- 4 hours ago
Flower of Evil (2023) Episode 5 (English Sub) [Full Movie] [Vertical Drama]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:01Fifteen
00:00:09즐거움의 끝이 없다. TVN
00:00:58한글자막 by 한효정
00:01:11한글자막 by 한글자막 by 한글자막 by 한글자막 by 한효정
00:01:33저기요. 지난번에 정전됐을 때요. 유학 과일 가게에 강도가 들었거든요.
00:01:41근데 아직 안 잡혔대요. 아니에요. 안녕히 가세요.
00:02:03안녕히 가세요.
00:02:19뭐야? 왜 안 가고 저기 서있어?
00:02:27안녕히 가세요.
00:02:55안녕히 가세요.
00:02:58안녕히 가세요.
00:03:25안녕히 가세요.
00:03:27안녕히 가세요.
00:03:42안녕히 가세요.
00:03:45안녕히 가세요.
00:03:48안녕히 가세요.
00:03:49안녕히 가세요.
00:03:51안녕히 가세요.
00:03:54안녕히 가세요.
00:03:55안녕히 가세요.
00:03:56안녕히 가세요.
00:03:56안녕히 가세요.
00:03:56안녕히 가세요.
00:03:58I didn't go around.
00:04:00I was scared.
00:04:02I didn't go to work.
00:04:04I'm going to go.
00:04:06I'm going to go to the house where I am.
00:04:08I'm going to go.
00:04:09What's wrong?
00:04:11I'm not sure.
00:04:13I'm not sure why.
00:04:17I'm going to go.
00:04:20You're not going to go.
00:04:22I'm not sure if you're here.
00:04:22You don't want to go to my mom so I don't want to go to my mom.
00:04:26I'll give you.
00:04:30What?
00:04:31I'm going to go and go to my mom so I can go to my mom.
00:04:42You just go to your mom.
00:04:45You don't want to go to my mom.
00:04:49You're not going to go.
00:04:54You like me, I know you all know, all I know, all I can see, all I can see, all
00:05:02I can see.
00:05:09What do you mean?
00:05:11What do you mean to me?
00:05:25What do you mean to me?
00:05:28What do you mean to me?
00:05:31What do you mean to me?
00:05:34What do you mean to me?
00:05:50What do you mean to me?
00:05:52What do you mean to me?
00:05:54What do you mean to me?
00:05:56What do you mean to me?
00:05:57What do you mean to me?
00:06:04What do you mean to me?
00:06:28Are you taking a taxi?
00:06:32No, I didn't have a taxi.
00:06:35But why are you sitting in the office of a living room?
00:06:40I need it, but I'll ask you a question.
00:06:57What are you doing?
00:07:03You have a seat.
00:07:05You have a seat.
00:07:10Yes?
00:07:14The seat.
00:07:15The seat.
00:07:16The seat.
00:07:37It's okay.
00:07:39You have been waiting for the seat.
00:07:43I want your seat.
00:07:44How long do you stay with me?
00:07:48You want to take care of me.
00:07:50You just want to take care of me.
00:07:51What are you looking for?
00:07:52You're looking for me out.
00:07:52I want to take care of me.
00:07:53How long have you been here?
00:07:58You're in the middle of the last time.
00:07:59I've been there for a long time.
00:08:02You're in your room...
00:08:04You've been in your room...
00:08:05You're in your room...
00:08:07You're in your room...
00:08:08And you're in your room...
00:08:12I don't really know...
00:08:12I know...
00:08:13I know...
00:08:13I'm in my last killer...
00:08:15You're in your room...
00:08:17I don't know...
00:08:18I don't know...
00:08:22I don't know.
00:08:25I'm sorry.
00:08:27I'm sorry.
00:08:28I'm sorry.
00:08:28I'm sorry.
00:08:52Uh, yeah.
00:08:54He is who the one.
00:08:55He is the last victim.
00:08:58What?
