Skip to playerSkip to main content
  • 11 minutes ago
The order - Jean Claude van Damme film complet en français [Full Movie] [Official Release]Full EP - Full
Transcript
00:01:141099 après Jésus-Christ.
00:01:16C'était le temps des croisades et des guerres saintes.
00:01:19Après une harassante campagne de quatre ans,
00:01:22les chevaliers de la chrétienté arrivèrent aux portes de Jérusalem.
00:01:26Au cours des terribles combats qui accompagnèrent la prise de la ville sainte,
00:01:29un chevalier flamand, Charles le Vaillant, eut une révélation qui transforma sa vie.
00:01:34Non !
00:01:36Non !
00:01:38Non !
00:01:41Non !
00:01:43Non !
00:01:44Non !
00:02:14Charles le Vaillant fut frappé par l'hypocrisie
00:02:16qui consistait à tuer ses frères humains au nom de la religion.
00:02:20Hypocrisie d'autant plus forte que ces personnes prétendaient croire au même Dieu.
00:02:25Le phasard, récit des pérégrinations de Charles le Vaillant en Terre Sainte,
00:02:29nous compte comment il erra dans les rues de la Jérusalem reconquise pendant des jours,
00:02:34après cette sanglante bataille,
00:02:36jusqu'à ce qu'il trouva l'entrée d'une caverne
00:02:38dont les galeries s'étendaient sous toute la ville sainte.
00:02:42C'est dans cette caverne qu'il commença à transcrire cette révélation
00:02:45qui devint le fondement d'une nouvelle secte religieuse.
00:02:49Un ordre qui réunirait les préceptes fondamentaux des trois religions principales de son temps.
00:02:54Les premiers convertis furent des chevaliers chrétiens
00:02:57qui avaient été eux aussi désabusés à la suite du carnage auquel ils avaient pris part.
00:03:02La force de ces convictions conquit même un certain nombre de musulmans et de juifs,
00:03:06ces anciens ennemis qui se convertirent spontanément à la nouvelle foi.
00:03:11Plusieurs années après avoir achevé le phasard,
00:03:15Charles le Vaillant eut de nouvelles révélations.
00:03:17Il les nota dans l'intention de les ajouter au dernier chapitre.
00:03:22A peu près à la même époque,
00:03:24lui et ses disciples furent accusés d'hérésie par les croisés du royaume de Jérusalem.
00:03:29En route vers la Syrie avec un groupe de disciples,
00:03:32il fut stoppé par certains des croisés qu'il avait jadis à son commandement.
00:04:09Au cours de la bataille,
00:04:12Charles le Vaillant mourut en martyr.
00:04:25Le dernier chapitre qu'il écrivit fut perdu.
00:04:42Tu as le code de l'alarme ?
00:04:45Tu es sûr qu'il n'y a pas de garde ?
00:04:46Je te dis que tu vas être comme un renard dans un boulelier.
00:04:49Tu pourras prendre autant d'œufs que tu veux.
00:04:51Yuri, c'est la mafia russe.
00:04:54On n'a pas le droit à l'errant, d'accord ?
00:04:55Mon ami, c'est sûr à 500 000%.
00:04:59Demain, à cette heure-là, tu seras à New York en train de faire le deal,
00:05:01de le vendre.
00:05:03Et je serai à Tel Aviv en train d'attendre ma commission.
00:05:05Mon ami, c'est sûr qu'il n'y a pas d'attendre ma commission.
00:05:19Mon ami, c'est sûr qu'il n'y a pas d'attendre ma commission.
00:05:35C'est bon, la voie est libre.
00:05:49Vas-y.
00:05:51OK.
00:06:05Tout va bien, Yuri.
00:06:06Je vais à l'intérieur.
00:06:16Tu vois l'œuf ?
00:06:21Il est magnifique.
00:06:22Oui, oui, oui.
00:06:23Je vais lui régler son compte.
00:06:44Je l'ai.
00:06:45Yuri est le cerveau de la bande.
00:06:47Tu es le cerveau de la bande.
