00:00Thank you for listening.
00:45Thank you for listening.
01:11Thank you for listening.
01:49Thank you for listening.
06:02There.
06:12这杯我敬,二姐刚刚为什么在那儿?
06:24我不是打算在京城开一家新酒楼,正想看到这最先楼在出队就把它盘了下来,本想着借着花灯节宣布易主的事情,没想到出了这样的事。
06:33出队?
06:58對就在前兩天吧聽說這老闆娘要迴鄉嫁人嫁人為何要把店鋪出隊你好像很關心這位老闆娘只是覺得奇怪問問罷了說起來你們大婚的時間定在什麼時候了山雨欲來
06:59Okay.
07:03Then we will be in a month later.
07:09It's a body.
07:11I can't wait so long.
07:15It's a good thing.
07:20It's a good thing.
07:21It's a good thing.
07:22My father had a body.
07:23He was injured.
07:24If there was a person to look at me.
07:27You can't do it.
07:28It's just fine.
07:30Yes.
07:40It's a month later.
07:41What?
07:45It's so fast.
07:48It's time to do now.
07:49It's time to do now.
07:51If it's a month later,
07:52I don't know if I'm going to do this with me.
07:54Can I get out of my hat?
07:56The hat I'm not ready to do?
07:57I'm sorry.
07:59If you're wearing a hat, it's not a good thing.
08:03But if you're wearing a hat, I'll be wearing a hat.
08:38I don't want to do that.
08:41You don't want me to lose my mind?
08:44Of course not.
08:49No, it's not true.
08:50You can also be able to do it again.
09:00Let's do it again.
09:02If it's like this, I will be so happy.
09:06What can I say to you?
09:08I can't be able to make a difference in the world.
09:10莫是,只是我的三弟,你我已有五年未见,怎么见了二姐,连一句话都不说?莫不是不借我这个外人说话?
09:40I'm sorry.
09:41You're not hurt.
09:43Don't worry me.
09:44I'll take you back.
10:12I don't know.
10:56他们想杀的是二姐还是那位老板娘属下不知道那位的伤处理得怎么样了伤属下让她去泡药狱了胡闹
11:38使臣到了使臣到了
11:53玄青不知道你的伤你自己还不知道吗我来为你换药
12:15难道
12:37你与你那位夫君也是这般相处吗从前我受伤的时候她也是这般哄我的这是夫妻间的情趣你不必理解你只管做好你的表演今天你表现得不错
12:54情趣在别人沐浴之时就这般闯进来也算是情趣
13:14我敲门了再说如果我不闯进来有些人的伤口就要溃烂了我发现
13:40你不说话的时候更大人喜欢是吧我的哑巴夫君明日我便教你怎么学她说话
14:07听着服风格的人可真不少我们都已经抓到十三个了都带去神了不过最近我可能要避避风头院子里那个侍卫耳朵淋得很我好几次想前进来都差点被她抓住
14:36认得如何了他们口风倒是紧得很不过您放心不出三日他们定然能招三日三日
15:06你上你上我上我上我上你上你上你上
15:11悲伏
15:12主上 那些人
15:15我从来不留无用之人
15:17就送他们一场
15:19是
15:29那个人为什么对浮风格如此在意
15:31但这样看来
15:32他似乎和顾府不是一起的
15:34浮风格当然他无需再请礼了
15:37The last few days, you don't want to talk to me about it.
15:41Yes.
15:56It's been a long time for a long time.
15:58You didn't want to see the rest of the night before.
16:01Not yet.
16:03There were people who lived in the forest.
16:05I was very proud of him.
16:06He was very proud of him.
16:08He was very proud of his family.
16:12After that, I was very proud of him.
16:16I was very proud of him.
16:20I think I should go look for him.
16:36I think I should go look for him.
16:39I held the back of mine at the gas station.
16:42I was very proud of him.
16:46He was very proud of him.
16:48I was very proud of him.
16:58He was very proud of him.
17:01I got a baby.
17:02He is out of such a game.
17:04雷鸭
17:04雷鸭
17:04雷鸭
17:12夫人昨日便是這般敲門的嗎?
17:15夫人今日怎麼來得這般早?
17:17雷鸭
17:18昨日不是和夫君說過
17:20要教夫君怎麼說話嗎?
17:24雷鸭
17:25雷鸭
17:27雷鸭
17:28雷鸭
17:31雷鸭
17:38雷鸭
17:39模仿一個人
17:40除了最基本的樣貌之外
17:42就是觀察
17:44在最短的時間內
17:47掌握一個人的動作習慣
17:48聲音習慣
17:50語言習慣
17:51不過
17:53你未曾見過朝夕
17:55也只能
17:57從我的描述略至一二
18:01幻言之
18:02與其他人接觸得越少
18:04才越安全
18:17要這樣
18:19。
18:21。
18:26。
18:30I'm not sure if it's hot.
18:31It's hot.
18:32It's hot.
18:34It's hot.
18:34It's hot.
18:37It's hot.
18:39It's hot.
18:40It's hot.
18:41It's hot.
18:44I'll teach you how to say it.
19:15It's hot.
19:16I'm not sure if you're wet.
19:19You can't keep a stretch.
19:21I'm not sure if you're wet.
19:22You'll be wet.
19:22I'm ready.
19:27If you want to let you boil down and slow down,
19:32夫人
19:48夫人
19:49夫人
19:54夫人
19:55夫人
19:56夫人
20:06You can't.
20:07It's not a lie.
20:08It's just that the wife came here for a few days.
20:12It's been a bit more quiet.
20:16I'm going to tell the wife how to speak to her.
20:29The sound is loud. Don't get too loud.
21:12I'm going to tell the wife how to speak to her.
21:15I'm going to tell the wife how to speak to her.
21:20I'm going to tell the wife how to speak to her.
21:22It's not a lie.
21:25It's not a lie.
22:21莫让花圈依过往一笔尽思量繁华如梦终散场往昔故事心中放多少眷恋难降望
22:35莫让花圈依过往一笔尽思量繁华如梦终散场
22:41往昔故事心中放
22:43Zither Harp
22:46Zither Harp
22:51Zither Harp
22:58Zither Harp
Comments