Mary.#Kills.#People.S01E06 [Full Movie] [Trending]Full EP - Full
Category
π₯
Short filmTranscript
00:07MBC
01:36λΉμ μ μ΄μ€ν¬ μ¨ μ΄μΈμ¬κ±΄ ννλ²μΌλ‘ κΈ΄κΈμ²΄ν¬ν©λλ€.
01:42λΉμ μ μ΄μ€ν¬ μ¨ μ΄μΈμ¬κ±΄ ννλ²μΌλ‘ κΈ΄κΈμ²΄ν¬ν©λλ€.
01:59μ κΉλ§μ.
02:02μ λ κ°μ΄ κ°κ² μ΅λλ€.
02:04μ κ° μ¬κΈ° μ ν¨κ» μμμΌλκΉμ.
02:06νμ¬λλ λͺ» 보μ κ±° μλμμμ, κ·Έμ£ ?
02:09μ κ° κ²½μ°°μμ κ°μ΄ κ°κ² μ΅λλ€.
02:14λμ μ κ³ μΈμ μνΌμ μλ‘νκ³ λ³΄λ΄μ£Όμ€ μκ°μ μ£Όμμμ€.
02:24μ£Όμ¬, μ΄μ€ν¬μκ² μμν μμμ μ£Όμμ.
02:54μ°μ²΄ν μ¨.
02:59μ΄λ¦μ μ λ°κΏ¨μ΅λκΉ?
03:01λ³ΈμΈμ μ΄λ¨Έλλ₯Ό μ£½μΈ λ²μΈμ΄ μλλΌκ³ κ΅³κ³ λΆμΈν΄λκ³ .
03:05λ€λ€ μ κ° λ²μΈμ΄λΌκ³ μκ°νμΌλκΉμ.
03:08μ§κΈ νμ¬λμ΄ νμλ κ²μ²λΌ.
03:10κ·Έλμ μ΄λ¦λ λ°κΎΈκ³ μ΄μ¬λ κ° κ±°λ€.
03:16μμμ΄ μ΄λ»κ² λλ μ΄λ¨Έλ μμ λ¬Άμ 건 μ°μμ μ¨ λ³ΈμΈ μλμμ΅λκΉ?
03:27μ΄λ¨Έλλ κ·Όμ² λ³΄μ‘μμμ μμ΄λ€μκ² κ·Έλ¦Όμ κ°λ₯΄μΉμ
¨μ΄μ.
03:31κ·Έλ λ μ€μ μ μμ
μ΄ μμκ³ .
03:35μμ΄λ€κ³Ό κ°μ΄ λμμ£Όλ €κ³ νμ λ€κ³ μκ°νμ΄μ.
03:39κ·Έκ±Έ μ§μ§λ‘ λ―Ώμλ€κ³ μ.
03:41κ·Έλ 16μ΄μ΄μμ΄μ.
03:43νλ§ λλ©΄ μμ΄μ μλνλ μλ§κ° κ·Έλ° λΆνμ νλλ°
03:47μ΄μνλ€λ μκ° μ νμ΅λκΉ?
04:03λ§λ¦¬μ.
04:05μλ§κ° μ 보μ¬μ.
04:07κ·Έλ μ°μ μμ.
04:10μλ μ±μμ΄λ μλ§λ₯Ό λμ°λ €κ³ κ·Έλ¬λ κ²λλ€.
04:14μμν μμ΄λ²λ Έμ΅λλ€.
04:42κ·Έλ¦¬κ³ κ·Έκ±΄ μ ν λ €κ°μ΅λλ€.
04:43κ°μ¬ν©λλ€.
04:45I don't know what to do with my mother, but I don't know what to do with my mother.
04:52But it's because of my mother's murder.
04:55If she's a mother, she can't do it.
04:59She can't do it.
05:02I've never seen that.
05:13λΆλλ½κ³ λλ¬Όμ²λΌ μΆμ νλ₯΄λ€.
05:18μ±μμ΄λ μ΄λ»κ² ν΄μλ μμ΄ μΆ©λμ μ°Έμλ²λ €λ μλ§λ₯Ό λμμ λΏμ
λλ€.
05:25I'm not a dream.
05:30I'm not a dream anymore.
05:38I'm not a dream anymore.
05:53Oh
05:58Oh
06:01Oh
06:05Oh
06:05Oh
06:07Oh
06:09Oh
06:13λ€λ₯Έ κ²μ μ무κ²λ λ¨μ§ μμκ³
06:19μ€μ§ λ¨μκ°λ κ·Έ λΆλΉμ΄ λλ₯Ό 보μ¬μ€
06:26κ·Έλ λλ λ무 μ΄λ¦° λ λλ³΄μ§ μμμ΄
06:33λλ λΆκ°λ₯ν κΈΈμ λ°λΌ λ¬λ¦¬κ³
06:42μμ λ‘μ΄ μνΌλ€μ κΈΈμ μ¬κ³
06:46λ΄κ° μ¬λνλ μ¬λλ€μ λ§μ μμλ€
06:54μμ§λ κΊΌμ§μ§ μλ λΆκ½μ νΌμ°λ €λ
07:01μ κΈ° λ¨Ό νλ λ°λ€ λ
μ΄ λλ₯Ό λΆλ₯΄λ€
07:14κ·Όλ°
07:16μ΄κ±΄ μμ£Ό μ€λμ μΌμ΄κ³
07:18μ’
κ΅λ μ¬κ±΄μΈλ° μ΄κ±Έ μ λ€μ 묻λ κ²λκΉ?
