Skip to playerSkip to main content
  • 14 minutes ago
The order - Jean Claude van Damme film complet en français [Full Movie] [Full Episodes]Full EP - Full
Transcript
00:01:141099 après Jésus-Christ.
00:01:16C'était le temps des croisades et des guerres saintes.
00:01:19Après une harassante campagne de quatre ans,
00:01:22les chevaliers de la chrétienté arrivèrent aux portes de Jérusalem.
00:01:26Au cours des terribles combats qui accompagnèrent la prise de la ville sainte,
00:01:29un chevalier flamand, Charles le Vaillant, eut une révélation qui transforma sa vie.
00:01:34Non !
00:01:36Non !
00:01:38Non !
00:01:41Non !
00:01:43Non !
00:01:44Non !
00:02:14Charles le Vaillant fut frappé par l'hypocrisie
00:02:16qui consistait à tuer ses frères humains au nom de la religion.
00:02:20Hypocrisie d'autant plus forte que ces personnes prétendaient croire au même Dieu.
00:02:25Le phasard, récit des pérégrinations de Charles le Vaillant en Terre Sainte,
00:02:29nous compte comment il erra dans les rues de la Jérusalem reconquise pendant des jours,
00:02:34après cette sanglante bataille,
00:02:36jusqu'à ce qu'il trouva l'entrée d'une caverne
00:02:38dont les galeries s'étendaient sous toute la ville sainte.
00:02:42C'est dans cette caverne qu'il commença à transcrire cette révélation
00:02:45qui devint le fondement d'une nouvelle secte religieuse.
00:02:49Un ordre qui réunirait les préceptes fondamentaux des trois religions principales de son temps.
00:02:54Les premiers convertis furent des chevaliers chrétiens
00:02:57qui avaient été eux aussi désabusés à la suite du carnage auquel ils avaient pris part.
00:03:02La force de ces convictions conquit même un certain nombre de musulmans et de juifs,
00:03:06ces anciens ennemis qui se convertirent spontanément à la nouvelle foi.
00:03:11Plusieurs années après avoir achevé le phasard,
00:03:15Charles le Vaillant eut de nouvelles révélations.
00:03:17Il les nota dans l'intention de les ajouter au dernier chapitre.
00:03:22A peu près à la même époque,
00:03:24lui et ses disciples furent accusés d'hérésie par les croisés du royaume de Jérusalem.
00:03:29En route vers la Syrie avec un groupe de disciples,
00:03:32il fut stoppé par certains des croisés qu'il avait jadis à son commandement.
00:04:09Au cours de la bataille,
00:04:12Charles le Vaillant mourut en martyr.
00:04:25Le dernier chapitre qu'il écrivit fut perdu.
00:04:42Tu as le code de l'alarme ?
00:04:45Tu es sûr qu'il n'y a pas de garde ?
00:04:46Je te dis que tu vas être comme un renard dans un boulelier.
00:04:49Tu pourras prendre autant d'œufs que tu veux.
00:04:51Yuri, c'est la mafia russe.
00:04:54On n'a pas le droit à l'errant, d'accord ?
00:04:55Mon ami, c'est sûr à 500 000%.
00:04:59Demain, à cette heure-là, tu seras à New York en train de faire le deal,
00:05:01de le vendre.
00:05:03Et je serai à Tel Aviv en train d'attendre ma commission.
00:05:05Mon ami, c'est sûr qu'il n'y a pas d'attendre ma commission.
00:05:19Mon ami, c'est sûr qu'il n'y a pas d'attendre ma commission.
00:05:35C'est bon, la voie est libre.
00:05:49Vas-y.
00:05:51OK.
00:06:05Tout va bien, Yuri.
00:06:06Je vais à l'intérieur.
00:06:16Tu vois l'œuf ?
00:06:21Il est magnifique.
00:06:22Oui, oui, oui.
00:06:23Je vais lui régler son compte.
00:06:44Je l'ai.
00:06:45Yuri est le cerveau de la bande.
00:06:47Tu es le cerveau de la bande.
00:06:48Le cerveau de la bande.
00:06:51Merde.
00:06:52Rudy ?
00:06:57Qu'est-ce qu'il se passe ?
00:07:02C'était quoi, un coup de faim ?
00:07:03Non, j'ai pété.
00:07:22Non !
00:07:41Yori, comment je sors de là ?
00:07:50Je suis là, un coup de faim.
00:08:14Come on, come on!
00:08:55Come on, come on!
00:09:11Where did he go?
00:09:22Come on, come on!
