de emergencias!
01:05:49No toques las manos de la Doctora Amor, están severamente fracturadas.
01:05:52Prepara la operación.
01:05:53¡Por favor, salva a mi nieto!
01:06:04Olivia, lo siento.
01:06:06He sido una idiota.
01:06:09No puedo ver quién eres realmente.
01:06:13¡Por favor, salva a mi hijo!
01:06:17¡Tienes solo seis años!
01:06:19¿Dónde estaba ese remordimiento cuando me atacabas?
01:06:22¡Has herido la cabeza de Noah y lo dejaste sangrar!
01:06:26¿Ahora tu hijo está muriendo y de repente te acuerdas como mendigar?
01:06:31Lo siento.
01:06:32Lo siento mucho.
01:06:35La Doctora Amor te ayuda por pura bondad.
01:06:38¡Y tú has herido sus manos!
01:06:40¡Ahora suplica su perdón!
01:06:41¡Es demasiado tarde!
01:06:52No estoy cansada.
01:06:54Déjalo para la policía.
01:07:00¿Qué? ¿Qué le pasa a Paul?
01:07:02¿Qué le has hecho?
01:07:05¡Todo es culpa de esa mentirosa!
01:07:07Prometió la operación luego de pagar la fianza.
01:07:10¿Qué tipo de doctora es?
01:07:11Nos prometió que salvará a mi nieto.
01:07:14¡Ahora él se está muriendo!
01:07:17¿Cómo que puedes sentarte allí y verlo morir?
01:07:20¿Y le pasa algo a mi hijo?
01:07:21¡Será completamente tu culpa, Olivia!
01:07:24¡Todo depende de ti!
01:07:25¡Ya cállate!
01:07:28Doctora, por favor.
01:07:30Salva a mi hijo.
01:07:32Salva a mi hijo, por favor.
01:07:33Te lo ruego.
01:07:34Como una doctora, valoro la vida por encima de todo.
01:07:40Eres tan amable.
01:07:42Gracias.
01:07:44Muchísimas gracias.
01:07:46Es una operación de riesgo.
01:07:48Extremadamente alto.
01:07:51Soy la única cirujana de la costa occidental
01:07:54que ha ejecutado esta operación con éxito.
01:07:56Pero la habilidad por sí sola no basta.
01:08:00Necesito dos manos
01:08:01que funcionen para la operación.
01:08:11¡Casi no puedo levantar las manos!
01:08:14¡Mucho menos operar!
01:08:16¿Quieres la operación?
01:08:18¡Arregla mis manos!
01:08:19¡Ahora!
01:08:22Me llaman la doctora del milagro.
01:08:26Desgraciadamente,
01:08:27los milagros requieren las dos manos habilitadas.
01:08:32¿Qué pasó?
01:08:33¿Qué pasó con tus manos?
01:08:36Derek, déjame explicar.
01:08:37¿La mano derecha está rota?
01:08:39Usa la izquierda.
01:08:41Eres la doctora milagro.
01:08:45¡Cállate!
01:08:46Olivia está capaz de salvar vidas,
01:08:49pero tú rompiste su mano.
01:08:52Si tu hijo muere,
01:08:54será tu culpa.
01:08:56No.
01:08:57No, debe de haber otra manera.
01:09:02¡Hija de puta!
01:09:04¿Quién te ha dado el derecho de insultar a Olivia?
01:09:06¿Qué pasará con la operación?
01:09:08No, no, Derek.
01:09:10Debe de haber otra solución.
01:09:12Derek,
01:09:13piensa en algo para salvar a mi nieto.
01:09:16¿Qué sentido tienen las súplicas?
01:09:17¡Su mano está rota!
01:09:19Si no la insultara siempre,
01:09:21ninguna de estas cosas ocurriría.
01:09:23Si Paul muere,
01:09:24será culpa tuya también, Derek.
01:09:28¿No aprendiste nada de la última vez?
01:09:30¿Cómo me caso con una estúpida?