07:24μ°μμ μ¨λ μ§κΈ
07:25μ΄μ€ν¬ μ¨ μ΄ν΄ νμ₯μμ μ©μμλ‘ μ²΄ν¬λκ³
07:29κ·Έκ²λ§μΌλ‘λ μΆ©λΆν©λλ€
07:33μ¬λ³΄μΈμ
07:35λκ° μ€ν΄νμλ κ² κ°μλ°
07:37μ΄μ€ν¬ μ¨λ μ§λ³μΌλ‘ λμκ°μ κ²λλ€
07:47μ°μ μλ
07:49μ λ μ€λΉνκ² μ΅λλ€
07:53μ°μ μλ
07:54μ°μ μλ
07:54μ κ° κΈ°λ μ€λΉλ₯Ό μν΄μ μ μ μ리λ₯Ό λΉμ΄ μ¬μ΄ μ μΈνκ³ λ
07:57μ μ μ ν¨κ» μμκ³ μ
07:59λ€
08:01μ μκ² μ΅λλ€ μ λΆλ
08:14μ°μμ κ·Έ λ
μ§κΈ μ΄λ μμ΄
08:15κ·Έ λ―ΈμΉ λ
λ΄κ° μ’ λ΄μΌκ² μ΄
08:18μ§κΈ μ‘°μ¬ μ€μ
λλ€
08:20μ‘°μ¬ν κ² λκ° μμ΄
08:22νμ₯μμ 체ν¬νμμ
08:24κ·ΈλΌ λ€ λλ κ±° μλμΌ
08:26μ°μμ λ ν¨κ» μλ μ λΆλ
08:28μ΄μ€ν¬κ° μ§λ³μΌλ‘ μ¬λ§νλ€κ³
08:32λ²ν°κ³ μμ΅λλ€
08:42μΆμμ΄λ
08:44κ·Έλ
μ΄ λ°μμ³λ¨Ήμ λμ μ¦κ±°λ¬Όλ‘ μμ κ±° μλμΌ
08:47μ΄λ²μ λ λ°κ³ ν κ±° κ°μ§ μμ΅λλ€
08:49μ νλ λ¬λ¦° λ
Έμ μμΈλ° μνλ³΄νΈ λμμμ
λλ€
08:56λμΌ
08:57μ²μ¬ νμΈλΌλ κ±°μΌ
09:00μλλ©΄μ
09:01μ΄μΈμ΄ μ·¨λ―Έκ° λ κ±°μΌ
09:12μ λλ‘ ν΄
09:14μ΄λ²μ λμΉλ©΄μ
09:17μ λ
λμ μ
09:19λ€κ° μ£½λ κ±°μΌ
09:23λ€κ° μ£½λ κ±°μΌ
09:25λ€
09:25μκ² μ΅λλ€
09:54μ μ΄λ κ² λ°κ±Έμμ΄ λ¬΄κ±°μ°μ€κΉ
10:00μλ―Όμ΄ κ²½μ°° μ°Ύμμ€λ κ²
10:02λκ° μ΄μν΄?
10:03λ΄κ° λνν
λ―Όμ λ£μ κ² μλ 보μ§
10:06μ°μμ
10:08μ°μμ μ‘μλ€λ©°
10:10νμ₯μμ 체ν¬λΌμ μ΄μ© μκ° μμμ΅λλ€
10:12μΌ! μΌ!
10:15λ΄κ° μ§κΈ μ°μμ μ΄λ»κ² μ‘νλμ§
10:18κ·Έκ±° λ¬ΌμΌλ¬ μ¨ κ² μλμμ
10:20μ¬λ³΄μΈμ
10:22μ¬λ³΄μΈμ
10:26μ°μμ νμ΄μ€
10:32λ λ§κ³ λ
10:34물건 μ΄λ°ν μ¬λλ€μ μΈκ³ μ
μ΄μ
10:38λλ κ·Έλ₯ μ μ€λΈ λμ΄μΌ
10:40κ° λμ΄λΌκ³ μ΄ μλΌμΌ
10:42κ·Όλ° μ°μμ μ λ¬λΌ
10:44κ±λ μ¨λ¦¬ μμ΄μΌ
10:46κ±λ νΉλ³ν΄
10:47λ¬΄μ¨ λ§μΈμ§ λͺ¨λ₯΄κ² μ§
10:50μ°μμ νμ΄μ€
11:16μ°μμ νμ΄μ€
11:41μ μ΄λ κ² μκ°ν΄?
11:44λ΄κ° λ 보λλ°...
11:45κ·Έλ₯ νε¦μ΄μ
11:48What?
11:49You said you didn't want to live.
11:53You didn't want to live.
12:01Oh, my God.
12:03It's from the hospital.
12:04It's μ΅λν, right?
12:05Yes.
12:06It's the police.
12:26Can I be, can I?
12:31You weren't doing that.
12:34So, have you had all these more questions about mother's death?
12:36I don't think it's going to be enough to say anything, right?
12:43Yes, it's good.
12:44Then, you can tell me what happened to me?
12:48The funeral of the gun.
12:51Kwon Gyeongmi.
12:59You can see your daughter's daughter's daughter's daughter's daughter's daughter.
13:04You're the only one who died.
13:05But he was the only one who died.
13:12What started?
13:16I thought you were all I did.
13:19I think you were to do that.