00:09:26Hey, where did he go?
00:09:31Toilet!
00:09:33Okay.
00:09:35Where did he go?
00:09:49Hey!
00:09:50Hey, ça va pas?
00:09:51Eh oh, c'est réservé au taxi ici, tu veux te faire enlever ta caisse?
00:09:53Désolé, vous voulez bien surveiller?
00:09:56Ben...
00:09:56Merci.
00:09:57M'en occupe.
00:09:59Eh bien, je pense que vous avez peut-être vu suffisamment de pierres et de sculptures pour aujourd'hui.
00:10:03Bien, suivez-moi, je vais maintenant vous montrer un vêtement.
00:10:06C'est l'une de nos acquisitions-là les plus controversées.
00:10:09Il a été découvert sous une fausse pièce d'entreposage créée par Théodose pour servir de leurre contre les voleurs.
00:10:17Bien souvent, la réussite pour un archéologue consiste à savoir où fouiller.
00:10:22Je peux la fouiller, elle.
00:10:25Prouti!
00:10:26Vous voulez bien continuer à ma place?
00:10:28Bien sûr.
00:10:29Papa! Quoi neuf! Salut, mec!
00:10:34Pourquoi faut-il toujours que tu attires l'attention?
00:10:37Ben quoi, j'aime les gens, j'aime la vie.
00:10:39Tu aimes me mettre dans l'embarras?
00:10:42Je m'amuse, c'est pas bien méchant.
00:10:46Bon...
00:10:47Tu m'as appelé, tu veux me parler?
00:10:48Oui, mais pas ici. Viens.
00:10:51Rudy, où en es-tu alors? Toujours en train de faire les mêmes bêtises?
00:10:54Eh, je suis réglos maintenant.
00:10:56Tout ce qu'il y a de légal, import-export.
00:10:58Et ça marche du feu de Dieu et tout ça.
00:11:01Regarde un peu ça.
00:11:03Tiens, prends-la, prends-la, c'est pour toi.
00:11:07Les montres de luxe, les belles voitures, l'argent facile.
00:11:11Quelle est la réelle importance de tout cela dans l'ordre de l'univers, Rudy?
00:11:17Ouais.
00:11:17Tu es à neuf?
00:11:18Ouais.
00:11:20Et crois-moi, il est en parfait état.
00:11:22Ce soir.
00:11:23Eh, je serai là.
00:11:27Tout à l'heure, ce soir, c'est pour un business.
00:11:29Eh bien, j'espère pour toi que c'est légal.
00:11:31Ah, 500 000 %.
00:11:33Allez, viens.
00:11:36Où sont ces billets d'avion? Ils doivent être quelque part par là.
00:11:41Où est-ce que tu vas? Faire des fouilles?
00:11:43Non, non, non, non. Une interview avec une personne que j'essaie de rencontrer depuis très longtemps.
00:11:51Ne touche pas!
00:11:52Excuse-moi. Qu'est-ce que c'est?
00:11:56Le chapitre perdu du phasard.
00:12:00Oh!
00:12:02Le phasard se trouve être les saintes écritures d'une obscure secte du Moyen-Orient.
00:12:07Et en effet, pour répondre à la question que tu ne manqueras pas de me poser, il a une grande
00:12:12valeur.
00:12:12Mais seulement pour les membres et les adeptes de l'ordre.
00:12:15Vraiment, papa, tu as une vie très excitante, tu sais.
00:12:19Rudy, nous devons discuter d'un problème important.
00:12:21Est-ce que tu pourrais passer à mon appartement ce soir?
00:12:24J'ai un rendez-vous pour le business ce soir.
00:12:27En fait, il faut que j'y aille.
00:12:31Très bien, très bien. Pourrais-tu au moins m'appeler?
00:12:33Bien sûr.
00:12:36Bien sûr, absolument.
00:12:38Rudy, ce soir, n'oublie pas...
00:12:40Ne t'en fais pas, papa.
00:12:45...
00:12:52Tout bien.
00:12:53Merci.
00:12:58Non, bon soin, hein!
00:13:03Attention, c'est fragile.
00:13:05Et on a plus Sandra qui nous vient du Milwaukee.
00:13:10Monsieur Gaffmayer, s'il vous plaît, par ici.
00:13:14Voyons un peu ce que le Père Noël m'a apporté.
00:13:18Cet oeuf a été dessiné par Peter Karl Fabergé.
00:13:22Un présent destiné au Tsar Nicolas.
00:13:25Et regardez l'incrustation.
00:13:27En or à 24 quarts.
