Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago
Show Window The Queen's House Ep08 [Full Movie] [Vertical Drama]Full EP - Full
Transcript
00:00:18So, what are you doing?
00:00:19I'm a man.
00:00:21I'm a man.
00:00:22They're who are.
00:00:23I'm a boy.
00:00:24I'm really sorry.
00:00:24Let's go.
00:00:29My mom will get up again.
00:00:36But the rain on the other side is going after the other.
00:00:38Why?
00:00:43Why?
00:00:44Why?
00:00:44Why?
00:00:46Why?
00:00:47Why?
00:00:48Why?
00:00:52Why?
00:01:52완벽한 과정이 와장창하고 깨져버렸는데 그녀는 그걸 어떻게 감당할까요?
00:02:45이 시각 세계였습니다.
00:03:03할머니, 생신 축하드려요.
00:03:06고맙다.
00:03:08생신 축하드립니다.
00:03:10어머니.
00:03:14축하드려요, 회장님.
00:03:17고맙네.
00:03:20생신 축하드립니다, 회장님.
00:03:28이걸 다 외숙모가 만드신 거예요?
00:03:32사실은 삼촌이 거의 다 했어.
00:03:34나 옆에서 보죠.
00:03:35삼촌이 음식도 할 줄 알아?
00:03:37삼촌은 그냥 금손이야.
00:03:41드셔보세요.
00:03:42흉내내보긴 했는데 입맛에 맞으실지 모르겠어요.
00:04:03흉내낸 것 치고는 제법이네.
00:04:19어서들 먹자.
00:04:21잘 먹겠습니다.
00:04:23많이 드세요, 회장님.
00:04:25자네도 많이 드게.
00:04:33선주언니도 많이 드세요.
00:04:37그래.
00:04:40신 사장님도 맛있게 드세요.
00:04:44아, 미라씨도 많이 드세요.
00:05:04모호야.
00:05:05모호야.
00:05:30언제까지 버틸샘이야?
00:05:33네 목적 정원이가 아니잖아.
00:05:36갑자기 결혼을 찬성하는 이유가 뭘까 생각해봤어요.
00:05:43나 스스로 포기하고 돌아서길 기다리는 거.
00:05:46맞죠?
00:05:51근데 어쩌나.
00:05:55언니 뜻대로 되지 않을 것 같은데.
00:06:14미라 저 아이 맘에 안 들어?
00:06:22여기 오는 내내 표정이 안 좋구나.
00:06:25아니, 아직 잘 몰라서.
00:06:31마음에 들지 않더라도 이번에는 네가 양보하렴.
00:06:41정원이가 다섯 살 때 우리 집에 들어왔으니까.
00:06:47벌써 30년이 넘었구나.
00:06:53정원이가.
00:06:54정원이가 저렇게 행복하게 웃는 모습.
00:06:57처음이다.
00:07:06잠시만요.
00:07:20잠시만요.
00:07:23어, 강비서.
00:07:27최이사 건 어떻게 됐어?
00:07:30뭐?
00:07:31That's the guy who's the president's first candidate.
00:07:33He's the guy who's the man.
00:07:37I'll work with him.
00:07:40Okay.
00:07:57I'm going to go to bed.
00:08:02I'll go to bed.
00:08:03Come on.
00:08:04Come on.
00:08:05Come on.
00:08:10Then you go.
00:08:11Don't even know.
00:08:12I'm still going to bed.
00:08:15You already have a sleep.
00:08:16I'm going to bed.
00:08:18I'm going to bed.
00:08:22I'm going to bed.
00:08:24I'm going to bed.
00:08:25I'll bed.
00:08:26I'll have a sleep.
00:08:273.3% more and I'll go.
00:08:34I'm late.
00:08:39I'll go.
00:08:41I'll go.
00:08:44Let's go.
00:09:08I'm sorry.
00:09:11I'm sorry.
00:13:46I'm so sorry.
00:13:47I'm so sorry.
00:13:49I'm so sorry.
00:14:16I'm so sorry.
00:14:28I'm so sorry.
00:14:30I'm so sorry.
00:14:32I'm so sorry.
00:14:33I'm so sorry.
00:14:36I'm so sorry.
00:14:44I'm so sorry.
00:14:47I'm so sorry.
00:14:48I'm so sorry.
00:14:58I'm so sorry.
00:15:27I'm so sorry.
00:15:28I'm so sorry.
00:15:46I'm so sorry.