13:20I'm going to ask you.
13:21Are you going to be your fault?
13:29You're going to act.
13:34Well, it's been a long time.
13:36We've been doing a lot.
13:37And we've been doing a lot with the chydehyeon,
13:40and we've been doing a lot with the chydehyeon.
13:43We've been doing a lot with the chydehyeon.
13:44Oh, they're all out there.
13:47They're just trying to kill me.
13:50They're all out there.
13:50If you're thinking about it,
13:52we'll have to go quickly.
14:54μ μ μ¬μμΉκ΅¬ λ―Όμ μ£½μ κ±° μ νκ³ κ΄λ ¨ μμ΅λλ€.
15:00μ΄λ―Έ μμλΆ νμ λ°μκ³ λ€λ°μ± μ₯κΈ° λΆμ μΌλ‘ μ¬λ§ν κ±Έλ‘ μκ³ μμ΄μ.
15:05λλ체 2λ
μ μ μ°μμ μ΄λ λ¬΄μ¨ μΌμ΄ μμλ κ±°μμ?
15:23μμ΄?
15:24λμΌ, λ°λ² νμΌ?
15:26μλ
νμΈμ.
15:28μλ
.
15:29μ¬μ€μ΄, μλ
.
15:31λ°μμ€μΌμ§.
15:34μ, μ.
15:36μμ μ¨, μ κ³μ μ°λ¦¬ μ§μ λ°₯ λ¨ΉμΌλ¬ μμ?
15:40κΉμ¬μ€.
15:42μμ¬ λΈλ¦¬κ³ μ§μ§ κ±°μ§νμ΄μ?
15:48κ±°μ§κΉμ§λ μλκ³ κ·Έλ κ² λ μμ μ΄μ§.
15:52μΌ, μ΄λ₯Ένν
κ·Έλ¬λ©΄ μ λΌ.
15:55μμ μ¬νμ΄λ°μ μλ€.
15:57μλ, μ¬νμ΄ λ λ΄κ° μν κ³ΌμΈλΌλ μ’ ν΄μ€κΉ?
16:01μ μκ³ κ° κ±°μμ.
16:02μ, λ§λ€. μ¬νμ΄κ° νΌμλ
Έλ₯Ό μ°Έ μ μ³.
16:06μ λ―Έμ νλ λ°μΌ.
16:10κ·Έλ¬λκΉ.
16:11μ¬νμ΄κ° λ―Έμ , κ·Έλ¦Όμ μ°Έ μ κ·Έλ Έμ΄.
16:13μ, λλ μκΈ° μ’ ν΄.
16:15μ?
16:16λμ.
16:27μ κ·Έλ?
16:29λ νμκ³ ?
16:31μ λ€μ΄ μλλ° μ...
16:34μ μκΎΈ μμ.
16:36μ΄?
16:37κ³μ λ΅κ²μ.
16:39μ§μ νμ‘κ²μ¬ ν€νΈ μλλ° νΌκ²μ¬ μ’ νμ.
16:41μ, μ, μ, μ.
16:43μ, λ μ΄λ¬λ €κ³ λ κ³μ μμ¬ μ΄λνλ κ±°μμ΄?
16:47νΌκ²μ¬ 건λλ°κ³ κ·Έλ₯ λ°λ‘ κ²½μ°°μ μ κ³ ν΄λ²λ €.
16:53μΌ, λ λνν
μ±
μκ° κ°μ κ±° λλΌμ§ λ§.
16:58λ΄κ° λ§μ½μ μ λΈ κ²λ κ·Έλ¬λ€κ° μμ¬ λ©΄ν λ μκ° κ²λ λ€ ν μλμΌ.
17:02κ·Έλ¬λκΉ λ―Έμν΄νμ§ λ§.
17:04κ·Έλ₯ λλ λνκ΅ λλΆν° λ΄ λ§ κ±·μ΄μ°¬κ³ κ·Έκ²λ§ λ―Έμν΄νλ©΄ λΌ.
17:08λΆμν΄μ κ·Έλ.
17:10λ κ³΅κ° λ₯λ ₯ λμ 건 μλλ°
17:11κ°λκ°λ€ μ§λμΉκ² κ°μ μ΄μ
ν΄μ
17:14μλμΉ μκ² μ€μν λ λ§μμ.
17:16κΈλ°© ννν κ±°λ©΄μ.
17:17μλ, κ·Έλ κ² κ±±μ μ΄ λλ©΄ λλ₯Ό κ·Έλ₯ λ°λ¦¬κ³ μ΄μ.
17:21μν΄...
17:22μ½μν΄.
17:23λ νλ€λ©΄ λ§νλ€κ³ .
17:24λ€λ₯Έ λ°©λ² μ°Ύμ§ λ§κ³ .
17:25μ?
17:29μ€μΌμ΄.
17:31빨리 κ°λ΄ λ΄.
17:35μμ΄κ³ , μ κ².
17:37μνκ³ κ³μ λ€.
17:38κ·Έλ μ§.
17:39λμ΄μ.
17:46μΌ, μ΄ μμμ.
17:48λ€κ° κ³μ°νλ©΄ νκ³ λ€κ° κ³μ°νλ©΄ μ΄λ»κ² ν΄?
18:04μν΄, μ νΌμ μ΄μ ν΄μ κ° μ μλλ°.
18:09μν΄, νΈλ μ²μ μ΄μ ν΄ λ³΄λλ° μ¬λ―Έμλλ°μ?