00:13:30Je peux rien dire d'autre, c'est exceptionnel.
00:13:32C'est pour ça qu'il est aussi cher, j'imagine?
00:13:33Euh, oui, oui. Vous trouverez pas ça sur Internet.
00:13:36J'en suis sûr.
00:13:38Mais...
00:13:38Le volet a un patron de la mafia russe, franchement.
00:13:42La mafia russe?
00:13:43Eh oui.
00:13:46Il est entouré de personnes peu recommandables.
00:13:49S'ils s'aperçoivent de ça, vous allez finir avec les couilles enfoncées et cousues au fond de la bouche.
00:13:55Waouh.
00:13:58Donc, le deal se présente?
00:13:59Non, non, non, non, non.
00:14:00Le deal est le suivant, Rudy.
00:14:01Je te fais une offre royale.
00:14:03Je te retire cette patate chaude qui te brûle les doigts.
00:14:06Et j'en assume les risques.
00:14:07Les risques? C'est mon boulot. D'accord.
00:14:10Écoute ce qu'on te dit, Rudy.
00:14:14Excusez-moi.
00:14:17Allo?
00:14:18Rudy! Où es-tu? Tu m'avais promis de m'appeler ce soir.
00:14:21Euh, je suis en train de traiter une affaire.
00:14:24Ah oui? Qu'est-ce que tu achètes? Une discothèque?
00:14:27Papa.
00:14:27J'entends cette musique de Snoopy Dogg derrière toi.
00:14:30Eh, où est-ce que tu es là?
00:14:32Eh bien, c'est justement ce que j'essaie de t'expliquer.
00:14:38Qu'est-ce qu'il se passe encore?
00:14:40Occupez-vous de lui.
00:14:43Rudy!
00:14:45Eh, toi là!
00:14:49Rudy?
00:14:51Ah!
00:14:55Ah!
00:14:59Ah!
00:14:59Mon oeuf!
00:15:01Ah!
00:15:05Poussez-vous!
00:15:08Ah!
00:15:10Ah!
00:15:13Ah!
00:15:15Ah!
00:15:18Ah!
00:15:21Ah!
00:15:22Vos!
00:15:23Ah!
00:15:35Ah!
00:15:37Ah!
00:15:39Mes yeux!
00:15:41No problem, man.
00:15:47Hey, can I pass a shot in this pool?
00:15:50Not for the moment, Rudy.
00:15:52I heard you say that you've had a movement.
00:15:54How do you pay all that?
00:15:56You're going to sell your Ferrari, or what?
00:15:58Well, listen, I'm screwed this night, okay?
00:16:00Why do I see your face in the morning?
00:16:03Your father is Oscar Kaffmayer.
00:16:07Yeah.
00:16:08Why?
00:16:10Hier, il y avait un manuscrit de valeur dans cette vitrine.
00:16:13Et cette nuit, la sécurité a découvert qu'il avait disparu.
00:16:16Et alors?
00:16:17Ton père est la dernière personne à avoir quitté le musée.
00:16:20Et ce matin, personne ne sait où il est.
00:16:23Si ça se trouve, c'est peut-être tel père, tel fils.
00:16:25Arrête tes conneries.
00:16:26Rudy, relax.
00:16:27Pourquoi il aurait cassé la vitrine s'il avait la clé?
00:16:31Personne n'a porté d'accusation contre lui.
00:16:33On veut juste lui poser quelques questions.
00:16:35Donc, une idée d'où il peut être?
00:16:38Non.
00:17:00Je vais essayer de t'avoir sur ton portable.
00:17:02Mais à chaque fois, je tombe sur ton répondeur.
00:17:05Oh, c'est pas grave.
00:17:06Je resterai plus tard.
00:17:10Rudy, je suis hébergé par un de mes vieux amis.
00:17:13Tu te souviens de Ron Finley?
00:17:15Il enseigne à l'université Ben Gurion.
00:17:18Bon, je te donne son numéro.
00:17:209-7-2...
00:17:24Allô?
00:17:25Rudy?
00:17:26Papa, comment tu vas?
00:17:27Dieu merci, tu es là.
00:17:29Tu es où?
00:17:30En Israël.
00:17:31En Israël?
00:17:32Écoute bien ce que je vais te dire, s'il te plaît.
00:17:34Écoute, j'étais au commissariat il y a 20 minutes.
00:17:36Et tu sais pas ce qu'ils m'ont raconté sur toi?
00:17:38Pas maintenant, Rudy.
00:17:39J'ai bien peur de m'être attiré de très gros problèmes.