01:09:32Si nuestro hijo muere,
01:09:34será completamente tu culpa.
01:09:37¡No!
01:09:38¡Mi hijo!
01:09:49¡No!
01:09:59Paul falleció, Jennifer.
01:10:02No tiene sentido vivir lamentándose.
01:10:08Todo es culpa de Olivia.
01:10:10Si no fuera por ella,
01:10:13si nos hubiera negado la operación,
01:10:16Paul no hubiese muerto.
01:10:19heriste la mano de Olivia.
01:10:22Fue tu culpa que Paul no tuvo operación.
01:10:25¡Basta!
01:10:26Me culpas por todo.
01:10:30¿Crees de verdad que Olivia realizaría la operación de Paul?
01:10:34No es tan bondadosa.
01:10:35¿Qué problema tienes?
01:10:37Incluso si estás de acuerdo con la operación de nuestro hijo.
01:10:40¿Quién dice que no lo sabotearía solo para matarlo por esto?
01:10:44¡Basta ya!
01:10:45¡Es Olivia en todo lo que piensas, Derek!
01:10:49He estado contigo durante siete años.
01:10:53Teníamos un hijo.
01:10:56¿Alguna vez la has olvidado?
01:10:59Olivia ya está casada con Asher Clayton.
01:11:02¡Supéralo!
01:11:02¿Ya terminaste?
01:11:04Mi hijo está muerto.
01:11:07¿De verdad quieres ir allí?
01:11:09Sí, lo quiero.
01:11:11¿Por qué sigues obsesionado con Olivia?
01:11:14¡Mientras tanto, soy tu esposa!
01:11:16Hoy nuestros votos significan nada para ti.
01:11:21¿No has causado muchos problemas?
01:11:23Mírame.
01:11:24Estoy harto.
01:11:26Quiero el divorcio.
01:11:29¿Qué?
01:11:30Dilo otra vez.
01:11:33¿En qué estaba pensando?
01:11:34¿Por qué quería estar con alguien como tú?
01:11:38¿Qué quieres decir, Derek?
01:11:40Mi hijo está muerto.
01:11:42Y me arrepiento de todo.
01:11:47Me he dado cuenta de que Olivia es la única que me ama de verdad.
01:11:51Es inteligente.
01:11:52Es talentosa.
01:11:53Y si no hubiera dejado su carrera por mí,
01:11:56ahora sería una experta médica.
01:11:58¿De qué estás hablando, Derek?
01:12:01Ella es la doctora de milagro.
01:12:03¿Lo has olvidado?
01:12:04No quiero hacer esto más.
01:12:06Quiero el divorcio.
01:12:07Ok.
01:12:09Así que te vas a divorciar de mí por Olivia.
01:12:12¡Despierta, Derek!
01:12:14Está casada con el señor Asher Clayton.
01:12:18Porque ella iba a elegirte a ti.
01:12:20No, no puedo cambiar nada.
01:12:23Pero Olivia es mucho mejor que tú.
01:12:28Ya no quiero continuar este matrimonio contigo.
01:12:33Derek.
01:12:36¿Derek?
01:12:47Mi vida está terminada.
01:12:51Dios, ¿por qué quita todo de mí?
01:12:59Olivia.
01:13:02¿Qué haces aquí?
01:13:05Quiero hablar contigo.
01:13:07¿Qué quieres decir?
01:13:10Aún sientes algo por mí, ¿verdad?
01:13:16No lo entiendo.
01:13:19Nos amábamos tanto en la vida anterior, ¿no recuerdas?
01:13:31Olivia, me siento vacío en esta vida.
01:13:35Ok, cada éxito me hace sentir inútil porque no estás allí para verlo.
01:13:39Escúchame, sé que fui codicioso y que fui estúpido en la fiesta.
01:13:47Sé que lamentarlo no va a arreglar esto.
01:13:50Derek no tiene sentido.
01:13:53Te apreciaré si tengo otra oportunidad.