00:06:48Le cerveau de la bande.
00:06:51Merde.
00:06:52Rudy ?
00:06:57Qu'est-ce qu'il se passe ?
00:07:02C'était quoi, un coup de faim ?
00:07:03Non, j'ai pété.
00:07:22Non !
00:07:41Yori, comment je sors de là ?
00:07:44J'ai pété.
00:07:47Ce n'est pas le problème ?
00:07:48Outfit de là !
00:07:50Outfit de là !
00:07:51Appuze !
00:08:02Oh !
00:08:02Merde Rudy !
00:08:04Je peux rien faire !
00:08:09Let's go.
00:08:52Let's go.
00:09:29Let's go.
00:09:31Let's go.
00:09:33Let's go.
00:09:36Let's go.
00:09:36Let's go.
00:09:49Hey, ça va pas ?
00:09:50Eh oh, c'est réservé au taxi ici, tu veux te faire enlever ta caisse ?
00:09:53Désolé, vous voulez bien surveiller ?
00:09:55Eh bien, je pense que vous avez peut-être vu suffisamment de pierres et de sculptures pour aujourd'hui.
00:10:03Bien, suivez-moi. Je vais maintenant vous montrer un vêtement. C'est l'une de nos acquisitions la plus controversée.
00:10:09Il a été découvert sous une fausse pièce d'entreposage créée par Théodose pour servir de leurre contre les voleurs.
00:10:17Bien souvent, la réussite pour un archéologue consiste à savoir où fouiller.
00:10:22Je peux la fouiller ? Je peux la fouiller, elle.
00:10:24Je peux la fouiller, elle.
00:10:25Je peux la fouiller, elle.
00:10:25Rudy !
00:10:26Vous voulez bien continuer à ma place ?
00:10:28Bien sûr.
00:10:28On se téléphone.
00:10:31Papa ! Quoi de neuf ? Salut, mec.
00:10:34Pourquoi faut-il toujours que tu attires l'attention ?
00:10:37Ben quoi, j'aime les gens, j'aime la vie.
00:10:39Tu aimes me mettre dans l'embarras ?
00:10:42Je m'amuse, mais c'est pas bien méchant.
00:10:45Bon, tu m'as appelé, tu veux me parler ?
00:10:48Oui, mais pas ici. Viens.
00:10:51Rudy, où en es-tu alors ? Toujours en train de faire les mêmes bêtises ?
00:10:54Eh, je suis réglot maintenant.
00:10:56Tout ce qu'il y a de légal, import, export.
00:10:58Et ça marche du feu de Dieu et tout ça.
00:11:01Regarde un peu ça.
00:11:03Tiens, prends-la. Prends-la, c'est pour toi.
00:11:07Les montres de luxe, les belles voitures, l'argent facile.
00:11:11Quelle est la réelle importance de tout cela dans l'ordre de l'univers, Rudy ?
00:11:17Ouais.
00:11:17Tu es à neuf.
00:11:18Ouais.
00:11:20Et crois-moi, il est en parfait état.
00:11:23Eh, je serai là.
00:11:27Tout à l'heure, ce soir, c'est pour un business.
00:11:30Eh bien, j'espère pour toi que c'est légal.
00:11:32Ah, 500 000 pour cent.
00:11:33Allez, viens.
00:11:36Où sont ces billets d'avion ? Ils doivent être quelque part par là.
00:11:41Où est-ce que tu vas ? Faire des fouilles ?
00:11:43Non, non, non, non. Une interview avec une personne que j'essaie de rencontrer depuis très longtemps.
00:11:51Ne touche pas !
00:11:52Excuse-moi, qu'est-ce que c'est ?
00:11:55Le chapitre perdu du phasard.
00:12:00Oh, le phasard se trouve être les saintes écritures d'une obscure secte du Moyen-Orient.
00:12:07Et en effet, pour répondre à la question que tu ne manqueras pas de me poser, il a une grande
00:12:12valeur, mais seulement pour les membres et les adeptes de l'ordre.