00:17:42De gros problèmes?
00:17:43Qu'est-ce que tu veux dire?
00:17:44Qu'est-ce que tu veux faire?
00:17:45Arranchez!
00:17:46Arranchez ce téléphone!
00:17:47Qui c'est?
00:17:48Je veux une place dans le premier avion pour Israël.
00:17:50Tiens, vive.
00:17:51Oui, tout de suite.
00:18:00Enlevez vos lunettes, s'il vous plaît.
00:18:06Vous venez en Israël pour affaire ou pour le plaisir?
00:18:08Pour le plaisir, c'est ma devise.
00:18:11Excusez-moi, ça va être long.
00:18:16Monsieur Kaffmayer, notre base de données nous dit que vous avez été arrêté plusieurs fois pour avoir transporté illégalement des
00:18:21objets.
00:18:21Et est-ce qu'elle vous dit aussi que je n'ai jamais été reconnu coupable?
00:18:26Veuillez ouvrir votre bagage à main.
00:18:35Transportez-vous des objets que vous n'avez pas déclarés?
00:18:37Oh, oui, la joconde.
00:18:40On a le sens de l'humour.
00:18:41On dit que le rire ouvre les portes de l'âme.
00:18:43Eh bien, c'est parfait. Pendant que vous y êtes, ouvrez donc le reste de vos bagages.
00:18:47Vous plaisantez, là?
00:18:49Non.
00:18:52C'est ridicule.
00:18:53Non, monsieur Kaffmayer.
00:18:55C'est Israël.
00:19:04Excusez-moi pour ce léger désagrément.
00:19:05Les consignes sont très strictes.
00:19:07Ce mois-ci, les musulmans font leur pèlerinage à Jérusalem pour le ramadan.
00:19:11Mon passeport, s'il vous plaît.
00:19:12Rudy. Rudy Kaffmayer.
00:19:14Qui êtes-vous?
00:19:15Walter Finley, professeur d'archéologie à l'université Ben-Gurion.
00:19:20Et vous entretenez quelle relation avec ce monsieur?
00:19:23Bien que cela ne vous regarde absolument pas, je suis un ami de son père.
00:19:27J'ai connu ce garçon quand il était dans culottes courtes, quand vous portiez encore des couches.
00:19:33Alors, y a-t-il encore des obstacles insurmontables à affronter pour sortir de cet aéroport, jeune fille?
00:19:41Merci pour votre coopération.
00:19:45Shalom.
00:19:47Ça fait plaisir de te voir.
00:19:49Moi aussi, professeur.
00:19:51Où est mon père?
00:19:52Allons mettre tes bagages dans ma voiture.
00:19:57Allô?
00:20:07Regarde où tu vas, vieux con!
00:20:08Et ta sœur!
00:20:13Oscar Kaffmayer est un vieux fou grincheux.
00:20:15Il m'appelle il y a deux jours pour que j'aille le chercher à l'aéroport.
00:20:18Alors je vais le chercher, je le ramène chez moi, on dîne, on discute, on se raconte nos petites histoires.
00:20:23Qu'est-ce qu'il venait faire ici?
00:20:24Une seconde, j'y arrive. C'est quoi cette façon de faire? L'inquisition espagnole?
00:20:28Il y a quelques années, il a découvert des manuscrits près de la frontière syrienne.
00:20:32Les rouleaux perdus du dernier chapitre du Fasard.
00:20:35Écrit par Charles Levaillant en personne.
00:20:38Et qu'est-ce qu'il en a fait? Il les a traduits?
00:20:39Plus que ça.
00:20:41Il a écrit une histoire de la secte. Une histoire non officielle.
00:20:45Il m'a envoyé ces chapitres par email pour que je les mette en sûreté dans un coffre à la
00:20:50banque, ici.
00:20:52Pourquoi dans un coffre de banque en Israël?
00:20:54Parce qu'il avait confiance en moi.
00:20:56Tiens, voilà la clé. D'ailleurs, c'est à toi qu'elle revient.
00:21:00Et où est-ce que je peux trouver les types de la secte?
00:21:02Je vais te montrer ça.
00:21:33Rudy, l'ordre est aussi secret et fermé aujourd'hui qu'il l'était dans le passé.
00:21:37Il est résolument hostile à toute publicité et n'entretient aucun contact avec le monde extérieur.
00:21:42Tu n'aurais plus de chance d'obtenir une audience avec le pape.
00:21:45Nom d'un chien, mais ce sont les types qui ont débarqué chez moi qui ont enlevé ton père.