18:14κ·Έλ¦¬κ³ λ¬΄λ¦¬νμ§ λ§μΈμ, λΉλΆκ°.
18:16μ λ¦¬μ‘°κ° λΉΌλλ° μΌμ¦ μκΈΈ μλ μμ΄μ.
18:20μ.
18:21μν΄, κ·Έλμ λ μ¬λͺ¨λ λ λ§λΉμ μλ κ·Έλ€.
18:25빨리 κ³ μ³λλ €μΌ λλλ°.
18:26μν΄, κ·Έ λΆν νλ ꡬνκΈ°κ° μ½μ§κ° μλ€μ.
18:29μ¬μ€μ΄ λ§μ΄ κΈ°λ€λ¦΄ ν
λ°.
18:31κ³ μΉλ©΄ μ’κΈ΄ νλ° μ΄μ© μ μμ£ , λ.
18:33κ·Έλλ μ§κΈ κ·Έλ€λ λͺ» νλ
18:35λ΄ μ‘κ³ λ§€λ¬λ¦¬κ³ μ¬λΌκ°κ³ μ λκ³ μμ΄μ.
18:38κ±±μ λ§μΈμ.
18:41λμ΄ 27μ΄ μ¬μ.
18:43μ΅μ₯μμΌλ‘ μ
μ μΉλ¬λ΄€λ€κ° μ΄μ μ€μ μ ν΄μνλλ° λ€μ λ€μ΄μμ΄μ.
18:46λ§μ½μ± μ§ν΅μ 1μ£ΌμΌμ§Έ μ²λ°©λ°μμ λκ°λλ° κ±°μ λ€ μ°κ³ λ ν¨κ³Όκ° μμλμ.
18:51μμ κΈ°λ‘μ μμ΄μ?
18:52μ¬κΈ°λΌμ λͺ»νμ΄μ.
18:54ννμλ² μ μ½μΉλ£κΉμ§ λμνκ³ λ°μλλ° κ²°κ³Όκ° μ’μ§ μμλμ.
19:05μ
κ³Ό νΌ μ’ λ¦μμ£ΌμΈμ.
19:07λ€.
19:08μ
μμ μμ²κ° μλμ?
19:09ν΅μ¦ μ‘μΌλ €κ³ .
19:11μ΄λ₯Ό μ
λ¬Όμ΄μ κ·Έλμ.
19:14νμλΆ, μ
λ²λ¦¬μ
μΌ λΌμ.
19:17μ
μ νΌκ° μ μ κ°λ μ°¨λ©΄ μ¨μ¬κΈ° νλ€μ΄μ Έμ.
19:19μμ μλ κ±° λ¬Όμ§ λ§κ³ λ±μΌμΈμ.
19:30ννλ IV μ€λΉν΄μ£Όμκ³ μ
μμ€ μλ 빨리 μ’ μμλ΄μ£ΌμΈμ.
19:34λ€, μ«μ΄μ.
19:36μ°λ¦¬ λ μ΄μ μ
μμ μ ν΄μ.
19:39μμ΄λ μ λ λ μ΄μ μμΉ μμμ.
19:41μ μλ, μ§ν΅μ λ§ μ’ μ±κ²¨μ£ΌμΈμ.
19:44μ½λ§ μ±κ²¨κ°μ§κ³ μ§μ κ°κ²μ.
19:46μ°λ¦¬ μμ΄ λ μ΄μ λ³μ μνμ μ€μ΄λ λͺ»ν΄μ, μ μλ.
19:52μΌμ£ΌμΌμΉ ν루 λ§μ λ€ μ°μ
¨λλ° μ΄λλ‘ μ§μ λͺ» κ°μΈμ.
19:57λ΄μ₯ μ μλμ΄ κΈλ°© λμμ¬ κ±°λΌκ³ μκ°νμ
μ μ
μμ€μ κ·Έλλ‘ λμ
¨λμ.
20:02μ΄λ΄ μ€ μκ³ μ²μλΆν° ν΄μ λ°λνμ λͺ¨μμ΄μμ.
20:06μ
μμ€ κ·Έλ₯ λμλ΅λλ€.
20:08μ·¨μ½ ν λ°λ‘ μ
μμ€λ‘ μ΄λν κ²μ.
20:09μ λΌμ.
20:10μ¬κΈ° λ μ΄μ λͺ» 견λμ.
20:12μ«λ€κ³ μ.
20:12μ¬κΈ° μ£½μ΄λ μ«λ€κ³ μ.
20:14λ μ«μ΄μ.
20:16μ°λ¦¬κ° μ΄ λ³μ μνμ λͺ»ν΄μ.
20:17λ μ΄μ λͺ»ν΄μ.
20:18λ μ΄μ λͺ»ν΄μ.
20:21μ§μμ, μ§μμ.
20:24μλ§ λ¬λΌκ³ μ.
20:25μλ§ λ¬λΌκ³ μ.
20:27μ§μ§ κ°μΈμ.
20:28μλ§ λ¬λΌκ³ μ.
20:47Oh, my God.
21:02You are sick of your child.
21:04Yes.
21:08Professor.
21:12Professor, can you please our child?
21:24We are all doing well.
21:29All of the doctors said that our children are not going to be able to survive three months.
21:40If the doctors could not be able to survive a disease, what could they do to help us?
21:47To heal the disease.
21:49If you have to suffer all the pain of my son's death,
21:56it will be more important to my son's death?
