00:02Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:59Untertitelung des ZDF für funk, 2017
01:07Untertitelung des ZDF für funk, 2017
02:41Untertitelung des ZDF für funk, 2017
03:45Untertitelung des ZDF für funk, 2017
04:05Untertitelung des ZDF für funk, 2017
04:14Untertitelung des ZDF für funk, 2017
04:18Untertitelung des ZDF für funk, 2017
04:26Untertitelung des ZDF für funk, 2017
04:27Untertitelung des ZDF für funk, 2017
04:54Untertitelung des ZDF für funk, 2017
05:06Das ist ein Tunnel.
05:25was he told me he was going to use to get out.
05:33Listen to me.
05:34It's become clear
05:36that applying pain to you
05:38isn't improving your answers.
05:40So we're gonna start applying it to your family.
05:44Is that what you want, huh?
05:46For them to suffer
05:49so that you can what?
05:51Huh?
05:52Protect Greasy?
05:54Come on.
05:57Huh?
05:58I don't know.
05:59I told you it was...
06:03I don't know.
06:05What the fuck are you doing here?
06:08How can I do that?
06:12I got it.
06:14Whoa, whoa, whoa!
06:18What the fuck are you doing?
06:21Have you lost your fucking mind?
06:24He's been white to us.
06:25What are you talking about?
06:26The whole time spinning bullshit.
06:28Running us in circles.
06:30When an FRP unit staged a raid to free his fucking family.
06:33How the fuck could he connect with the FRP?
06:36Greasy helped him.
06:37And while he's had us chasing ghosts,
06:40Greasy had the time to plan almost anything.
06:42Well then what?
06:43We should check the security guard.
06:44You are coming with me.
06:46What?
06:47Thanks to that little dead man switching insurance policy.
06:50You've worked out for yourself.
06:51You received the same level of protection as President Carmel.
06:55Yeah.
06:56Well, you can tell President Carmel I can look out for myself.
06:59I'm much more efficient looking for...
07:01Listen to me, goddammit!
07:05Carmel doesn't give a fuck about looking out for you.
07:09He's looking out for himself.
07:10As long as your death puts him at risk, he's not taking any chances.
07:15So...
07:15You can be escorted to safer quarters,
07:18or I can have you dragged there.
07:33Okay, let's be quick.
07:35Take all these paintings now.
07:38Respect those calves.
07:41One or two.
07:58Where's the saw?
08:01Where's the saw?
08:04Where's the saw?
08:05We could was supposed to grab him.
08:15Was ist passiert?
08:18Was ist passiert?
08:22Was ist passiert?
08:54L.E.S.
09:06L.E.S.R.1
09:23Hey.
09:25I thought you might be thirsty.
09:28Obrigada.
09:29Jeanne?
09:33You getting ready?
09:35Yeah.
09:38You're not scared?
09:40No.
09:43No, I am.
09:45But I remember why I'm doing it.
09:50What is...
09:51What is L.E.S.R.1?
09:55L.E.S.R.1?
09:57It's left, straight forward, stereo on the right, first four.
10:03My dad used mnemonics all the time to remember everything.
10:07We even had a family mnemonic made out of the first letters of all of our names.
10:14Because, you know, we moved around a lot.
10:16So, he always said, no matter where we are, as long as we're together, we're always...
10:26We're always in the studio.
10:27We're always in the studio.
10:30So, let's leave.
10:31We're always in the studio.
10:38Go.
10:40Das war's.
11:10Das war's.
11:39Das war's.
12:09Das war's.
12:10Das war's.
12:25Das war's.
12:33Das war's.
12:36Das war's.
12:39Das war's.
12:46Das war's.
12:48Das war's.
12:49Das war's.
12:57Das war's.
13:00Das war's.
13:07Das war's.
13:08Das war's.
13:22Das war's.
13:25Das war's.
13:34Das war's.
13:35Das war's.
13:39Das war's.
14:04Das war's.
14:07Das war's.
14:08Das war's.
14:09Das war's.
14:09Das war's.
14:13Das war's.
14:21Das war's.
14:22Das war's.
14:25Das war's.