00:21:50Hé! Vous, là!
00:21:52Vite, montez! Je conduis!
00:21:53Mais tu ne connais pas le chemin!
00:21:56Vous n'aurez qu'à me guider.
00:21:58Sois prudent, hein? C'est une vieille voiture!
00:22:11Professeur, je vous conseille de vous cramponner.
00:22:20Oh, damn!
00:22:25Let's go! Let's go!
00:22:32Baissez-vous!
00:22:35Oh, je vous conseille de faire un petit peu plus.
00:22:41Oh, je vous conseille de faire un petit peu plus.
00:23:13Oh, je vous conseille de faire un petit peu plus.
00:23:21Oh, je vous conseille de faire un petit peu plus.
00:23:39Oh, je vous conseille de faire un petit peu plus.
00:23:48And, come on!
00:23:50Want me?
00:23:53Ralentis!
00:24:02Merde.
00:24:04Désolé pour la voiture.
00:24:15Les voilà!
00:24:16We'll get to the end of this one.
00:24:20We'll get to the end of this one.
00:24:31How are you?
00:24:35It's fine, it's fine.
00:24:46We'll get to the end of this one.
00:25:07Where's my father? Where's my father, espèce de salopard ?
00:25:16I'm going to kill you!
00:25:23How are you, Rudy?
00:25:26Careful!
00:25:31Rudy.
00:25:39I'm going to kill you.
00:25:40Restez où vous êtes, ne bougez pas !
00:25:40Il faut appeler un médecin, vite !
00:25:41Ne bougez pas !
00:25:42Vite !
00:25:44Levez-vous !
00:25:45Levez-vous !
00:25:45C'est pas moi !
00:25:46C'est pas moi !
00:25:52Donc vous êtes en train de nous dire que ces hommes ont kidnappé votre père ?
00:25:56Il l'a emmené quelque part et on n'a aucune nouvelle de lui.
00:25:58Monsieur Kaffmayer, j'arrive à flairer les merdes 100 mètres à la ronde.
00:26:03Et vous n'êtes qu'à 1,50 m de moi.
00:26:05Je pense que vous vous servez de la soi-disant disparition de votre père
00:26:08comme diversion pour faire sortir clandestinement des objets d'Israël.
00:26:11Soi-disant ?
00:26:13Mon père se trouvait ici et il a disparu.
00:26:15Ceci n'a rien à voir avec le fait que vous êtes actuellement en garde à vue.
00:26:19On vous a retrouvé à côté du cadavre d'un professeur réputé.
00:26:22Si j'ai bien compris, maintenant vous m'accusez de l'avoir tué.
00:26:25En attendant d'avoir d'autres indices, toutes les hypothèses sont possibles.
00:26:30Vous allez être assignés à résidence.
00:26:32On va vous conduire dans un hôtel où vous resterez
00:26:34jusqu'à ce que nous ayons terminé notre enquête sur les causes du décès du professeur Finlay.
00:26:39Vous savez pourquoi vous fleirez les merdes ?
00:26:41Parce que vous avez le nez en plein dedans.
00:26:52Si vous avez besoin de quelque chose, je suis dans la chambre à côté.
00:26:55Et si j'ai besoin d'un taxi ?
00:26:57Il faut que ce soit justifié.
00:27:01Et qu'est-ce que vous faites pour mon père ?
00:27:03Nous nous en occupons, monsieur Gaffmayer.
00:27:05Bonne nuit.
00:27:06Bonne nuit, madame l'agent.
00:27:07Lieutenant Barr, d'Aliabar.
00:27:45Merci.
00:27:51Comment ça va ?
00:27:52Ça va.
00:27:54Tenez.
00:27:54Merci.
00:27:55De rien.
00:27:57Tenez.
00:28:05J' veteran.
00:28:07Il n'y a pas.infecton.
00:28:14Il n'y
00:28:14a pas des de rien. Pour
00:28:18rien. Il
00:28:19n'y
00:28:19a pas des prizes.
00:28:20Thank you so much for watching.
00:28:57Go, go, go.
00:28:58I'm going to go back.
00:29:00Go, go.
00:29:23Go, go.
00:29:32Let's go.
00:30:00Mon ami, c'est à cause de ce flic qui m'a demandé...
00:30:02À vous, merde !
00:30:03Espèce de léche-cul. Sinon, tu verras jamais ton fric.
00:30:06Quel fric ?
00:30:07L'œuf. Je l'ai vendu. Tu te rappelles notre deal ?
00:30:1010% ! Ce qui fait 50 000 dollars pour toi, mon ami.