22:02Is it more valuable to my son's death?
22:13I don't know.
22:37λ°λλ‘ λΉμ λ€μ κ΅λ§ν΄μ.
22:46μ£μ‘ν©λλ€.
22:48κ·ΈλΌ μ°λ¦¬ μμ΄λ₯Ό μ£½κ² ν΄μ£ΌμΈμ.
22:53λ€?
22:54μ΄λ¦΄ μλ μμΌλ©΄μ μ΄λ° κ³ ν΅ μμ μμ΄λ₯Ό λ°©μΉνλ κ² λ―Έμνλ€λ©΄ μμ΄λ₯Ό μ£½κ² ν΄μ£ΌμΈμ.
23:01λ κ³ ν΅μ€λ¬μ΄ λ°©λ²μΌλ‘μ.
23:08μ μμ¬μ
λλ€. 그건 λΆκ°λ₯ν΄μ.
23:10μμ¬λ νμμ κ³ ν΅μ μ€μ¬μ£Όλ μ¬λμ΄λΌλ©΄μμ.
23:13κ·Έ λ°©λ²μ΄ μ£½μλ°μ λ¨μ§ μμλ€λ©΄ κ·Έλ κ² ν΄μ£Όμ
μΌ νλ κ±° μλμμ?
23:39νμ΄, μκΈ°μκΈ°.
23:43Are you going to make this a little bit?
23:46Well, it's all right.
23:50I don't know if I'm going to tell you how to give thanks to you.
23:54What do you mean?
23:55Well, you know what?
23:56Well, when I was a kid,
23:58I thought it was hard to get hurt,
24:00but I thought it was a little more so I made it.
24:04Hey, come on, come on.
24:08I'm a kid who's a kid.
24:12You didn't get a job?
24:14I'm going to get a job in the morning.
24:16I'm going to get a job later.
24:19I'll take a job later.
24:21There's a house in the sink.
24:24I'm going to go to the house.
24:26I'll go to the house.
24:27You'll be able to get a job.
24:30Yes.
24:31I'm going to get a job.
24:33So I'm going to take care of you today.
24:35If you want to go to the hospital, I'll go to the hospital.
24:39I'll go to the hospital.
24:40Yes, thank you.
24:43It's so cool, it's so cool.
24:57Who's a famous person?
24:59Who have I ever met?
25:00You've ever met a criminal in my room.
25:03He was a murder to me.
25:05A murder to me?
25:07Who's a criminal in the hospital?
25:09Someone who caught a patient, you know?
25:10He was up to the hospital.
25:11The hospital was found.
25:15A criminal in prison.
25:16When taking care of another hospital,
25:18his trial is to file a hospital.
25:41I'm sorry.
25:43Mom...
25:44I'm sorry.
25:49I want to be here.
25:55I'm sorry.
26:01I'm sorry.
26:04I'm sorry.
26:25I'm sorry.
26:26The pain of all the pain.
26:29My sister is more important than my daughter's death.
26:33It's a matter of time.
26:38The technology of my daughter is developing.
26:43We're not in trouble at that time.
26:46We're not in trouble.
26:48We're not in trouble.
26:50We're not in trouble.
26:51I'm going to have a lot of pain.
27:00You will be quiet.
27:30What are you doing?
27:31Are you going to go to work?
27:34Well done.
27:36I don't want to go to work alone.
27:39What do you do?
27:40What do you want to go to work alone?
27:43I'm going to pay my bills.
27:45I'm going to pay my bills.
27:46I'm going to go to work with my dad.
27:57Older mΓ£s.
28:17And you can get Mrs. Williams.
28:19Your hand is sownμ±?
28:21Right?
28:21No, you're wrong?
28:24What?
28:25I'm a human.
28:25That's a great design.
28:26That's a great design.
28:27Okay, how are you doing?
28:30I'm a human.
28:31I'm a human.
28:32I'm a human.
28:33It's a Dzogon.
28:35I'm a human.
28:37It's a human.
28:37I'm a human.
28:39I'm a human.
28:41I'm glad you got all the loot.
28:44Cause I'm doing this now.
28:46I've been here.
28:46Please, please.
28:47One, two, three.
28:49One, two, three.
28:59I'm going to start with the hot-sol background.
29:01Yes.
29:02I'll go to the hot-sol background.
29:04Yes.
29:07I'll go to the hot-sol background.
29:07Yes.
29:13The center is ready.
29:21I'll go to the hot-sol background.
29:24I'll go to the hot-sol background.
29:26I'll go to the hot-sol background.
29:35I'll go to the hot-sol background.
29:362022λ
11μ 9μΌ, 19μ 44λΆ,
29:40the man died.
29:41The man died.
29:55The man died.
30:11It's my ass.
30:14The man died.
30:16Oh, my God.
30:23It's so good.
30:25It's so good.
30:35Your sister?
30:42You got to see what's going on.
31:12I'm sorry.
31:15I'm sorry.
31:19I'm very angry.
31:23I'm so angry.
31:24I'm so angry.
31:25I'm angry.
31:32I'm angry.
31:33I'm angry.
31:34I'm angry.
31:36I'm angry.
31:38I'm angry.
31:38I'm angry.
31:40I'm angry.
31:42I'm angry.
31:53You're so angry so you can't hold your hand.
31:56I'm angry.
31:57You can't get your phone back, but you can't get it.
32:02What?
32:02What?
32:05What?