00:08:59What things are the crime, anything is caught in the gang's mother.
00:09:02What are you doing?
00:09:08I am, now...
00:09:09Where else?
00:09:13I can't, I can't.
00:09:18Your son ain't quite aолist.
00:09:20Your sister, my nephew.
00:09:32I don't know.
00:09:53We're going to find the winner.
00:10:36Oh, my God.
00:11:02Oh, my God.
00:11:24Oh, my God.
00:11:42Oh, my God.
00:11:44Oh, my God.
00:11:47Oh, my God.
00:12:18Oh, my God.
00:12:48Oh, my God.
00:12:50Oh, my God.
00:12:58Oh, my God.
00:12:59Oh, my God.
00:13:01Oh, my God.
00:13:31Oh, my God.
00:13:58Oh, my God.
00:14:02Oh, my God.
00:14:02Oh, my God.
00:14:37Oh, my God.
00:14:41Okay.
00:15:13Oh, my God.
00:15:44Oh, my God.
00:16:13Oh, my God.
00:16:42Oh, my God.
00:16:44Oh, my God.
00:16:59Oh, my God.
00:17:17Oh, my God.
00:17:17Oh, my God.
00:17:47Oh, my God.
00:18:17Oh, my God.
00:19:14Oh, my God.
00:19:21Oh, my God.
00:19:24Oh, my God.
00:19:24Oh, my God.
00:19:28Oh, my God.
00:19:30Oh, my God.
00:19:31Oh, my God.
00:19:33Oh, my God.
00:19:37Oh, my God.
00:19:38Oh, my God.
00:19:39Oh, my God.
00:19:42I don't know.
00:19:43I don't know what you're talking about.
00:19:46This phone is our Hysong's phone.
00:19:50That's why it's not.
00:19:58The person who is in the house is the right person?
00:20:04Yes, yes.
00:20:05It's the right person.
00:20:06Yes, the person is the right person.
00:20:09Yes, the person is the right person.
00:20:11Yes, the person is the right person.
00:20:12It's the right person.
00:20:12Where are you?
00:20:13The next door is the right person.
00:20:17The taxi is the right person.
00:20:20Can you see the taxi?
00:20:21What do you want to do?
00:20:22Hurry up, don't you?
00:20:26The taxi is going to pay attention.
00:20:31Oh, wait.
00:20:53It's not here.
00:20:54It's like a taxi.
00:20:55Yeah, it's okay.
00:20:56Don't you miss it.
00:20:57It's a lazy meeting.
00:20:58It's can't be done.
00:20:59You can see it.
00:21:00It's on the air.
00:21:01You can see it.
00:21:01You can see it.
00:21:03Oh, oh, oh, oh.
00:23:04Come on!
00:23:07Come on!
00:23:08.
00:23:08.
00:23:08.
00:23:08.
00:23:38.
00:23:39.
00:23:40.
00:23:40.
00:23:40.
00:23:40.
00:23:41.
00:23:41.
00:23:41.
00:23:41.
00:23:43.
00:23:43.
00:23:43.
00:23:43.
00:23:44.
00:23:45.
00:23:45.
00:23:45.
00:23:45.
00:23:47I didn't think I was going to work on you.
00:23:51I thought I was going to leave you there.
00:23:55Why are you here?
00:23:57We're not here anymore.
00:24:00We'll find him.
00:24:00We'll find him.
00:24:02We'll find him.
00:24:02I don't know.
00:24:05I don't know.
00:24:07I don't know.
00:24:10What are you doing?
00:24:12Why are you looking at me?
00:24:13Hold on.
00:24:15I'm going to eat it now.
00:24:17I'll tell you.
00:24:23Sit down.
00:24:36That's right.
00:24:42What are you doing?
00:24:49Are you okay?
00:24:52I came to the office.
00:24:54I came to the office.
00:24:55I'm going to review the case of the crime and crime crime.