14:30Das war's.
14:38Das war's.
14:44Das war's.
15:02Das war's.
15:04Das war's.
15:05Das war's.
15:06Das war's.
15:09Das war's.
15:21Das war's.
15:27Hey!
15:29Are you okay?
15:30Yeah, fine, fine, fine.
15:36Shit.
15:37Ah!
15:38Where's Vico?
15:39He jumped out of the van in the garage.
15:42What, why?
15:43He was afraid that no one had left the necessary clues.
15:47No, I couldn't handle that.
15:49I couldn't handle that!
15:50I'm sorry.
15:54Fuck.
15:58It's the way.
16:02It was supposed to be the easy part.
16:14Where's Bo?
16:30Where's Bo?
16:35Where's Bo?
16:39This is bullshit, you know.
16:41You can't just keep me here like a prisoner.
16:44Davi, bitte hier.
17:13Ich weiß nicht.
17:16Sie wissen,
17:19für alle deine Sprache,
17:20um zu verstehen, wie Chrissy operates
17:23und all diese Scheiße,
17:24du bist überhaupt nicht besser an herauszufinden,
17:26als der Rest von uns.
17:30Wir haben einen der Leute,
17:36mit Chrissy.
17:39Wir wollen raus,
17:39von diesem Raum.
17:40Komm mit ihm,
17:41und holen Sie Informationen,
17:43denn wenn wir nicht herausfinden,
17:44was Chrissy ist,
17:45ich habe ein starkes Gefühl,
17:46er wird uns zeigen,
17:47und ich glaube nicht,
17:48wir werden es lieben.
17:48Wasser.
18:10Das war's.
18:14Das war's.
18:16Das war's.
18:18Das war's.
18:19Das ist ein guter Ding.
18:22Ich wollte sie sehen,
18:24dass sie wiederfüße.
18:28Das war's.
18:30Das war's.
18:37Das war's.
18:38Das war's.
18:50Das war's.
18:58Das war's.
19:18Das war's.
19:22Das war's.
19:23Es ist ein Park.
19:28Und du warst da nur für den Bildern?
19:30Ja.
19:33Es war ein Weihnachtsmuskart.
19:39Mein Vater dachte, wir nur eine Kamera und ein Trifod haben.
19:43Mein Bruder ist out.
19:49Sie waren nicht beantwortet, so all die Bilder kamen aus awful.
19:54Wir haben angefangen, und wir haben angefangen, und meine Mutter nahm die Kamera, und sie gab es zu einem Mann.
20:09Das ist all I did.
20:15Und in der Ende, wenn er die Kamera zurückgegeben hat,
20:20hat er gesagt, dass wir eine schöne Familie waren.
20:39Das ist kein Wissen.
20:49Alles, was du interessiert, ist alles, was du in dir.
20:56Das bedeutet, dass du nicht mehr hast.
21:01Aber du musst nicht durch das alleine gehen.
21:04Ja.
21:07Ich werde da sein.
21:23Ich werde.
21:28Ich werde.
21:31Ja, das ist mir.
21:37Okay.
21:38Okay.
21:53Was jetzt?
21:58Ich werde.
22:00Ich werde da sein.
22:01Wenn sie wirklich ihre Brüder zurückkennen,
22:02sie können zurück nach Rio zurückkennen.
22:04Aber nichts näher.
22:06Unschteidbar.
22:13Du bist gut?
22:17Ja, ich bin gut.
22:39Ich bin gut.
22:42Ich bin gut.
22:43Alles gut.
22:45Ich bin gut.
22:54Es ist John Chrissy.
23:28Mr. Greasy.
23:30I know you got a lot going on right now, Mr. President, so I'm not going to keep you for
23:34too long.
23:36I just want to let you know that I'm coming to see you.
23:40Is that so?
23:43Unfortunately.
23:44When I get there, we won't have much time to talk.
23:47You know, it's illegal to make threats like that, even in jest.
23:51Oh, I'm dead serious.
23:53I know what you did, Mr. President.
23:57You, Torres, and Tatna.
24:00And I'm going to make sure that each one of y'all pay.