00:30:14T'as de la chance, tu sais. Je sais pas si ça vient de la ville, mais je me sens
00:30:16d'humeur généreuse.
00:30:18Merci, merci, merci. T'es vraiment gentil.
00:30:22Rudy, est-ce que tu as l'argent sur toi ?
00:30:24Non, il est caché sous mon matelas. Bien sûr que je l'ai, connard.
00:30:29Mais je m'en vais ce soir.
00:30:30Ce soir ?
00:30:32On peut pas se voir avant. T'as qu'à passer à mon bureau, à Tel Aviv.
00:30:36J'ai un magnifique...
00:30:38appartement tout neuf dans le quartier des Diamants.
00:30:41Tu seras le bienvenu, tu sais.
00:30:43On aimerait téléphoner, mon ami.
00:30:46Rudy ?
00:30:47Euh...
00:30:48Yuri.
00:30:48J'ai une bien meilleure idée.
00:30:51J'ai une bien meilleure idée.
00:31:03Yuri.
00:31:07Yuri.
00:31:12Rudy ?
00:31:27Espèce de lèche-cul ! T'as failli me faire tuer.
00:31:30Rudy, c'était pas de ma faute.
00:31:32T'as une dette envers moi.
00:31:35Une dette ?
00:31:36Oui, une dette.
00:31:37Comment ça ? Quelle dette ?
00:31:38T'as une dette envers moi !
00:31:39Ce que tu veux, Rudy, ce que tu veux...
00:31:41Ce que tu veux...
00:31:42Dis-moi, juste ce que je dois faire pour t'aider mon ami.
00:31:47Je veux que tu traduises cette carte.
00:31:49D'accord.
00:31:50Tu peux faire ça ?
00:31:50Bien sûr.
00:31:51C'est sûr ?
00:31:51Oui.
00:31:52Certain ?
00:31:52Affirmatif.
00:31:53Je suis un pro, mon ami.
00:31:54Tu peux me faire confiance.
00:31:56Tu m'apprimes ce qu'il y a sur ce disque.
00:31:57Ok, c'est fait pour toi.
00:31:58Je fais tout ce que tu veux.
00:31:59Il faut que tu comprennes quelque chose.
00:32:01Je sais où tu es.
00:32:02Je viens de te le dire, c'est pas ma faute.
00:32:03Il y a des flics qui ont débarqué.
00:32:04Il y avait la police...
00:32:05Les flics ?
00:32:05On va y aller, je crois.
00:32:07Je t'appelle, c'est...
00:32:08Fous le camp.
00:32:12Pour quel monsieur ?
00:32:13Allez, c'est le campfire.
00:32:14C'est le camp, c'est le camp.
00:32:16Oui, non, c'est le camp.
00:32:19Et toi !
00:32:23Je suis un pro, tu m'arrête.
00:32:38Allez, allez, allez !
00:32:40Allez, allez !
00:32:45Get my ass!,
00:32:47Havertz! Havertz! Havevertz!
00:32:51Come on!
00:32:53Oh
00:32:54Oh
00:32:54Oh
00:33:40I don't know.
00:33:44No.
00:33:50Hey, vous, arrêtez!
00:33:52Arrêtez!
00:33:53Ne bougez pas!
00:33:56Anima!
00:34:40Ne bougez pas!
00:34:49Ne bougez pas!
00:35:20Ne bougez pas!
00:35:44Ne bougez pas!
00:36:14Ne bougez pas!
00:36:27Ne bougez pas!
00:36:50C'est faux!
00:36:51Nous avons interrogé l'immigration.
00:36:53Ils n'ont aucune trace de l'entrée de votre père sur notre territoire.
00:36:56C'est impossible!
00:36:57Pour quelle raison êtes-vous ici, M. Kaffmayer?
00:36:59Vous aviez peut-être l'intention de sortir quelque chose clandestinement?
00:37:31Eh, ce sont mes bagages, chat!
00:37:33Vous ne faites pas!
00:37:33Vous ne faites rien pour m'aider!
00:37:34Vous vous en lavez les mains!
00:37:35Avancez!
00:37:36Mais qu'est-ce que c'est que ces conneries?
00:37:37Avancez!
00:37:37Ça veut dire quoi?
00:37:38Qu'est-ce que tu as trouvé?
00:37:50Aujourd'hui, comme chaque année à la même époque, nous nous retrouvons en ce lieu particulier pour commémorer le départ
00:38:00de ces côtes des chevaliers de la chrétienté.
00:38:05Frère Cyrus va maintenant nous lire un passage du phasard.