00:15:53I'm so sorry.
00:16:17I'm so sorry.
00:16:19I'm so sorry.
00:16:27I'm so sorry.
00:16:34I'm so sorry.
00:16:36I'm so sorry.
00:16:37I'm so sorry.
00:16:43I'm so sorry.
00:16:53I'm so sorry.
00:16:54I'm so sorry.
00:16:59I'm so sorry.
00:17:02I'm sorry.
00:18:10많이 놀다 왔으니까 이제 숙제해야지.
00:18:13올라가.
00:18:35감사합니다.
00:18:39감사합니다.
00:18:40엄마 잘 모셔다드렸지?
00:18:42그럼.
00:18:44근데 매형한테 문자 받고 놀랐어.
00:18:48갑자기 무슨 일 있어?
00:18:50걔 아무 말도 없이?
00:18:52그냥 감기 기운이 좀 있어서.
00:19:00미라는?
00:19:01집에 피곤하니?
00:19:03집에 피곤하다고 해서 먼저 들어가 있으라고 했어.
00:19:19가사의 몸을 해보는다.
00:19:21고소하니?
00:19:23고소하니?
00:19:27고소하니?
00:19:31고소하니?
00:19:37I'm not going to go.
00:19:38What's your job?
00:19:39Why did you go to the hospital?
00:19:40I'm sorry.
00:19:46You're all the problem.
00:19:47Mom, you were just going to go to the hospital.
00:19:52I'll give you a second.
00:19:55Yes.
00:20:32지금 이게 대체 무슨 소리야?
00:20:34누구 맘대로 대체 누구 맘대로 손 사장을 잘라?
00:20:37그 사람 우리 회사 창립 초기부터 나하고 생사고락을 같이 했던 사람이야.
00:20:44손 사장 이번 주얼리 원석 입찰 때 큰 실수하셨던 거 회장님도 아시지 않습니까?
00:20:51원석 공장 사장은 손 사장하고 그저 동창일 따름이야.
00:20:55우연히 그렇게 된 거라고.
00:20:56비리가 아니라 사소한 오해였어.
00:20:58회사 운영에 사소한 오해란이 있을 수 없습니다.
00:21:04이제 우리 라엔 혁신과 개혁으로 거듭나지 못하면 미래도 없습니다.
00:21:11특히 주얼리 파트는 유행에 민감한 거냅니다.
00:21:14이번에 주얼리 파트를 맡게 된 이준상 사장.
00:21:18감가있고 실력있는 유능한 인재입니다.
00:21:22파트너로 폼도 바꿨다면서.
00:21:24그것도 혁신과 개혁으로 거듭나기 위한 것인가?
00:21:28어?
00:21:30대화로폼 안도혁 대표는 서울중앙지방검찰청 부장검사 출신입니다.
00:21:36학연으로 보나 인맥으로 보나 검찰 내에서 그분의 영향력은 아주 크다고 볼 수 있고
00:21:40또 우리 라인을 대외적으로 조력해줄 수 있는 사람이라 확신합니다.
00:21:47그렇게 다 바꿔버릴 거면
00:21:51나도 바꾸지?
00:21:54그게 무슨 말씀이십니까?
00:21:57회장님은 라인 그 자체이십니다.
00:21:59회장님이 안 계신 라인은 상상해본 적도 없습니다.
00:22:07나가 봐.
00:22:26나 왔어요.
00:22:31무슨 걱정 있어요?
00:22:35당신이 내 옆에 있는데 무슨 걱정?
00:22:42나 너무 행복해.
00:22:56나 이혼 안 해.
00:22:58아니
00:22:58하게 될 거야.
00:23:01이혼뿐만 아니라
00:23:04라인그룹 사장직에서도 내려와야 할 거야.
00:23:08지금의 라인
00:23:10나 아니었으면 절대로 이만큼 크지 못했어.
00:23:12나 이제
00:23:14당신이나 장모님 말 한마디에
00:23:17잘리고 말고 할 사람 아니야.
00:23:22드디어 본색을 틀어내네.
00:23:26신명섭 씨.
00:23:29우리 가족도 사장직도 절대 포기 못해.
00:23:36그럼 할 수 없지.
00:23:38소송으로 가는 수밖에.
00:23:45공중분해 될 거야.
00:23:53우리 가족도 갈게 갈게 갈게 찢어지고 산산히 부서질 거라고.
00:24:08소송으로 가면 진흙탕 개싸움이 될 거야.