24:04I just called to make sure that you have the opportunity that the Redburns and all the other families in
24:10that building didn't have.
24:11The opportunity to say goodbye to the people that you love.
24:15Because I am coming to see, Mr. President.
24:20And by then, it will be too late.
24:35I just called to make sure that you have the opportunity that the Redburns and all those other families in
24:40that building didn't have.
24:42The opportunity to say goodbye to the people that you love.
24:46Because I am coming to see you, Mr. President.
24:49And by then, it will be too late.
24:52I want an honest assessment.
24:55Is this man actually capable of making a bid at an assassination?
25:00Absolutely.
25:04But I don't think that's what's happening here.
25:06What does that mean?
25:09Creasy doesn't phone you up to tell you he's going to kill you.
25:13He just kills you.
25:15Something's not right.
25:16I want this dealt with once and for all.
25:20We didn't come this far to let one man screw it all up.
25:22You're absolutely right, Mr. President.
25:26I think it's time we pay a visit to the member of Creasy's crew you picked up.
25:30Yes.
25:33Sir, we will get this handled.
25:35I can assure you.
25:51Sir, sit down here.
25:53What the fuck?
25:55I don't have any money to pay for this.
26:00Pay?
26:02Say it.
26:03Answer it.
26:05They paid me to destroy a cow.
26:07Was haben wir im Koffer?
26:09Es gab nur eine Koffer.
26:11Für eine Koffer.
26:13Sicher.
26:14Ich habe das Koffer und habe die Koffer.
26:18Ich habe mich gefragt, wie sie mit dem Geld verdienen.
26:22Sie waren mir für Geld im Koffer.
26:26Und jetzt sind sie mir für Geld in dieser Koffer.
26:31Das war nicht Geld.
26:32Das ist etwas, was sie wollen.
26:33Sie waren mit dem Koffer.
26:38Ich habe keine Ahnung, aber ich habe sie zu sagen, dass sie eine Koffer.
26:43Oder eine Füße.
26:45Ja.
26:47Das Manns zu sagen, dass sie mit dem Präsidenten.
26:49Präsident Karmo?
26:51Es war Präsident Karmo?
26:52Es war, es war Präsident Karmo.
26:54Was war das Manns?
26:55Ferraz.
26:58Ferraz.
26:59Meine Damen und Herren.
27:00Sie haben sicher, das war eine kürzende Koffer?
27:04Zum Schluss?
27:06Spannen zu.
27:06Was hat das Gerritter aus dem Koffer?
27:194, 4, 8, 8.
27:20Vai.
27:24Fica duro nele.
27:36Bura!
27:38Fica duro nele.
28:07Fica duro nele.
28:57Fica duro nele.
29:09Fica duro nele.
29:11Fica duro nele.
29:23Fica duro nele.
29:37Fica duro nele.
29:51Fica duro nele.
29:56Fica duro nele.
30:01Fica duro nele.
30:18Fica duro nele.
30:48Ja.
30:58Fica duro nele.
31:02Fica duro nele.
31:09Fica duro nele.
31:11Fica duro nele.
31:26Fica duro nele.
31:41Fica duro nele.
31:44Fica duro nele.
31:44Fica duro nele.
31:58Fica duro nele.
32:01Fica duro nele.
32:16Fica duro nele.
32:21Fica duro nele.
32:31Fica duro nele.
32:47Fica duro nele.
33:10Fica duro nele.
33:14Fica duro nele.
33:24Fica duro nele.
33:27Fica duro nele.
33:30Fica duro nele.
33:32Fica duro nele.
33:47Fica duro nele.
33:52Fica duro nele.
33:58Fica duro nele.
33:59Fica du, sloppy.
33:59BegTim...
33:59Fic Af водitsu...
33:59Fic protected.
33:59Ficurky di temen na RedeDING
34:01baule...
34:02Goใหling huele.
34:31We're moving to the meeting point.
34:35Hey, if Poe's here, the insult is crazy.
34:40This is a fucking sham.
34:44Moment, what's happening?
34:50All right, lock it down.
34:51Get on the radio, lock it down.
35:02Get on the radio, lift it up.