00:12:15Vraiment, papa, tu as une vie très excitante, tu sais.
00:12:19Rudy, nous devons discuter d'un problème important. Est-ce que tu pourrais passer à mon appartement ce soir ?
00:12:24J'ai un rendez-vous pour le business ce soir.
00:12:27En fait, il faut que j'y aille.
00:12:31Très bien, très bien. Pourrais-tu au moins m'appeler ?
00:12:33Oh, bien sûr.
00:12:36Bien sûr, absolument.
00:12:37Ce soir, Rudy, ce soir, n'oublie pas.
00:12:40Ne t'en fais pas, papa.
00:12:41Très bien, merci.
00:12:58Bonsoir, hein.
00:13:04Attention, c'est fragile.
00:13:05Et on a connu, Sandra, qui nous vient de Milwaukee.
00:13:11Monsieur Gaffmayer, s'il vous plaît, par ici.
00:13:14Voyons un peu ce que le Père Noël m'a apporté.
00:13:18Cet oeuf a été dessiné par Peter Karl Fabergé.
00:13:22Un présent destiné au Tsar Nicolas.
00:13:25Et regardez l'incrustation.
00:13:27En or à 24 carats.
00:13:30Je ne peux rien dire d'autre, c'est exceptionnel.
00:13:32C'est pour ça qu'il est aussi cher, j'imagine ?
00:13:34Oui, oui. Vous ne trouverez pas ça sur Internet.
00:13:36J'en suis sûr.
00:13:37Mais le volet a un patron de la mafia russe, franchement.
00:13:42La mafia russe ?
00:13:43Eh oui.
00:13:46Il est entouré de personnes peu recommandables.
00:13:49S'ils s'aperçoivent de ça,
00:13:51vous allez finir avec les couilles enfoncées et cousues au fond de la bouche.
00:13:55Wow.
00:13:57Donc, le deal se présente...
00:13:59Non, non, non, non.
00:14:00Le deal est le suivant, Rudy.
00:14:01Je te fais une offre royale.
00:14:03Je te retire cette patate chaude qui te brûle les doigts.
00:14:06Et j'en assume les risques.
00:14:07Les risques ? C'est mon boulot.
00:14:09D'accord ?
00:14:10Écoute ce qu'on te dit, Rudy.
00:14:13Excusez-moi.
00:14:17Allô ?
00:14:17Rudy !
00:14:18Où es-tu ?
00:14:19Tu m'avais promis de m'appeler ce soir.
00:14:22Euh...
00:14:23Je suis en train de traiter une affaire.
00:14:24Ah oui ?
00:14:25Qu'est-ce que tu achètes ?
00:14:26Une discothèque ?
00:14:27Papa.
00:14:27J'entends cette musique de Snoopy Dogg derrière toi.
00:14:30Eh, où est-ce que tu es là ?
00:14:32Eh bien, c'est justement ce que j'essaie de t'expliquer.
00:14:38Qu'est-ce qu'il se passe encore ?
00:14:40Occupez-vous de lui.
00:14:44Rudy !
00:14:44Hé, toi là !
00:14:49Rudy !
00:14:59Mon oeuf !
00:15:27Oh, merde !
00:15:39Don't worry, man.
00:15:39My eyes!
00:15:41No problem, man.
00:15:47Hey, can I pass a shot in this pool?
00:15:50Not for the moment, Rudy. I heard you say that you had a movement.
00:15:54How do you pay all this?
00:15:56Will you sell your Ferrari or what?
00:15:58Well, listen, I'm screwed this night, okay?
00:16:00Why are you supposed to see your face in the morning?
00:16:03Your father is Oscar Kaffmeyer.
00:16:08Yeah. Why?
00:16:10Hier, there was a value in this window.
00:16:12And this night, the security discovered that he had disappeared.
00:16:16And then?
00:16:17Your father is the last person to have quit the museum.
00:16:20And this morning, no one knows where he is.
00:16:23If it's true, it's maybe a father or a son.
00:16:25Stop your conneries.
00:16:26Rudy, relax.