00:24:59I'm going to review the case.
00:25:00I'm going to review the case.
00:25:03Yes.
00:25:05I'm going to review the case.
00:25:08I'm going to review the case.
00:25:10I was like,
00:25:13I have to say,
00:25:16I'm going to review the case.
00:25:17I'm going to review the case.
00:25:19I'm not going to die.
00:25:20That's what I'm saying.
00:25:22That's what I'm saying.
00:25:26That's what I'm saying.
00:25:30Sam, you're not going to be a citizen of the country.
00:25:35It's been 18 years ago, but it's not what I'm saying.
00:25:45That's...
00:25:46It's true, it's true.
00:25:48That's true.
00:25:50That's true.
00:25:52Let's talk about it.
00:25:59I'm a man.
00:26:01A man?
00:26:03A man?
00:26:04What a man?
00:26:17I'm a man.
00:26:20It's true.
00:26:22It just...
00:26:23What?
00:26:25What?
00:26:28What?
00:26:32That's true.
00:26:41That's true.
00:26:50HECKEE SAUM
00:27:02HECKEE SAUM
00:27:11I have a good job,
00:27:14and I have a good job.
00:27:18I can't wait to see him.
00:27:19I can't wait.
00:27:22I can't wait.
00:27:23I can't wait.
00:27:25I can't wait.
00:27:30I can't wait.
00:27:37Are you going to take care of your name?
00:27:46Who would you imagine?
00:27:52The murder of a crime
00:27:52has been changed, married,
00:27:57married,
00:27:57married,
00:27:57married,
00:27:59...
00:27:59...
00:27:59...
00:28:00...
00:28:00...
00:28:01...
00:28:02....
00:28:08...
00:28:12...hehe
00:28:15...
00:28:17...
00:28:17...
00:28:17There is a one in the 2nd floor,
00:28:19small,
00:28:23but...
00:28:24...
00:28:24...
00:28:24...
00:28:24...
00:28:25...
00:28:26...
00:28:26...
00:28:27...
00:28:28...
00:28:28...
00:28:33...
00:28:33...
00:28:33...
00:28:33...
00:28:33...
00:28:34...
00:28:34...
00:28:34...
00:28:34...
00:28:35...
00:28:35...
00:28:36...
00:28:38...
00:28:38...
00:28:39You're so anxious.
00:28:44Why are you so anxious?
00:28:46He died and died,
00:28:53and he didn't kill anyone.
00:28:57His brother's son,
00:28:59was quite right.
00:29:29Dude.
00:29:30No.
00:29:36You heard the same.
00:29:39You don't have any fear?
00:29:42You might have to die in my head.
00:29:51The face of the face is shining.
00:29:56It's not a fear.
00:30:01It's not a fear.
00:30:09You can feel pain.
00:30:21I'm...
00:30:22When you answer your answer, you will have pain.
00:30:29Tell me.
00:30:32Tell me.
00:30:33Where are you?
00:30:40What?
00:30:45Tell me again.
00:30:49What?
00:31:00Tell me again.
00:31:03What?
00:31:04What?
00:31:06What?
00:31:09What?
00:31:14What?
00:31:15What?
00:31:17What?
00:31:20What?
00:31:22What?
00:31:23What?
00:31:25What?
00:31:26What?
00:31:27I'm going to hold my hand and hold my hand and hold my hand and hold my hand.
00:31:32Because I'm not going to do what I'm doing.
00:31:38I'm not going to do what I'm doing.
00:31:41I'll tell you what I'm doing.
00:31:57I'm not going to die.
00:32:03But...
00:32:05I wonder if I'm going to die.
00:32:10I'm curious.
00:32:14Let me show you...
00:32:51I'm not going to die.
00:32:52Ya, 괜찮냐?
00:32:53니들 괜찮아?
00:32:54우린 괜찮아요.
00:32:56그보다 박경춘이요.