35:06We need a fire.
35:08We need a fire.
35:10Alright, we need a fire.
35:13Oh, shit!
35:18What?
35:21Oh, shit!
35:28Oh, shit!
35:31What?
35:41WDR mediagroup GmbH im Auftrag des WDR
36:11WDR mediagroup GmbH im Auftrag des WDR
36:38WDR mediagroup GmbH im Auftrag des WDR
36:47We're at Northwest, we will be resistance.
36:49Okay, we're on our way.
37:20Stop fucking shooting!
37:24I'm shooting! I'm shooting!
37:33Get out of the way!
37:35Where are you going?
37:39Stop! Stop!
37:42Let's go with the girl!
37:44Kill everyone!
37:56Pause!
37:57Are you okay?
37:58Go, go, go go go!
38:15Are you okay? Yeah! Stay here!
38:28Krissi, Krissi, we're pinned to the second floor in Sancton area.
38:32We're gonna run out of ammo before they do.
38:34Can you get to us?
38:47Are you okay?
38:48Yeah.
39:15We're gonna run out of ammo.
39:23We can either hold them or the grenades.
39:25We can't do both.
39:26Come with me.
39:27Melo, now.
39:28Go.
39:29Go.
39:29Go.
39:33Go.
39:34Go.
39:46Hold on, hold on.
39:48This is not fire.
40:01No.
40:02No.
40:03No.
40:05No.
40:07No.
40:10No.
40:10No.
40:11No.
40:18No.
40:22No.
40:51No.
41:03No.
41:05No.
41:18No.
41:21No.
41:22Ich habe ihn verletzt!
41:26Ich habe ihn verletzt!
41:35Freize!
41:35Ich weiß, was ich da ist.
41:44Freize!
41:49Freize!
41:53Oh, oh, oh, oh.
42:32Die Schrauben!
42:33Arroba, Papa! Arroba, die Schrauben!
42:52Bostar! Bostar! Bostar!
42:54Bostar!
42:59Das ist für mich, Bostar.
43:15Bostar!
43:22Bostar! Bostar!
43:29Bostar!
44:04Bostar!
44:09Bostar!
44:11Her mouth.
44:41Her mouth.
45:11Her mouth.
45:11Her mouth.
45:12Her mouth.
45:12Her mouth.
45:12Her mouth.
45:13Her mouth.
45:14Her mouth.
45:14Her mouth.
45:15Her mouth.
45:15Her mouth.
45:16Her mouth.
45:16Her mouth.
45:17Her mouth.
45:18Her mouth.
45:20Her mouth.
45:20Her mouth.
45:20Her mouth.
45:21Her mouth.
45:22Her mouth.
45:22Her mouth.
45:23Her mouth.
45:23Her mouth.
45:24Her mouth.
45:25Her mouth.
45:25Her mouth.
45:26Her mouth.
45:26Her mouth.
45:35Go, go, go, go, go.
45:39Go, go, go, go, go, go, go, go.
45:47Kreese, ich kann nicht mehr sehen.
45:49Kreese, ich kann nicht mehr sehen.
45:50Ich kann nicht mehr sehen, Kreese.
45:52Oh, shit.
46:38Stop right there.
46:40Don't move.
46:45You shoot her, you dead once I meet.
46:50Yes, I know.
46:53Even that you've killed Teppin.
46:55I'm not seeing a lot to look forward to.
46:59So...
47:02Drop your fucking gun.
47:04Or the last thing you see will be another dead Rayburn.
47:09Drop it!
47:10Stop!
47:14Stop!
47:15Stop!
47:25Good boy.
47:28Now...
47:29Stand up.
47:32I'll give you the honor of going first.
47:37Stand up!
48:02No!
48:03No!
48:04No!
48:04No!
48:05No!
48:05No!
48:05No!
48:05No!
48:05No!
48:08No!
48:10No!
48:12No!
48:20No!
48:25No!
48:28No!
48:28Oh, Gott.
49:04Daisy?
49:07Daisy?
49:10Oh, my God.
49:11Oh, my God.
49:12Oh, my God.
49:14Okay, just stay with me, okay?