00:16:27Max!
00:16:27Why would he have broken the window if he had the key?
00:16:31No one would be accused of him.
00:16:33We just want to ask him a few questions.
00:16:35Do you have any idea of where he can be?
00:16:38No.
00:16:59Rudy, I tried to see you on your phone.
00:17:02But every time I'm on your phone, I'm on your phone.
00:17:05Oh, it's not a problem.
00:17:06I'll be able to answer you later.
00:17:10Rudy, I'm on your phone.
00:17:12I'm on your phone.
00:17:13I'm on your phone.
00:17:17No one would be able to ask him.
00:17:20I'm on your phone.
00:17:209-7-2-1-1-1-1-1-1-1-1-1-1-1-1-1-1-1-1-1
00:17:24-1.
00:17:24Allo?
00:17:25Rudy?
00:17:26Papa, comment tu vas?
00:17:27Dieu merci, tu es là.
00:17:29Tu es où?
00:17:30En Israël.
00:17:31En Israël?
00:17:32Écoute bien ce que je vais te dire, s'il te plaît.
00:17:34Écoute, j'étais au commissariat il y a 20 minutes.
00:17:36Et tu sais pas ce qu'ils m'ont raconté sur toi?
00:17:38Pas maintenant, Rudy.
00:17:39J'ai bien peur de mettre à tirer de très gros problèmes.
00:17:42De gros problèmes?
00:17:43Qu'est-ce que tu veux dire?
00:17:44Qu'est-ce que vous faites?
00:17:45Rapprochez!
00:17:46Rapprochez ce téléphone!
00:17:47Qui c'est?
00:17:48Je veux une place dans le premier avion pour Israël.
00:17:50T'es à vivre.
00:17:51Oui, tout de suite.
00:18:00Enlevez vos lunettes, s'il vous plaît.
00:18:06Vous venez en Israël pour affaires ou pour le plaisir?
00:18:08Pour le plaisir, c'est ma devise.
00:18:11Excusez-moi, ça va être long.
00:18:16Monsieur Kaffmayer, notre base de données nous dit que vous avez été arrêté plusieurs fois pour avoir transporté illégalement des
00:18:21objets.
00:18:21Et est-ce qu'elle vous dit aussi que je n'ai jamais été reconnu coupable?
00:18:26Veuillez ouvrir votre bagage à main.
00:18:35Transportez-vous des objets que vous n'avez pas déclarés?
00:18:37Oh, oui, la joconde.
00:18:40On a le sens de l'humour.
00:18:41On dit que le rire ouvre les portes de l'âme.
00:18:43Eh bien, c'est parfait. Pendant que vous y êtes, ouvrez donc le reste de vos bagages.
00:18:47Vous plaisantez, là?
00:18:49Non.
00:18:52Non.
00:18:53C'est ridicule.
00:18:53Non, Monsieur Kaffmayer.
00:18:55C'est Israël.
00:19:04Excusez-moi pour ce léger désagrément.
00:19:05Les consignes sont très strictes.
00:19:07Ce mois-ci, les musulmans font leur pèlerinage à Jérusalem pour le ramadan.
00:19:10Mon passeport, s'il vous plaît.
00:19:12Rudy. Rudy Kaffmayer.
00:19:14Qui êtes-vous?
00:19:15Walter Finlay.
00:19:16Professeur d'archéologie à l'université Ben Gurion.
00:19:20Et vous entretenez quelle relation avec ce monsieur?
00:19:23Bien que cela ne vous regarde absolument pas, je suis un ami de son père.
00:19:27J'ai connu ce garçon quand il était dans culottes courtes.
00:19:29Quand vous portiez encore des couches.
00:19:33Alors, y a-t-il encore des obstacles insurmontables à affronter pour sortir de cet aéroport, jeune fille?
00:19:41Merci pour votre coopération.
00:19:45Shalom.
00:19:47Ça fait plaisir de te voir.
00:19:49Moi aussi, professeur.
00:19:51Où est mon père?
00:19:52Allons mettre tes bagages dans ma voiture.