00:32:58한시라도 빨리 찾아야 돼요.
00:33:00건문 강화했고 박경춘 집, 회사, 최근 연락 주고받은 지인들 위주로 형사들 잠복하고 있어.
00:33:05지금 공단에 박경춘이 운행기록부서에 요청했으니까 뭐든 나올 거야.
00:33:09야, 그보다 피해자 신원 파악은?
00:33:14제 남편인 것 같아요.
00:33:17뭐? 아, 뭔 소리야?
00:33:19납치된 피해자가 우린 성씨라고요.
00:33:22아이, 도대체 왜?
00:33:25몰라. 모르겠어요.
00:33:28지금은 아무것도 몰라요.
00:33:30왜 그 민박집에서 묵고 있었는지 아무것도 모르겠어요.
00:33:34주인은 그냥 놀러온 손님이라고 하고.
00:33:38선배, 나 뭐해야 돼요?
00:33:41나 뭐라도 시켜줘요, 뭐라도 해야 돼요.
00:33:44안 그럼 저 진짜 미칠 것 같아요.
00:33:46이 개놈 새끼가 경찰 가족을 건드려.
00:33:50저 지금 뭐 해야 되냐고요.
00:33:52선배, 좀 진정 좀 하자.
00:33:54내가 지금 어떻게 진정해.
00:33:57납치했다는 건 감금할 장소가 있다는 거야.
00:34:00택시기사잖아요.
00:34:02폐공장, 폐건물, 재개발 주택가.
00:34:05서울 시내만 해도 수백 군대는 된다고요.
00:34:08운행기록계 분석 결과 나오면 찾을 수 있어.
00:34:11분석 결과 나오면요?
00:34:15네.
00:34:17선배, 당연히 찾을 수 있겠죠.
00:34:19난도지 내가 내 남편 자체도 같지.
00:34:24지원아.
00:34:25선배.
00:34:27나는 박경춘을 찾고 싶은 게 아니라
00:34:29내 남편을 찾고 싶다고요.
00:34:31살아있는 채로.
00:34:33박경춘이 남승기를 어떻게 죽였는지 다 봤잖아요.
00:34:37최선을 다하고 있어.
00:34:38지원이 네가 제일 잘 알잖아.
00:34:40선배 이런 놈들 많이 다뤄봤잖아요.
00:34:42그 작년 주아동 유괴 사건도 선배가 먼저 범인 잡았어.
00:34:46용의자가 특정되기도 전에.
00:34:48야, 그건 그냥 내 동물적 감으로 잡은 거지.
00:34:52아이, 탐물하다가 그 새끼랑 눈이 딱 마주치는데
00:34:54진짜로 팔에 이 닭살이 쫙 돋더라니까.
00:34:57그래서 선배가 증거 잡는다고 미행하고 뒷조사하고 감시했잖아요.
00:35:02그런 놈들 특징, 버릇 습관이 있을 거 아니에요.
00:35:05가만히 앉아 기다리는 거 말고
00:35:08지금 당장 할 수 있는 일
00:35:09뭐라도 생각해내줘요, 제발.
00:35:11아니, 지금 당장 뭘 어떻게...
00:35:15가만히 있어봐.
00:35:19아, 내가 왜 그랬지?
00:35:22왜 그놈이 의심스러웠지?
00:35:26왜일까, 어?
00:35:27지원아.
00:35:32맞아.
00:35:34어, 그랬어.
00:35:36니들.
00:35:37니들.
00:35:38지금 당장 박경친이 집으로 모여.
00:35:40서둘러.
00:35:43납, 납치요?
00:35:46누가 납치를 했다는 겁니까?
00:35:49내가 중식당 살인사건의 용의자가 벌인 일이라고 확신하고
00:35:52수사하고 있습니다.
00:35:55그 사건과 백희성이 무슨 관계인데요?
00:35:58그 살인자가 왜 우리 아들을 납치했다는 거죠, 형사님?