01:13:56No, no lo harás.
01:13:58Nunca apreciarás nada de lo que tengas porque eres demasiado egoísta.
01:14:01Solo te importas tú mismo.
01:14:02No es cierto.
01:14:03Yo te odiaba porque no me apoyabas en mi carrera.
01:14:06Lo que quería hacer es mostrar a ti cuán exitoso podría ser yo.
01:14:09¿Has olvidado de que abandoné la carrera preciosa de medicina por ti?
01:14:13Todo está en el pasado.
01:14:16El destino nos dio una segunda oportunidad.
01:14:19Deberías apreciarla.
01:14:20Pero a partir de ahora no nos volveremos a ver.
01:14:23¿Ok?
01:14:39Oye, cariño.
01:14:40¿Qué traes aquí?
01:14:42¿No lo sabes?
01:14:44Las inversiones de Derek se desplomaron.
01:14:49Está completamente quebrado.
01:14:51Justo como pensaba.
01:14:53Sin los recuerdos de su vida anterior, sería nada.
01:15:04Debería contestarlo.
01:15:05Te daré espacio.
01:15:08Olivia, soy yo.
01:15:10Podemos vernos.
01:15:12Ya te lo dije.
01:15:13No quiero verte más.
01:15:14No me vuelvas a...
01:15:15Me diagnosticaron cáncer en fase avanzada.
01:15:17Olivia, podemos vernos por última vez.
01:15:27Olivia, ya viene.
01:15:30Señora Clayton.
01:15:31Supongo que necesitan un tiempo a solas.
01:15:37Olivia, sabía que vendrías.
01:15:41Aún tienes sentimientos por mí, ¿no?
01:15:44Derek, afronta la realidad.
01:15:47Desde el momento en que renacimos, hemos terminado.
01:15:52¿Puedes perdonarme?
01:15:54Tengo una familia feliz.
01:15:56Y un hijo adorable.
01:15:59Solo estoy aquí para despedirme.
01:16:02No te creo.
01:16:04Estás enojada conmigo.
01:16:07Escucha, admito mis errores.
01:16:12Si podemos volver a estar juntos, podemos tener hijos propios.
01:16:17Y Noah puede vivir con nosotros.
01:16:20Estar contigo fue la peor decisión de mi vida.
01:16:24Pero ¿sabes de qué estoy más agradecida?
01:16:29Que no tuvimos hijos.
01:16:41Escucha, no te vayas, por favor.
01:16:47Me arrepiento de todo.
01:16:49No te he apreciado como creí que pudiera.
01:16:54Solo quiero que me perdones.
01:16:58No, Derek.
01:17:00Se acabó.
01:17:04Espero que puedas dejar de vivir en el pasado.
01:17:07Fue una vida en la que ya no querría vivir.
01:17:10Escucha.
01:17:12Estaba tan cegado por la fama y la fortuna.
01:17:16Y perdí completamente la vista de lo más importante para mí.
01:17:22No podía enfrentarme a la verdad.
01:17:25Ni ver la vida tal y como era contigo.
01:17:28Y enterré mi vergüenza en culparte.
01:17:33Perderte es como si alguien me arrancara el corazón del pecho.
01:17:40Quizás me lo merezco.
01:18:08Me han recomendado avanzar los estudios.
01:18:15Podríamos apartarnos un poco en los próximos meses.
01:18:20Olivia, te apoyaré en todo.
01:18:23Cuando te lo propuse, te prometí que nunca te impediría seguir tu carrera de medicina.
01:18:29Como mi esposa, puedes hacer lo que quieras.
01:18:36Te quiero, Asher.
01:18:46Tomaré eso como una señal.
01:18:49Incluso cuando estemos separados, siempre estaremos juntos.
01:19:13Maldición.
01:19:14El auto no arranca, jefe.
01:19:16Vi un mecánico hace un rato.
01:19:18Voy a echar un vistazo.
01:19:19Voy a echar un vistazo.
Comentarios

Recomendada