00:19:57Allo?
00:20:07Regarde où tu vas, vieux con!
00:20:08Et ta sœur?
00:20:13Oscar Kaffmayer est un vieux fou grincheux.
00:20:15Il m'appelle il y a deux jours pour que j'aille le chercher à l'aéroport.
00:20:18Alors je vais le chercher, je le ramène chez moi, on dîne, on discute, on se raconte nos petites histoires.
00:20:23Qu'est-ce qu'il venait faire ici?
00:20:24Une seconde, j'y arrive. C'est quoi cette façon de faire?
00:20:26L'inquisition espagnole?
00:20:27Il y a quelques années, il a découvert des manuscrits près de la frontière syrienne, les rouleaux perdus du dernier
00:20:33chapitre du Phasar, écrit par Charles Levaillant en personne.
00:20:38Et qu'est-ce qu'il en a fait? Il les a traduits?
00:20:39Plus que ça.
00:20:41Il a écrit une histoire de la secte, une histoire non officielle.
00:20:45Il m'a envoyé ces chapitres par email pour que je les mette en sûreté dans un coffre à la
00:20:50banque, ici.
00:20:52Pourquoi dans un coffre de banque en Israël?
00:20:54Parce qu'il avait confiance en moi.
00:20:56Tiens, voilà la clé. D'ailleurs, c'est à toi qu'elle revient.
00:21:00Et où est-ce que je peux trouver les types de la secte?
00:21:02Je vais te montrer ça.
00:21:27Le monastère se trouve à Jérusalem-Est, de l'autre côté du Mont des Oliviers.
00:21:32Inutile de perdre son temps. Allons-y.
00:21:33Rudy, Lord est aussi secret et fermé aujourd'hui qu'il l'était dans le passé.
00:21:37Il est résolument hostile à toute publicité et n'entretient aucun contact avec le monde extérieur.
00:21:42Tu n'aurai plus de chance d'obtenir une audience avec le pape.
00:21:45Nom d'un chien, mais ce sont les types qui ont débarqué chez moi qui ont enlevé ton père.
00:21:50Hé! Vous là!
00:21:52Vite, montez! Mais ce conduit!
00:21:53Mais tu ne connais pas le chemin!
00:21:56Vous n'aurez qu'à me guider.
00:21:58Sois prudent, hein? C'est une vieille voiture!
00:22:11Professeur, je vous conseille de vous cramponner.
00:22:32C'est bon.
00:22:33Passez-vous!
00:22:34T'es faite.
00:22:37D'aisez-vous!
00:22:39Combien je vais chez vous?
00:22:41C'est la vieille voiture.
00:22:41C'est comme ça.
00:22:43Lui, là, là!
00:22:44C'est comme ça.
00:22:52Un langage.
00:22:53Très comme ça, les止ent.
00:22:55Il est assiseur,
00:22:55C'est le nom.
00:22:57C'est quoi ?
00:22:59C'est le nom.
00:23:19Oh, my God.
00:23:39Oh, my God.
00:24:03Oh, my God.
00:24:04Désolé pour la voiture.
00:24:15Les voilà.
00:24:16On va s'y coincer, ces salopards.
00:24:31Ça va ?
00:24:35C'est bon, ça va.
00:24:36C'est bon, c'est bon, c'est bon.
00:25:07Où est mon père ? Où est mon père, espèce de salopard ?
00:25:17Je vais te tuer.
00:25:24Ça va, Rudy ?
00:25:26Faites-les, attention !
00:25:31Faites-les, attention !
00:25:31Faites-les.
00:25:39Restez où vous êtes.
00:25:40Ne bougez pas.
00:25:40Il faut appeler un médecin, vite.
00:25:41Ne bougez pas.
00:25:42Vite !
00:25:52Donc vous êtes en train de nous dire que ces hommes ont kidnappé votre père ?
00:25:56Il l'a emmené quelque part et on n'a aucune nouvelle de lui.
00:25:58Monsieur Kaffmayer, j'arrive à flairer les merdes cent mètres à la ronde.