49:17Okay, you're okay?
49:18No, just stay with me, it's okay.
49:20Oh, my God.
49:23Oh, my God.
49:25Daisy, Daisy.
49:33Christi, oh mein Gott.
49:42Stunning developments tonight as Brazilian President Joao Carmo was arrested after the release of documents and video evidence
49:49linking him, his Minister of Defense Prado Suarez, and a rogue American CIA agent named Henry Tappet
49:55to conspiracy to use the FRP as a front to conduct the bombing of a residential tower in Rio.
50:00John Creasy, at one point implicated in the bombing, instead turned out to have been coordinated with a girl orphaned
50:05by the bombing
50:06and a small group of Brazilian citizens in a high risk effort to expose the conspiracy to their efforts.
50:12Hey man, who I achei?
50:14Melo.
50:14Tudo bem?
50:15Tudo bem, e você?
50:16Tudo bem, bom te ver.
50:17Tava falando pra Marina que eu não acredito te ver no jornal.
50:21Minha vizinha ajudando a derrubar o governo.
50:23Que loucura é essa?
50:24Se você acha uma loucura, imaginei eu.
50:26Escuta, e que boato é esse de vocês que estão indo embora?
50:29Ah não, a gente não vai pra lugar nenhum.
50:32Então vocês acham que as coisas vão melhorar com a saída do Carmo?
50:35Acho difícil de acreditar, hein?
50:36Tô preocupado.
50:38Eu também.
50:39Mas se todo mundo ficar preocupado, as coisas vão melhorar, né?
50:43Grandes merda.
50:45Vem pra ação.
50:47Não foi pra ser flagrante de parco, não.
50:49Ivan disse que você precisa trabalhar em inglês antes de qualquer outra coisa.
50:56Você que não fala porra nenhuma de inglês.
50:58E vagabundo tá cagando pra isso.
51:00Tô preocupado.
51:02Tô preocupado.
51:04Tô preocupado.
51:21Tô preocupado.
51:30Tô preocupado.
51:43Tô preocupado.
51:46Tô preocupado.
51:47Vem tá conversando.
51:48Tô preocupado porque eles me levantaram como eles fizeram.
51:51Minha família me tingui pra eu mentirado o que eu quis позволhar às vezes.
51:58Você sempre sabe o que o que você Davidson tem até quando alguém tenta dar filha.
52:09Und du musst nicht immer wissen, was du brauchst,
52:12bis du etwas zu großartig bist.
52:20Was meine Familie hat mir gegeben,
52:24ist die Kraft, um weiter zu gehen.
52:27Und was ich gelernt von meinen Freunden
52:29ist, dass ich das nicht so alleine muss.
53:02Hey.
53:03Hey.
53:05You know, if you want, you can just stay here,
53:08have lunch with everybody else.
53:14No.
53:15No, I wanna go.
53:18I could use some time away from Grandma's house.
53:21Yeah?
53:21Yeah.
53:27Give me a minute.
53:30Okay.
53:46Okay.
53:52Okay.
53:52Well, I accept your apology.
53:57Not an apology, John.
53:58It's an invitation.
54:00I got a situation.
54:00I got a situation developing I'd like you to take a look at.
54:04Pretty sure you already have guys for that.
54:06I do.
54:07I do.
54:07I do actually.
54:08Long listen to that.
54:09No one else has had first hand experience with these guys.
54:14And I do?
54:15Yeah.
54:16Yeah, you ran into them in Mexico City.
54:19I guess the only question is...
54:21If that's something you're ready to revisit.
54:27Tell me what you got.
54:29Tell me what you got.
54:32Tell me what you got.
54:33Tell me what you got.
54:40Good, bye.
54:42Goodbye.
55:02Bye!
55:32Untertitelung. BR 2018
56:02Untertitelung. BR 2018
56:15Untertitelung. BR 2018
57:02Untertitelung. BR 2018
57:32Untertitelung. BR 2018
58:02Untertitelung. BR 2018
58:32Untertitelung. BR 2018
59:02Untertitelung. BR 2018
59:05Untertitelung. BR 2018
Kommentare