32:20What?
32:21I don't know.
32:24All right.
32:25But...
32:31You're welcome.
32:32What are you?
32:33It's been a long time.
32:34It's been a long time.
32:38I'm so happy.
32:40I'm so happy to meet you.
32:42I'm so happy to meet you.
32:45I don't know how to do it.
32:48I'm not a doctor.
32:50I'm so happy to be here.
32:52Then you're well done.
33:08Mom, you didn't know what to do,
33:10You're fine.
33:11You're fine.
33:12You know, cause you're a doctor at home.
33:15You're fine.
33:17You don't know what to do.
33:18You're fine.
33:21Currently, it's a bad thing about alcohol?
33:23Yeah.
33:24Well, I don't know.
33:26I'm not going to get a lot.
33:29I'll get a doctor again.
33:34I'll get a doctor.
33:35I'll get a doctor at night.
33:38And my situation is not too bad.
33:40It's better than you.
33:47I'm not going to get a lot of pain.
33:53I'm just a little bit of a pro-pop-pop-pop-pop-pop-pop-pop-pop-pop.
33:57I'm not going to do it.
34:03I'll just take a nap.
34:11I'll just take a nap.
34:13I'll just take a nap.
34:15I'll just take a nap.
34:20It's very hard.
34:23It's painful because they're going to die and they're going to die.
34:27But he's going to die and he's going to die.
34:31He's going to die and die and die.
34:35Is he going to die?
34:38He's not a family anymore.
34:39He's not a family anymore.
34:41He's going to die.
34:44I'm going to die here.
34:47I've been waiting for you.
34:50Monk Pong, it's time to die.
34:52He's going to die.
34:53Anyway, have you been waiting for this case?
34:55I'm trying to tell you how to do a lot of other cases.
34:59Morales can heal, it's possible.
35:02He's going to die.
35:02He says I'm going to die, right?
35:03His legion doesn't lie.
35:05He's going to die.ε₯εΊ·
35:06care. He's going
35:08to die. I will risk
35:11for it.
35:12Thank you very much.
35:14Yes, I decided to fix that.
35:17So please contact me if I can help you.
35:25Okay, that's it.
35:27Okay, fine.
35:32Okay.
35:33Don't go to the hospital, don't go to the hospital.
35:36If you're a doctor, you're going to kill me.
35:39If you're a doctor, you don't want to be a doctor.
35:43Yes.
35:45If you're a doctor, you can go to the hospital.
35:48Please.
36:00I'm going to go to your house.
36:01You're going to go to your house.
36:03You're going to go here.
36:07You're not going to go to your house.
36:09You're going to go to your house.
36:13I'll have to go to your house.
36:18Then I'll call you to your house.
36:26You're not going to go to your house anymore?
36:40That's why I told you about you.
36:44You're going to have to tell you that you're not going to do it.
36:49You're the only one.
36:51You're going to have to tell me I can't live.
36:55But you can't live in a crime.
36:59You can't live in your life, you know?
37:05You can't live in your life, you know?
37:06What did I do?
37:08What did I do?
37:08You're not going to kill me.
37:11You're gonna kill me.
37:16I want you to kill me.
37:20You're gonna kill me.
37:53You're gonna kill me.
37:54So you're gonna kill me.
37:56You're gonna kill me.
37:58You're gonna kill me?
37:59No, I'm sorry.
38:02I'm gonna kill you.
38:03Sorry that I had to kill you.
38:13I guess it was great.
38:15But why are there?
38:17It's now going to be done.
38:19Just starting to plywood.εΏ«,
38:24over here. I'll
38:26just go? No,
38:32that's right.
38:33I'll give up.
38:34It will be a good time.
38:35I'll give it to you.
38:38You're a good time.
38:40You're a good time.
38:43You're a good time.
39:11I can't wait to see you in the middle of the house, but I can't wait to see you in
39:16the middle of the house.
39:17Yes, I can't wait to see you in the middle of the house.
39:30We'll be able to get back to him, but the president is really going to kill him.
39:51What do you think of him?
39:53I don't want to do anything else.
39:55You didn't think so...
39:56What's the world?
39:59Chedehan's!
40:01You didn't think so!
40:03What are you doing?
40:04What are you doing?
40:05I'm not gonna do it!
40:10Chedehuan Mr. Kyi, we were officially ready to talk about the relationship with the relationship between the wife and the
40:13wife.
40:13The time will give her your time to try to keep the relationship with the wife and her husband's focus.
40:18If you don't like her, she can take her down to the wife and got her husband's house.
40:21And she knew she had it.
40:23That's just the case, you're not sure what the hell is.
40:25I still can't see you, but I still haven't seen your future.
40:30Anyway, you were departments and here are you looking for theζ°?
40:37It's not that so much, Mr. Khedfilled.
40:40I go with them.
40:41Let me talk about this case, I have to hear you?
40:45This case is so clear.
40:48You're gonna do research you're in prison.
40:51You're going to have a lawsuit.
40:52There's no need to know about the assessor,
40:54but you're sure that you're wondering,
40:57you're interested in me.
40:57So I must have a proposal.
41:03Go ahead.
41:04I am looking for the people
41:07who are dead.
41:08It's okay.
41:11I'm doing it.
41:11I can't believe you have only down the scene.
41:18It's not that you're going to help me.
41:20I'm going to go and I'm going to go to the police station.
41:26You can talk to me later.
41:30I'm going to go.
41:31I'm going to go.