00:36:03혹시 도연수란 이름 들어보셨습니까?
00:36:10아니요.
00:36:11처음 듣는 이름입니다만.
00:36:14도연수는 18년 전 연주시에서 마을 이장을 살해하고 현재 도주 중인 자입니다.
00:36:19그리고 그곳에서 일어났던 연쇄살인사건 혹시 기억하십니까?
00:36:25아니요.
00:36:25몰라요.
00:36:27어, 예.
00:36:28전 어렴풋이 기억이 납니다.
00:36:32도연수는 그 연쇄살인마 도민석의 아들입니다.
00:36:38그, 그래서요?
00:36:40그 도연수랑 무슨 관련이 있는 거죠?
00:36:44이제 아드님을 납치한 범인의 목적은 하나입니다.
00:36:50도연수죠.
00:36:52마치 도연수가 살인을 저지른 것처럼 꾸며서
00:36:55도연수를 경찰이 찾게 하려는 의도로 파악됩니다.
00:36:58아드님 납치도 그 목적의 일부라고 보고 있습니다.
00:37:02그래서 그 납치범은 도연수를 잡아 뭘 어쩌려는 건데요?
00:37:07여보 거기까진 형사님들이 알아서 수사하실 거야.
00:37:18현재는 아드님의 구조를 최우선으로 생각하고 움직이고 있습니다.
00:37:22만일을 대비해 집 주변에 형사들이 퇴계하고 있을 겁니다.
00:37:26네 알겠습니다.
00:37:29네 알겠습니다.
00:37:30우리 아들 꼭 좀 잘 부탁드립니다.
00:37:35네 알겠습니다.
00:37:36네 알겠습니다.
00:37:55It was harder to talk about the situation.
00:37:58Yes?
00:37:59Usually, when we're in a situation,
00:38:03we're going to talk about the situation.
00:38:08We're going to save our children.
00:38:10We're going to save our children.
00:38:11Why is the investigation going on?
00:38:14I'm also a bit weird.
00:38:17I think it's more important to the situation.
00:38:20What do you think about family relationships?
00:38:21What do you think about family relationships?
00:38:26Well, let's go.
00:38:31Oh, you're crazy.
00:38:33What are you doing?
00:38:37What did you do?
00:38:39I had to live and live and live.
00:38:41What did you think about it?
00:38:43What did you think about it?
00:38:45It was a bad thing.
00:38:47It was a bad thing.
00:39:13He was a man who was a man who was a man.
00:39:15I'm sure.
00:39:19We're going to get out of that.
00:39:21If we're going to get out of the house,
00:39:24we'll all know that he's a man who lives.
00:39:27If we're wrong,
00:39:30he's a man who lives?
00:39:33You're going to kill him.
00:39:41What?
00:40:13도연수인지조차 몰랐어.
00:40:19우린 이해받을 수 있어.
00:40:52네 폐가 물풍선이 될 때까지 남은 시간이 얼마나 있을까?
00:40:59좋은 소식은 네 스스로를 변호할 시간이 아직 남았다는 거야.
00:41:11말했다시피 난 내가 모르는 일을 증명할 수 없어.
00:41:162002년 5월 12일 일요일이었고 날씨가 참 좋았어.
00:41:22나들이든 데이트든 뭐든 밖으로 나가고 싶은 날이었지.
00:41:27너 그날 뭐했어?
00:41:31너 지금 나랑 장난하자는 거야?
00:41:37우리 미숙이가 실종된 날이야.
00:41:41검은색 SUV 3194.
00:41:45실종 당일 미숙이는 그 차에 타고 있었어.
00:41:48그래.
00:41:49너 잘 알겠다 네 애비차니까.
00:42:04너 잘 알겠다 네 애비차니까.
00:42:06형님 이번에는 프랑스산으로 모시겠습니다.
00:42:10동생 반주나 한잔하자고 해놓고 너무하네.