00:38:10Merci, premier disciple.
00:38:16Ainsi qu'il a été prophétisé dans le livre des tribulations, nous guettons le retour de l'armée de Dieu
00:38:22qui doit monter comme la marée contre la mer grouillante de ceux qui n'ont pas la foi.
00:38:39Sérus, en vertu de quelle autorité cites-tu ce fragment d'une origine plus que douteuse?
00:38:44En tant que second disciple, tu devrais encore plus que tes frères en être conscients.
00:38:48Je te demande de me pardonner.
00:38:50C'est une erreur inexcusable.
00:38:52Le vaillant lui-même suivit un faux chemin pensant marcher vers Dieu.
00:38:57Nous devons être prudents dans le choix de nos mots.
00:39:00Au moins que cela, des guerres ont éclaté.
00:39:02Je demanderai pardon ce soir pendant l'évêque.
00:39:34Vous n'allez pas décoller avant deux ou trois heures.
00:39:37Vous avez faim?
00:39:39Oh, il y a au moins quelqu'un qui se fait des soucis pour moi ici.
00:39:41Nous sommes peut-être draconiens pour notre sécurité et impitoyables pour notre patrimoine,
00:39:46mais nous ne sommes pas des barbares, monsieur Kaffmayer.
00:39:50Il serait dommage que vous partiez sans goûter nos spécialités locales.
00:40:00Vous aimez?
00:40:03Sans ça, j'aimera encore plus.
00:40:05Désolé.
00:40:07Écoutez, je suis venu ici pour retrouver mon père.
00:40:09Il a dit qu'il avait de gros problèmes.
00:40:12Et ce n'est pas le genre d'homme à inventer des histoires.
00:40:14Vous avez l'air de beaucoup l'aimer.
00:40:18Vous devez sûrement être très proches tous les deux.
00:40:22C'est lui qui m'a tout appris.
00:40:23Que ce soit les peintures, les antiquités, tout ce que vous pouvez imaginer.
00:40:28Vous avez certainement mis en pratique tout ce savoir.
00:40:30Si on veut, oui.
00:40:32Je ne voulais pas lui faire de mal.
00:40:34Et maintenant, ça vous ennuie?
00:40:35Oui, parce qu'il a disparu.
00:40:38Et je commence seulement à réaliser ce que j'ai loupé.
00:40:42Pourquoi je vous raconte tout ça, moi?
00:40:45Vous êtes fatigué.
00:40:47C'est le décalage horaire.
00:40:49Vous vous sentirez mieux une fois que vous serez monté à bord.
00:40:52Non, je me sentira mieux quand j'aurai retrouvé mon père.
00:40:55Flash spécial.
00:40:56Nous venons d'apprendre qu'un nouvel attentat, la voiture piégée ce matin,
00:40:59a causé la mort de Pierre Godet, le leader d'une secte religieuse.
00:41:04Cette attaque est un geste stupide et lâche,
00:41:08qui a pris pour cible un homme qui a consacré sa vie à Dieu et à la paix.
00:41:14Nous, ses frères et ses sœurs, pleurons sa disparition.
00:41:18Et prions pour que les responsables trouvent le repentir dans leur cœur.
00:41:22Qui est mort?
00:41:23Pierre Godet, le leader d'une secte religieuse.
00:41:27L'ordre, c'est ça?
00:41:28Uh-huh.
00:41:52L'ordre, c'est ça?
00:42:03Réalémenter.
00:42:03R'avancez, s'il vous plaît.
00:42:04Oh
00:42:20C'est bon vas-y
00:42:26Allo faites descendre le prisonnier de l'avion je veux que vous l'amener ici pourquoi
00:42:32on vient de nous informer qu'il est en possession d'un objet de valeur
00:42:36capitaine la douane viennent le fouiller je les vus changent est ce que je vous dis lieutenant
00:42:46Qu'est ce qui se passe vous restez en israël pourquoi ils disent que vous essayez de sortir un objet
00:42:53de valeur
00:42:54et vous vous y croyez
00:42:58Il y a quelque chose de pas catholique ici et j'essaie pas de faire de l'humour
00:43:11A mon signal vous courez vers l'escalier arrière
00:43:16Je veux bien mais il ya une voie de service qui commence de l'autre côté du tarmac si vous
00:43:20arrivez jusque là je vous y attendrai si j'y arrive
00:43:22Maintenant poussez moi
00:43:24Allez poussez moi
00:43:29Par là il s'échappe
00:43:30Vite
00:43:40Venez j'ai besoin d'aide tout de suite
00:43:42Tu sais pas
00:43:45Maintenant poussez moi
00:43:49Si j'ai besoin d'aide tout de suite
00:43:51Qu'est ce qui vous prenez ?