00:24:12만천하에 우리 집안 치부 다 까발려지고
00:24:17웃음거리, 조롱거리 된다고.
00:24:23사람들이 말하겠지.
00:24:26한없이 행복한 척하던 한 선주의 삶도
00:24:29알고 보니 시오인들 삶이었다.
00:24:32가식으로 포장된
00:24:34거짓일 뿐이었다.
00:24:48사람들의 비유수
00:24:51조롱
00:24:52그게 당신이 원하는 거야?
00:24:56당신 같은 사람을 사랑한 내가
00:25:00원망스러워.
00:25:20나.
00:25:21I'll be back to you.
00:25:35Nuna, you know what I mean?
00:25:38Victoria's wedding.
00:25:41I mean, you know what I mean?
00:25:43You know what I mean?
00:25:44You know what I mean?
00:25:45You know what I mean?
00:26:12I'm going to go.
00:26:24Milk of my mother was born.
00:26:27And the daughter was my daughter's been losing my son.
00:26:30Now my son was leaving for me and after I received my adopted son.
00:26:34Judy Mil Info is of the Sturdystice trans dads?
00:26:39my daughter lived in 2 years ago where I passed.
00:26:43The teacher who designs her boyfriend was her.
00:26:55You were so confused.
00:27:06I'm not.
00:27:08No one could.
00:27:14He was like, you're going to go to your house.
00:27:19I just got married to you.
00:27:24I'm going to go to her.
00:27:27I was going to go to you.
00:27:29I'll go get a little.
00:27:59Let's go.
00:28:00Yes.
00:28:06I'm curious about what happened to you.
00:28:15Do you remember the incident in China 2 years ago?
00:28:22Yes, I remember.
00:28:24I was going to be the owner of my apartment, but I can't remember.
00:28:37I won't be the owner of my apartment.
00:28:38I'm not a guy, but I'm not a guy.
00:28:45Who's my heart?
00:28:55What happened to him?
00:28:57What happened to him?
00:28:59Good.
00:29:09Now the last one.
00:29:20What do you want to do with your father?
00:29:24Your father is going to come home.
00:29:25Your project is very busy.
00:29:26It's not a big deal.
00:29:28It's not a big deal.
00:29:29What do you want to do now?
00:29:32If you don't have a father...
00:29:40If you don't have a father, what do you think?
00:29:42What do you mean?
00:29:46What do you mean, Dad?
00:29:47Is it not something you have a problem?
00:29:50What do you think?
00:29:53I don't think nothing like you.
00:29:55He doesn't think about it.
00:29:56I think I've seen it.
00:29:58I don't think about it.
00:29:59I don't think I've seen it.
00:30:01I don't mean it.
00:30:03It's no reason.
00:30:03I don't think...
00:30:04Then, it's no way.
00:30:12It's no reason.
00:30:23You're not going to be able to do it.
00:30:25You're going to be able to do it.
00:30:28You're going to be able to do it.
00:30:29I'm going to be able to do it.
00:30:31But it's not going to be a new deal.
00:30:33What do you want to know?
00:30:38You really want to know that you're going to know?
00:30:42What do you want to know?
00:30:53What do you want to know?
00:30:55No, no, no.
00:30:56No, no, no.
00:30:56No, no, no.
00:30:56But you can't get married.
00:30:58You want to know what you need to know?
00:31:02What is it that you want to know?
00:31:09Because it's hard to follow you.
00:31:11But it doesn't mean to be very hard.
00:31:19I don't know.
00:31:20That's what I'm saying.
00:31:23I know.
00:31:25I'm sure you're thinking about it.
00:31:30I'm sure he knows.
00:31:33Oh, you're done.
00:31:42I'll go ahead, though.
00:31:43Yes, I'm so excited.
00:31:43Yeah, she's great.
00:31:44Then you're in your house.
00:31:45You're in your house.
00:31:47Hey.
00:31:50Hello.
00:31:53Hey, what happened to you?
00:32:00Why did you marry me?
00:32:03Why did you marry me?
00:32:10Why am I married?
00:32:13I'm so happy that you're happy with me, but I'm happy with you.
00:32:17If you're happy with me, then you'll be happy with me again?
00:32:24I'll be happy with you.
00:32:25Thank you very much.
00:32:39Anyway, I'm happy to meet you.
00:33:02What are you going to do here?
00:33:09It's a place where I was going to wear wedding dress.
