00:00Thank you for listening.
00:47Thank you for listening.
01:00Thank you for listening.
04:39I will be with the Lord.
04:43How will the Lord be in that?
04:46Everyone has their own own.
04:48The purpose of the Lord is to be the same.
04:50If the Lord is to be the same,
04:51then the Lord is to be the same.
04:53If the Lord has said that,
04:55I will be able to take some advice.
04:57I will go out and walk.
04:59Let's go.
05:15It's time to go.
05:17Your wife will go to bed.
05:46。
05:47。
05:47。
05:51那位驸马,
05:54这应当就是他所说的,
05:56记录了上公主这些年来,
05:58探葬王法的账簿。
05:59我本以为,
06:01他今日追到茶楼,
06:05并不会再让这本账簿流出。
06:06。
06:07。
06:07看来,
06:08还是驸马,
06:11起先一步。
06:12。
06:12。
06:12。
06:13。
06:13。
06:15。
06:19那我那天看到的上公主侍卫的尸体,
06:23莫不是二人争斗所为。
06:23。
06:24。
06:26。
06:26。
06:26。
06:26。
06:26。
06:26。
06:27。
06:37。
06:38。
06:38你再去吧。
06:41是。
06:42。
06:42。
06:42。
06:42。
06:43。
06:43。
06:43。
06:43。
07:07。
07:07付马啊付马,你有怎知,我就是你可以托付之人了?
07:14若我将太呈伤,
07:19又当真会是你想要的结果了。
07:29外泻任务,刺杀同僚皆是重罪。
07:31跟我去玄机阁走一趟, 否则别怪刀剑无眼。
07:40You are so忠心护主, you must see if your主 is not worth it.
07:47I don't understand what you're saying.
07:49The task is I'm not going to do it.
07:52This is what I'm going to do with who is going to do it.
07:58But I want to ask you,玄卿大人.
08:01Is it you're going to ask your主 before you're going to ask if it's not worth it?
08:07You're going to take a look at your husband.
08:09Is it for玄姬閣?
08:10Or is it for your主?
08:12You're not looking for a good person.
08:17You're a beautiful person.
08:18But if there's a day, your主 will be taken to玄姬閣.
08:22How do you think you should be?
08:37I don't know.
09:07Do you want me to do something for you?
09:11Lord,
09:12If you have something to do,
09:13I can...
09:18If I have something to do,
09:19it will be玄机閣了.
09:30Lord,
09:32I will go back to you.
09:35No need.
09:41No need.
09:43I am here to meet you.
09:46We are now with the wind.
09:48We are now with the wind.
09:52I am with the wind.
09:58I am with the wind.
10:03I am with the wind.
10:05I am the wind.
10:09I am with the wind.
10:11I am with the wind.
10:14I have to ask you to me.
10:17Yes.
10:21You can never mind.
10:23Yes.
10:23When you are a young man.
10:23I will wait for you.
10:25I will see you in the next day.
10:27I will see you in the next day.
10:30If you look at me, I will see you in the next day.
10:36I will see you in the next day.
10:40I will see you in the next day.
10:43Oh
11:15月光灑附屏 也有我情绪 如梦境还是你 战绝是飘铃 归人往长停 你的眼睛泪影 为谁而尽 此时难逃别离 来世再相遇
11:39你的时刻 默独的心
12:38默独的心
12:50主人 哲竹 认了罪 在狱中自尽了主人
13:03哲竹 认了罪 在狱中自尽了
13:38只是我昨日问他 你这样做值不值得
13:45你是在想 若异地而出 又该如何求得双全之法
13:51不 我是在想 还好我与他不同 不必一笔而出
13:59你们的确不同 你我 皆不是知己之人 也只是棋盘上的两枚棋子罢了
14:12我不会命你去做出格的事 至少如今看来 我暂时 不会背叛玄机格
14:28我也该去交任务了
14:32主人打算 现在就将他交出 不准备继续查下去了吗
14:36狄在案 我在明 有这么多双眼睛看着
14:41这件事 脱不了了 更何况 谁说我不去查了
14:52这本账簿 如今在我手中 也发挥不出多大作用了
14:58只有他离开玄机格 我们才能顺着他 找到幕后之人
15:05属下这就去准备 定能顺着他 找到幕后之人
15:13我与他不同 是因为我的忠意 都系于一人身上全聪论
15:36仪GL%Q做 属下最 didn't hurt 我的意 都集于一人身上
15:42嗯
15:53我本想着去玄姬閣處理蛇竹的事
15:56順便清了你的案子
15:58沒想到
16:01我這身體還是熬不住了
16:06辛苦你跑這一趟了
16:08No.
16:40No.
16:41Go ahead.
16:42Yes.
17:14You're the man.
17:15As I'm told, she was a joke about it.
17:17In the early days, the path 31 years later, the arrow met With God.
17:21The arrow goes to the direction of The Sphinx.
17:23The arrow goes to the side of the reading.
17:25He was the one who saw the writing.
17:26whose Villains.
17:26He was one.
17:31He was the one who saw the grace.
17:37He was the one who saw the sacrifice.
17:38Let's go.
18:09Let's go.
18:39Let's go.
19:08Let's go.
19:49Let's go.
19:55Let's go.
19:59Let's go.
20:01Let's go.
20:08Let's go.
20:34Let's go.
20:44Let's go.
21:01Let's go.
21:07Let's go.
21:34Let's go.
21:35Let's go.
21:46Let's go.
21:51Let's go.
22:00Let's go.
22:02Let's go.
22:13Let's go.
22:18Let's go.
22:45Let's go.
Comments