41:31I'm going to tell you what I'm going to say.
42:08LikeÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
42:09Tuck-tuck λ¨μ΄μ§λ λ μΈμ μλ© μ§κ·Έλ¦° μΌκ΅΄λ‘
42:16μλ§ μ°Ύμμ¬λ€ μλΉ μ°Ύμμ¬λ€
42:22μμμ μ§λ€κ°
42:26μ΄κ° λ§μ
42:29μλ
λνν
λ°λ €λ€μ€κΉ?
42:43μλ§ κΈ°λ€λ¦¬λ?
42:52μλ§λ
42:53μλ§λ μ΄μ μμνκ±°μ£
42:57μ?
42:58κ±°κΈ°μ μ΄μ μμνκ±°μ£
43:09μ
43:11μλ§ μ΄μ μμνμ€κ±°μΌ
43:53νμ¬κ° μ°ΎμμμΌλ©΄ λ°λ‘ λνν
μλ Έμ΄μΌμ£
43:56λ³νΈμ¬κ° μ¬ λκΉμ§ 무λΉκ» νμ¬λ₯Ό νλ λ²ν°λ©΄μμ
43:59μ΄λ κ² λλ©΄ κ²½μ°°νν
μ΅λν μ¨ μΈλͺ¨μλ μΉ΄λκ° λλ κ±°μμ
44:03λ³ΈμΈνν
κ·Έκ² μΌλ§λ λΆλ¦¬ν μΌμΈμ§ μμμ?
44:07μ§κΈμ΄λΌλ μ κ° νλ€ κ·Έλ¬λ©΄ μλ©λκΉ?
44:09μ΅λν μ¨λ κ²½μ°°μ΄ μ΄λ―Έ ν΄λν°μΌλ‘ μμΉμΆμ λ€ νκ³ μμμ΄μ
44:13μ¬κ±΄ νμ₯ κ·Όμ²μ μμ§λ μμλ€λ κ±Έ λ€ μλ€κ³ μ
44:16μ΄μ μ΄μΈ νμ 무μ£λλ 건 ν¬κΈ°ν΄μΌ λΌμ
44:18μ΄λ κ²λ μ΄μ νμ주리μΈλ° μ§μ€ν μ λ°μ μμ΄μ
44:25λ΄ λ§ μ΄ν΄ μ λΌμ?
44:30μ λ€μ κ°μ μμν΄μΌκ² μ΅λλ€
44:33λ§νμμμ
44:35κ·Έλ° κ±°μ§λ§ ν΅νμ§ μλλ€κ³ μ
44:38κ±°μ§λ§ μλμμ
44:40granddon
45:03μ€λ κ·Έ 보νΈμ λ³μ€μ νμ₯ κ²μ¦μ μλμ
45:10Oh, I got it!
45:14Yes!
45:20She has been told that you didn't hold on to him.
45:22He was like, you know that you were too late.
45:26What's your father's life called?
45:29He's been caught up with my father's,
45:35what happened to him.
45:36That's why I get out of his father's husband.
45:37Oh, no, no, no, no, no, no.
46:07Are you serious about this?
46:09No, it's okay.
46:10I thought you were good at the hospital.
46:12Hurry up.
46:14Wait a minute.
46:17Why are you doing this?
46:30I don't know what to do with my father.
46:31Aμ μ¨, why are you here?
46:33Sadamani!
46:35I'll leave you there.
46:40Aμ μ¨.
46:40I'm sorry.
46:45I'll tell you.
46:48I'll tell you.
46:49I'll tell you.
46:55I don't want to hurt you.
47:14I don't know.
47:15My mother...
47:18I don't know how it can be.
47:26I know you're hard.
47:30I don't have to go.
47:34I don't have to go.
47:40I'll give you a little more time and take care of it.
47:45I'll take care of it.
47:48When did it end?
47:53After I die?
47:56After I die?
47:57After I die?
47:58After I die?
47:59After I die?
48:02I'll kill you.
48:03I'll kill you.
48:04I'll kill you.
48:06I'll kill you.
48:08I know you're not going to die.
48:15I know I'm a man.
48:20I'm a man.
48:23I pray for you.
48:23I pray for you.
48:24I pray for you.
48:24I pray for you.
48:28There are people who are living in the village.
48:32I will do it.
48:34I will do it.
48:34I will do it.
48:36If you take care of it,
48:37I'll take care of it.
48:39If you don't die,
48:42I'll keep going.
48:44I can't wait.
48:50I won't cry.
48:53I'm sorry.
49:12I'm sorry.
49:14I'm sorry.
49:19But here is a hell of a hell of a bitch.
49:26Oh, my God.
50:19Oh, my God.
50:24μ¦κ±°λ μλ 보ꡰμ.
50:30μ°μ λλ¬μ΅λλ€.
50:37λ€νμ΄λ€μ.
50:38μ λΈμ μ£½μΈ κ±΄ μ°μ μλμ΄ μλλ λ§μ λ£κ³ νμ¬λμ μλνλ νμ μ΄μ
¨μ΄μ.
51:06κ³Όκ±°μ μ¦κ±°κ° μμ΄μ μ΄λ κ² κ°μΈμ£Όλ κ² λμλλμ§λ λͺ°λΌλμ.
51:10μ§κΈ λ¬λΌμ.
51:12μ΄μ€ν¬ μ¨, λΆκ² μ§ν μ€μ΄μμ.