00:42:13아니 우리가 이렇게 잘 통할지도 알았겠어요.
00:42:17그건 그래.
00:42:19근데 오늘 나 말을 너무 많이 한 것 같은데.
00:42:23동생 설마 나 상대로 비즈니스하고 그러는 건 아니지?
00:42:27에이 사람을 뭘로 보시고.
00:42:31오케이.
00:42:31오케이.
00:42:32네.
00:42:33자.
00:42:34응?
00:42:35또 뭐?
00:42:37어?
00:42:38어디 갔지?
00:42:40왜?
00:42:41아니 내 녹음기 여기 분명히 넣어놨는데?
00:42:44이거 이거 이거 수천한데 이거?
00:42:49아 형님 구속영장 나왔습니다.
00:42:52자 몸 수색 부탁드립니다 형님.
00:42:54야 몸 수색한다 진짜?
00:42:56어?
00:42:57아유 됐어 됐어 믿어 앉아.
00:43:00자.
00:43:03마셔.
00:43:04마시기나 해.
00:43:05내가 동생 필름 확실하게 내가 끌어준다 내가.
00:43:09형님 저 화장실 좀.
00:43:11응.
00:43:252002년.
00:43:262002년.
00:43:282002년.
00:43:312005년.
00:43:335월 12일 새벽 2시.
00:43:39새연이도.
00:43:40새연이도.
00:43:41새연이도.
00:43:43어격차지.
00:43:44장영이.
00:43:46제이엔큐.
00:43:48호텔 근무.
00:43:51하.
00:43:54이거 점점 재밌어지네.
00:44:01하.
00:44:02하.
00:44:02하.
00:44:02하.
00:44:03하.
00:44:03하.
00:44:04하.
00:44:05하.
00:44:06하.
00:44:11하.
00:44:17하.
00:44:18하.
00:44:21새연 이동교차로 새벽 2시 반.
00:44:25도민석의 차에 강제로 태워지는 미숙이를 본 목격자가 있었어.
00:44:30하.
00:44:31하.
00:44:33하.
00:44:37But the result was not a crime.
00:44:45My son, he made an alibi for a long time.
00:44:53If we were to kill him, he would not die.
00:44:57The last time he could be able to live.
00:44:58It was the last time I had.
00:45:00I had the truth of the truth.
00:45:03The day of the morning and the next morning,
00:45:07I had only one moment.
00:45:11I had to repeat the truth of the truth.
00:45:20If this is true,
00:45:24Well, you'd be able to drive a car with someone alone.
00:45:29It's a common thing, so...
00:45:31The observer had a drink and...
00:45:35The truth is, why don't you lose the truth?
00:45:39I have a lot of truth and the observer has a lot of truth.
00:45:44I don't want to die.
00:45:48If you kill me, you don't have a hole in your mind.
00:46:04What is it?
00:46:08You're familiar with me.
00:46:12You have the same thing.
00:46:13You have the same thing.
00:46:14You have the same thing.
00:46:17Why is it?
00:46:23Why is it suddenly?
00:46:26Tell me!
00:46:28You have the same thing before me!
00:46:32Who is it?
00:46:52You have the same thing for me.
00:47:06I'm going to call you a good luck.
00:47:12Do you still have to go?
00:47:19Do연수 씨, 잠시만요.
00:47:23Do연수 씨, interview 좀 부탁드립니다.
00:47:26There are no 권리.
00:47:29Do연수 씨가 다시 국민적인 관심을 받고 계신데요.
00:47:32Do연수 씨가 동생의 도피를 돕고 있다는 의혹이 있습니다.
00:47:38도연수 씨, 도연수 씨.
00:47:39나온다! 나온다! 나온다! 나온다! 나온다!
00:47:44제발 돌아가주세요. 전 아무것도 몰라요.
00:47:47도연수 씨, 연쇄살인 당시 도연수 씨의 날가 무력 19이었습니다.