00:26:03Et vous n'êtes qu'à un mètre cinquante de moi.
00:26:05Je pense que vous vous servez de la soi-disant disparition de votre père comme diversion pour faire sortir clandestinement
00:26:10des objets d'Israël.
00:26:11Soi-disant, mon père se trouvait ici et il a disparu.
00:26:15Ceci n'a rien à voir avec le fait que vous êtes actuellement en garde à vue.
00:26:19On vous a retrouvé à côté du cadavre d'un professeur réputé.
00:26:22Si j'ai bien compris, maintenant vous m'accusez de l'avoir tué.
00:26:26En attendant d'avoir d'autres indices, toutes les hypothèses sont possibles.
00:26:31Vous allez être assigné à résidence.
00:26:32On va vous conduire dans un hôtel où vous resterez jusqu'à ce que nous ayons terminé notre enquête sur
00:26:36les causes du décès du professeur Finlay.
00:26:39Vous savez pourquoi vous flairiez les merdes ?
00:26:41Parce que vous avez le nez en plein dedans.
00:26:52Si vous avez besoin de quelque chose, je suis dans la chambre à côté.
00:26:55Et si j'ai besoin d'un taxi ?
00:26:57Il faut que ce soit justifié.
00:27:01Et qu'est-ce que vous faites pour mon père ?
00:27:03Nous nous en occupons, monsieur Gaffmayer.
00:27:05Bonne nuit.
00:27:06Bonne nuit, madame l'agent.
00:27:08Lieutenant Barre d'Aliabar.
00:27:17Sous-titrage Société Radio-Canada
00:27:19Pas une nuit.
00:27:24Merci.
00:27:27Bonne nuit.
00:27:39Sous-titrage Société Radio-Canada
00:27:51How are you?
00:27:52It's okay.
00:27:54Thank you, Victoria.
00:28:55Go, go, go.
00:29:29Go, go, go.
00:29:40Go, go.
00:30:11Go, go, go.
00:30:41Tu seras le bienvenu, tu sais.
00:30:43On aimerait téléphoner, mon ami.
00:30:46Je vous dis ?
00:30:47Euh, Yuri.
00:30:49J'ai une bien meilleure idée.
00:31:04Yuri.
00:31:06Yuri.
00:31:11Rudy.
00:31:13Rudy.
00:31:13Let's go.
00:31:48Let's go.
00:32:36Let's go.
00:32:48Let's go.
00:33:02Let's go.
00:33:12Let's go.
00:33:42Let's go.
00:34:11Let's go.
00:34:17Let's go.
00:34:40Let's go.
00:34:49Let's go.
00:34:51Let's go.
00:34:54Let's go.
00:35:21Let's go.
00:35:51Let's go.
00:36:06Let's go.
00:36:09Let's go.
00:36:20Let's go.
00:36:55Let's go.
00:37:25Let's go.
00:37:51Let's go.
00:37:51Let's go.
00:38:22Let's go.
00:38:51Let's go.
00:38:53Let's go.
00:39:23Let's go.
00:40:23Let's go.
00:40:24Let's go.
00:40:55Let's go.
00:40:55Let's go.
00:41:50Let's go.
00:41:53Let's go.
00:42:02Let's go.
00:42:03Let's go.
00:42:20Let's go.
00:42:21Let's go.
00:42:26Let's go.
00:42:28Let's go.
00:42:30Let's go.
00:43:00Let's go.
00:43:10Let's go.
00:43:12Let's go.
00:43:20Let's go.
00:43:23Let's go.
00:43:52Let's go.
00:43:58Let's go.
00:44:22Let's go.
00:44:32Let's go.
00:45:17Let's go.
00:45:45Let's go.
00:45:48Let's go.
00:46:35Let's go.
00:46:39Let's go.
00:47:07Let's go.
00:47:43Let's go.
00:47:56Let's go.
00:48:03Let's go.
00:48:05Let's go.
00:48:09Let's go.
00:48:39Let's go.
00:49:17Let's go.
00:49:20Let's go.