00:43:59Taille
00:44:01Temps
00:44:01Enfant
00:44:11J'aide
00:44:25Come on!
00:44:25Now, run! The escalator is going to the ralentis!
00:44:51I don't know.
00:45:17I don't know.
00:45:47I don't know.
00:46:12I don't know.
00:46:19I don't know.
00:46:21I don't know.
00:46:40I don't know.
00:46:41I don't know.
00:46:52I don't know.
00:46:53I don't know.
00:46:55I don't know.
00:46:58I don't know.
00:46:59I don't know.
00:47:00I don't know.
00:47:11I don't know.
00:47:26I don't know.
00:47:38I don't know.
00:48:08I don't know.
00:48:13I don't know.
00:48:14I don't know.
00:48:27I don't know.
00:48:29I don't know.
00:48:59I don't know.
00:49:14I don't know.
00:49:17I don't know.
00:49:30I don't know.
00:49:33I don't know.
00:49:34I don't know.
00:49:35I don't know.
00:49:39I don't know.
00:49:53I don't know.
00:49:55I don't know.
00:49:57I don't know.
00:50:16I don't know.
00:50:21I don't know.
00:50:22I don't know.
00:50:23I don't know.
00:50:30I can't hear what i mean.
00:50:57Oh, my God.
00:51:27Oh, my God.
00:51:45Oh, my God.
00:52:28Oh, my God.
00:52:29Oh, my God.
00:53:00Oh, my God.
00:53:07Oh, my God.
00:53:13Oh, my God.
00:53:22Oh, my God.
00:53:40Oh, my God.
00:53:43Oh, my God.
00:54:10Oh, my God.
00:55:19Oh, my God.
00:55:26Oh, my God.
00:55:29Oh, my God.
00:55:30Oh, my God.
00:55:39Oh, my God.
00:55:43Oh, my God.
00:55:45Oh, my God.
00:56:14Oh, my God.
00:56:44Oh, my God.
00:57:14Oh, my God.
00:57:44Oh, my God.
00:58:16Oh, my God.
00:58:20Oh, my God.
00:59:17Oh, my God.
00:59:20Oh, my God.
00:59:54Oh, my God.
01:00:20Oh, my God.
01:01:16Oh, my God.
01:01:19Oh, my God.
01:01:49Oh, my God.
01:01:49Oh, my God.
01:01:50Oh, my God.
01:01:50Oh, my God.
01:01:51Oh, my God.
01:02:22Oh, my God.
01:02:51Oh, my God.
01:03:21Oh, my God.
01:03:49Oh, my God.
01:04:21Oh, my God.
01:04:21Oh, my God.
01:04:55Oh, my God.
01:05:20Oh, my God.
01:05:51Oh, my God.
01:06:21Oh, my God.
01:06:46Oh, my God.
01:07:20Oh, my God.
01:07:45Oh, my God.
01:08:04Oh, my God.
01:08:50Oh, my God.
01:09:04Oh, my God.
01:10:00Oh, my God.
01:10:06Oh, my God.
01:10:53Oh, my God.
01:11:21Oh, my God.
01:11:38Oh, my God.
01:11:41Oh, my God.
01:12:14Oh, my God.
01:12:52Oh, my God.
01:13:11Oh, my God.
01:13:41Oh, my God.
01:14:30Oh, my God.
01:15:07Oh, my God.
01:15:10Oh, my God.
01:16:07Oh, my God.
01:16:10Oh, my God.
01:17:06Oh, my God.
01:17:15Oh, my God.
01:17:41Oh, my God.
01:17:46Oh, my God.
01:17:53Oh, my God.
01:18:31Oh, my God.
01:18:51Oh, my God.
01:19:24Oh, my God.
01:19:26Oh, my God.
01:19:27Oh, my God.
01:19:57Oh, my God.
01:20:31Oh, my God.
01:20:37Oh, my God.
01:20:39Oh, my God.
01:21:08Oh, my God.
01:21:11Oh, my God.
01:21:24Oh, my God.
01:21:30Oh, my God.
01:22:22Oh, my God.
01:22:25Oh, my God.
01:23:22Oh, my God.
01:23:25Oh, my God.
01:23:55Oh, my God.
01:24:25Oh, my God.
01:25:23Oh, my God.
01:25:25Oh, my God.
Comments

Recommended