00:47:50아버지가 연쇄살인범인지 정말 몰랐습니까?
00:47:53네, 몰랐어요.
00:47:56대학은요, 아버지가 연쇄살인범으로 밝혀지고
00:47:59동생은 마을 이장을 살해하고 도주한 상황에서
00:48:01도연수 씨는 미대에 입학합니다.
00:48:03그것도 누구나 부러워하는 명문대죠.
00:48:05희생자들의 유가족들에게 한마디 해주시죠.
00:48:10죄송합니다.
00:48:13잠시만요!
00:48:14도연수의 도피와 무관하시다면
00:48:15당당하게 얼굴을 공개하는 게 어떨까요?
00:48:17도연수, 언뜻 봐도 예쁘신 것 같은데.
00:48:25죄송합니다.
00:48:30도연수 씨!
00:48:31죄송합니다.
00:48:34죄송합니다.
00:49:00죄송합니다.
00:49:01He lived in a new area where he lived.
00:49:03He was so expensive.
00:49:05He just looked at it recently.
00:49:07He was going to leave a house.
00:49:08He's going to be able to make a bank account.
00:49:10If you want to take a bank account,
00:49:12you need a bank account.
00:49:14That's right.
00:49:15He's going to pay a bank account.
00:49:16He's going to pay a bank account.
00:49:18If you want to pay a bank account,
00:49:19you'll see anything else.
00:49:37Why are you going to pay a bank account?
00:49:40What do you want to pay?
00:49:51Just tell me.
00:49:56Why did you pay a bank account?
00:49:57Why did you pay a bank account?
00:49:59Why?
00:50:00She was a kid and a child I'll never get back.
00:50:02But why?
00:50:03Why do you cannot survive?
00:50:10I can't...
00:50:12Stop!
00:50:13No!
00:50:31There you go.
00:50:39I'm going to go.
00:50:41Come on.
00:51:15I'm sorry.
00:51:16I'll just buy it.
00:51:19What do you do?
00:51:20I'll find out the phone number.
00:51:20Let's go, let's go.
00:51:27Oh, here, here.
00:51:37Ah, it's not true.
00:51:39The house has been closed for a long time.
00:51:42The house has been closed for a long time.
00:51:50Oh, here!
00:51:52What's wrong?
00:51:59The house has been closed for a long time.
00:52:03Then I'll be living as much as I can.
00:52:07The house has been closed for a long time.
00:52:10If you were a person,
00:52:14you should live in a moment.
00:52:20In the dark and cold place,
00:52:24I'll take care of you.
00:52:27How long are you waiting for me?
00:52:31Please tell me.
00:52:34Please tell me.
00:52:36Please tell me.
00:52:37I'm not.
00:52:37Yeah.
00:52:38Don't.
00:52:39Don't.
00:52:41Don't.
00:52:41C-
00:52:41Julie.
00:52:49Oh, my God.
00:53:15택시예요.
00:53:21치원을 줘하고 뒤쪽 출입구 같아.
00:53:26박경순 위치 확인했습니다. 치원 요청 바랍니다.
00:53:28나와!
00:54:09박경순 위치 확인했습니다.
00:54:27박경순, 남승길 사료 및 백기성 납치 감정 혐의로들 긴급 체포한다.
00:54:34박경순 위치 확인했습니다.
00:54:56박경순 위치 확인했습니다.
00:54:58박경순 위치 확인했습니다.
00:55:12박경순 위치 확인했습니다.
00:55:16박경순 위치 확인했습니다.
00:55:18박경순 위치 확인했습니다.
00:55:20박경순 위치 확인했습니다.
00:55:20박경순 위치 확인했습니다.
00:55:22박경순 위치 확인했습니다.
00:55:24박경순 위치 확인했습니다.
00:55:26박경순 위치 확인했습니다.
00:55:27I'll go!
00:55:35I'll go!