00:49:31Let's go.
00:49:52Let's go.
00:49:55Let's go.
00:50:22Let's go.
00:50:25Let's go.
00:50:50Let's go.
00:51:04Let's go.
00:51:07Let's go.
00:51:07Let's go.
00:51:34Let's go.
00:51:45Let's go.
00:51:46Let's go.
00:51:47Let's go.
00:51:48Let's go.
00:52:37Let's go.
00:52:55Let's go.
00:52:58Let's go.
00:53:36Let's go.
00:53:59Let's go.
00:53:59Let's go.
00:53:59Let's go.
00:54:14Let's go.
00:54:28Let's go.
00:54:30Let's go.
00:54:31Let's go.
00:55:17Let's go.
00:55:23Let's go.
00:55:27Let's go.
00:55:30Let's go.
00:55:31Let's go.
00:56:01Let's go.
00:56:31Let's go.
00:57:02Let's go.
00:57:31Let's go.
00:57:34Let's go.
00:58:04Let's go.
00:58:40Let's go.
00:58:43Let's go.
00:58:44Let's go.
00:59:16Let's go.
00:59:18Let's go.
00:59:55Let's go.
01:00:35Let's go.
01:00:52Let's go.
01:00:52Let's go.
01:01:31Let's go.
01:01:52Let's go.
01:01:54Let's go.
01:02:24Let's go.
01:02:54Let's go.
01:02:56Let's go.
01:03:26Let's go.
01:03:40Let's go.
01:03:41Let's go.
01:04:06Let's go.
01:04:08Let's go.
01:04:38Let's go.
01:05:06Let's go.
01:05:09Let's go.
01:05:09Let's go.
01:05:40Let's go.
01:05:42Let's go.
01:05:59Let's go.
01:06:07Let's go.
01:06:10Let's go.
01:06:21Let's go.
01:06:22Let's go.
01:06:52Let's go.
01:06:53Let's go.
01:06:54Let's go.
01:06:54Let's go.
01:07:10Let's go.
01:07:22Let's go.
01:07:25Let's go.
01:07:27Let's go.
01:07:59Let's go.
01:08:02Let's go.
01:08:30Let's go.
01:08:31Let's go.
01:08:35Let's go.
01:09:04Let's go.
01:09:07Let's go.
01:09:07Let's go.
01:09:47Let's go.
01:10:04Let's go.
01:10:07Let's go.
01:10:36Let's go.
01:11:27Let's go.
01:11:29Let's go.
01:12:01Let's go.
01:12:06Let's go.
01:12:08Let's go.
01:12:15Let's go.
01:12:51Let's go.
01:13:03Let's go.
01:13:21Let's go.
01:13:53Let's go.
01:13:55Let's go.
01:14:00Let's go.
01:14:01Let's go.
01:14:03Let's go.
01:14:35Let's go.
01:14:36Let's go.
01:14:36Let's go.
01:15:04Let's go.
01:15:09Let's go.
01:15:17Let's go.
01:15:50Let's go.
01:16:28Let's go.
01:16:30Let's go.
01:17:00Let's go.
01:17:01Let's go.
01:17:01Let's go.
01:17:12Let's go.
01:17:37Let's go.
01:17:44Let's go.
01:18:15Let's go.
01:18:15Let's go.
01:18:19Let's go.
01:18:49Let's go.
01:18:53Let's go.
01:18:54Let's go.
01:18:56Let's go.
01:19:03Let's go.
01:19:04Let's go.
01:19:05Let's go.
01:19:26Let's go.
01:19:27Let's go.
01:19:55Let's go.
01:19:59Let's go.
01:20:05Let's go.
01:20:15Let's go.
01:21:05Let's go.
01:21:06Let's go.
01:21:08Let's go.
01:21:40Let's go.
01:22:09Let's go.
01:22:39Let's go.
01:23:09Let's go.
01:23:39Let's go.
01:24:11Let's go.
01:24:43Let's go.
01:25:10Let's go.
01:25:39Let's go.
Comments

Recommended