51:16μ΄κ±° κ²°κ³Ό λμ€λ©΄ μ λΆλ μ§μ μμ΄λ μ°μμ μ¨ λ²μ£ λ°νλΌ μ μμ΄μ.
51:21κ·Έλμ λ μ°Ύκ³ κ³μ μ§ λͺ¨λ₯΄κ² λλ° λΆκ²κ³κ° μ΄λ»κ² λμ€λ κ°μ κ·Έκ² μ°μμ μ¨μ νμλ₯Ό μ¦λͺ
νλ μ§μ μ¦κ±°κ° λλ κ²λκΉ?
51:41λ€.
51:59μ§μ μ¦κ±°.
52:01μ°μ μμ νλ μ€μ΄λ κ² μ΅μ μ΄μμ.
52:03μ°μ μμ μ΄μ€ν¬ μ¨λ₯Ό μ£½μ΄μ§ μμμ΅λλ€.
52:06κ·Όλ° λ μ€λνλΌλ κ²λκΉ?
52:08μμ΄κ³ , λ¦μμ΅λλ€.
52:11보λ΄λλ €μ.
52:11κ°μ
μΌμ£ .
52:12μ§κΈ κΈ°λνμ
μΌ λλλ°.
52:13λ¦κ²κΉμ§ λ ν κ±°μΌ?
52:14κ°μμ£ .
52:16κ·ΈλΌ μ°μ μμ μ΄λ»κ² λμ΅λκΉ?
52:19μ, μ‘°μ¬ λλ¬μΌλκΉ κ·ΈλΌ κ°λ³΄μΈμ.
52:21μλ, κ·Έλ¬λκΉ.
52:23μλ, μ°μ μμμ.
52:25μ°μ μμ΄ λͺ» λκ°λ©΄ μ λ μ¬κΈ° κ³μ μκ² μ΅λλ€.
52:30μ λΆλ.
52:31μ°μμ μ΄ μ΄μ€ν¬ μ¨ ν λͺ
λλ¬Έμ μμ¬ λ°κ³ μλ€κ³ μκ°νμΈμ?
52:37κ·Έκ² λ¬΄μ¨ λ§μμ΄μλκΉ?
52:43κ·ΈλΌ λ€λ₯Έ μ¬κ±΄μ λ μ°λ£¨λλ€λ κ±°μμ?
52:47κ³§ λΆκ³΅ κ²°κ³Ό λμ€λκΉ κ·Έλ§νκ³ κ°μλΌκ³ μ.
52:51μ΄λ»κ² λλμ§ κΆκΈνμλ©΄ λ΄μ€ 보μΈμ, λ΄μ€.
52:54νλμ μλλ¬μΈ ν
λκΉ.
53:02κ·Έλ§ κ°λ³΄μμ£ .
53:05μ κ° νλ€λ©΄μ?
53:13λ€.
53:16μ΄μ€ν¬ μ¨ μ κ° μ£½μμ΅λλ€.
53:20λ΄κ° μ£½μμ΄μ.
53:30κ·Έλ§ν΄μ.
53:31κ·Έλ κ²λ μ°μμ μ¨λ λμΈ μ μμ΄μ.
53:34μλμ, μ μ§κΈ.
53:35μ μ§κΈ μ λ³νΈμ¬νν
μλ°±νλ κ±°μμ.
53:39μ΄λ² 건μ μλμ§λ§ κ·Έλμμ μ¬κ±΄μ λ€ μ κ° νμ΅λλ€.
53:43λΉμ λ μμμμ.
53:44μ°μμ κ°μ μ¬λμ΄ μ΄λ»κ² λ±ν¬λλΉνμ ꡬνκ² μ΄μ.
53:47λ§μ½ κ°μ κ±° ν λ²λ ν΄λ³Έ μ λ μλ μ¬λμΈλ°.
53:51λ±ν¬λλΉν.
53:54λ³μμμ ꡬν μ μλ κ·Έλ° μ½ μλ κ±° μμμμμ.
53:58μλ½μ¬.
54:01μλ½μ¬.
54:03κ·Έ μμ λμμ΄μ.
54:05μλ½μ¬.
54:05λ΄ μ μ¬μμΉκ΅¬.
54:07λ―Έλ.
54:09λ΄κ° μ£½μλ€κ³ μ.
54:14μλ½μ¬.
54:14μλ½μ¬.
54:16μλ½μ¬.
54:25μλ½μ¬.
54:33μλ½μ¬.
54:45μλ½μ¬.
54:59μλ½μ¬.
55:00It smells like the smell.
55:04I've been living in a long time.
55:06I've been living in a long time with the smell like this.
55:18Oh, it's a summer.
55:30Let's go here.
56:13How can I eat this?
56:15When I eat this, I can't eat without a breath.
56:18Look at that...
56:26I'm so sorry.
56:30I'm so sorry.
56:42I'm sorry.
56:47Okay.
56:48It's so bad.
56:49Wow.
56:53It's like a little bit like this.
56:58Oh.
57:01It's so weird.
57:03Where are you going?
57:07It's a good thing.
57:08It's a good thing.
57:09It's a good thing.
57:11It's a good thing.
57:11I'm sorry.
57:12It's the last thing you got.
57:14How are you?
57:14I'm here.
57:17I like to see.
57:25You know, you won't be a gift.
57:25A simult with a friend of yours is your best friend.
57:29You can have a gift for me.
57:29We will see you.
57:30You can't believe me.
Comments