00:55:36I'll go!
00:55:38I'll go!
00:55:39I'll go!
00:56:20I'll go!
00:56:22Stop!
00:56:23Stop!
00:56:23Stop!
00:56:24Don't let me go!
00:56:36Don't let me go!
00:56:50I'm sorry.
00:56:51I'm sorry.
00:56:53I'm sorry.
00:56:54I'm sorry.
00:57:21I'm sorry.
00:57:22Tell me.
00:57:24I'm sorry.
00:57:30I'm sorry.
00:57:31I didn't work in high school.
00:57:34Why?
00:57:36I didn't work.
00:57:40I didn't work.
00:57:41I lived in the distance.
00:57:43I lived in the distance.
00:57:46I lived in the distance.
00:57:50Have you ever seen people?
00:57:53No.
00:57:55I didn't know my hands.
00:57:57I didn't know my hands.
00:57:58I didn't know my hands.
00:58:02But then...
00:58:06I felt very good.
00:58:11And...
00:58:26Besides,
00:58:27If I can't see it,
00:58:32I can't see what looks like.
00:58:36Where will I look at?
00:58:37It's not ascüpact.
00:58:45I won't see it.
00:58:46What are you looking for?
00:58:52A lot of people.
00:58:57You liked it.
00:59:01I've been back to my mother's dream.
00:59:06Mother, go now.
00:59:09Don't worry.
00:59:10Don't worry about it.
00:59:17I don't know why you're not able to watch me.
00:59:24I'm sorry for the rest of you.
00:59:26You're not able to watch me.
00:59:27I'm sorry for you.
00:59:29You're sorry for me.
00:59:30I don't know.
00:59:31You're not a problem.
00:59:32It's one thing.
00:59:34You're not looking for me.
00:59:36I'm not looking for you.
00:59:42I'll love you, I'll love you, I'll love you,
00:59:47I'll love you, I'll love you, I'll love you.
00:59:54Then when all of a sudden everything will be different?
00:59:57Like a lie?
01:00:13It's all good.
01:00:14It's all good.
01:00:16It's all good.
01:00:17It looks like you look like this.
01:00:18And you're feeling like I'm nervous.
01:00:29It's all good.
01:00:35I don't know.
01:00:38I'm not aware...
01:00:41What a...
01:00:43It's a good feeling.
01:00:50It's better than anything else.
01:00:54Let's go.
01:01:19I'm sorry.
01:01:21I'm sorry.
01:01:23Now, don't go.
01:01:26I'm here.
01:01:28Please.
01:01:30Please.
01:01:31Please.
01:02:07Please.
01:02:08What are you doing?
01:02:10What are you doing?
01:02:10Do you want me to drink?
01:02:40I don't like it.
01:02:42What the hell?
01:02:54I need you to drink!
01:02:58I need you to drink.
01:03:08You have to be transition.
01:03:16I don't know.
01:03:47I don't know.
01:03:53I don't know.
01:03:54I don't know.
01:03:59I don't know.
01:04:01I don't know.
01:04:09I don't know.
01:04:12I don't know.
01:04:13I don't know.
01:04:13I don't know.
01:04:43I don't know.
01:04:43I don't know.
01:04:46I don't know.
01:04:47I don't know.
01:04:52I don't know.
01:04:56I don't know.
01:05:11I don't know.
01:05:21I don't know.
01:05:24I don't know.
01:05:41I don't know.
01:05:49I don't know.
01:06:21I don't know.
01:06:30I don't know.
01:06:34I don't know.
01:06:39I don't know.
01:06:42I don't know.
01:06:44I don't know.
01:06:46I don't know.
01:06:52I don't know.
01:06:55I don't know.
01:06:57I don't know.
01:07:01I don't know.
01:07:02I don't know.
01:07:05I don't know.
01:07:06I don't know.
01:07:07I don't know.
01:07:07I don't know.
Comments