00:33:14So?
00:33:16I'm going to wear wedding dress.
00:33:23I'm going to wear wedding dress.
00:33:23What are you going to see?
00:33:25What do you think?
00:33:26Your wedding dress will be put on your dress dress it to your daughter.
00:33:33I want to be a different dress dress.
00:34:01Let's take a look at your seat.
00:34:09You're so beautiful.
00:34:14Why are you doing this?
00:34:17I'm going to get married and get married.
00:34:20I'm going to get married.
00:34:23I'm not sure.
00:34:24I'm going to get married.
00:34:33I'm going to get married.
00:34:35Why?
00:34:37You're going to get married.
00:34:41You're going to get married.
00:34:44You're going to get married.
00:34:48You're going to get married.
00:34:51Have you prepared?
00:35:00What do you want to do with your wife?
00:35:02Choose your choice.
00:35:05Choose your choice.
00:35:09Choose your choice.
00:35:11Choose your choice.
00:35:14Or...
00:35:15If you want to...
00:35:18I'll have to...
00:35:21You will...
00:35:23You will...
00:35:27You are...
00:35:30You are...
00:35:31You are so beautiful.
00:36:03You are so beautiful.
00:36:04Wow!
00:36:06수고하셨습니다.
00:36:08수고하셨어요.
00:36:08오늘 수업 분위기 너무 좋았어요.
00:36:11네.
00:36:12근데 저 그...
00:36:14요새 한선주 씨네 커플은 통 안 보이시네요.
00:36:17뭐 그만두신 건가?
00:36:18그건 아닐 거예요.
00:36:20동생 결혼 준비하느라 한참 가쁘거든요.
00:36:22아 그렇구나.
00:36:24결혼을 진짜 하려나?
00:36:26에휴, 한다잖아.
00:36:30선물, 뭐 큰 거 준비해야겠죠?
00:36:33당연하지.
00:36:34뭐가 필요하신지 물어봐서 돈 아끼지 말고 큰 걸로 하나 해.
00:36:38잔다 선물 주문이 해.
00:36:41아니 선물...
00:36:42부수금 내면 되지.
00:36:44내 동생이야 선물을 하게.
00:36:46동네 주민이 아니잖아.
00:36:48이제는 우리의 보스야.
00:36:49보스!
00:36:50내가 부수금 많이 낸다잖아요.
00:36:54그럴 필요 없을 것 같은데.
00:36:56아 배고프다.
00:36:58자기 뭐 먹고 싶어?
00:36:59응.
00:37:00난 자기 사랑.
00:37:00응.
00:37:03아아.
00:37:04아아.
00:37:06아아.
00:37:10어떻게 들릴지 모르겠지만.
00:37:13나 정말 널.
00:37:16내 친동생처럼 생각했어.
00:37:19알아요.
00:37:21이건 진심이야.
00:37:23알아요.
00:37:25이런 인연으로 엮이지 않았다면 너와는 얼마나 좋았을까.
00:37:31그건 나도 마찬가지예요.
00:37:35이런 인연이 아니었다면 우린 참 좋았을 거예요.
00:37:56거래하자 우리.
00:38:02난 니가 갖고 싶은 걸 줄 테니까 넌 내가 갖고 싶은 걸 줘.
00:38:06내가 갖고 싶은 게 뭔데요?
00:38:11신명섭이잖아.
00:38:20너한테 줄게.
00:38:22신명섭.
00:38:27내가 원하는 건 두 가지야.
00:38:36이라 씨.
00:38:39왔어요?
00:38:47첫째는 내 동생 정원이가 널 포기할 수 있도록 해줘.
00:38:58우리 바람 쐬러 갈까요?
00:39:04지금요?
00:39:17미라 씨.
00:39:23나.
00:39:25반지 계속 가지고 다녔어요.
00:39:27멋지게 프로포즈 하려고 했는데.
00:39:29그게 지금인 것 같아서.
00:39:33정원 씨.
00:39:43유미라.
00:39:47나랑 결혼해주려고.
00:39:48넌 spre가 Marian?
00:39:53진영.
00:39:58탈ате.
00:39:59그리고 생일을
00:43:58You're talking to me.
00:43:59Yeah.
00:44:00You're telling me to be.
00:44:00I don't have to love you once again.
00:44:06I'll tell you once again.
00:44:09Han정원, I don't love you anymore.
00:44:22I'll get married with you.
00:44:25You're a girl.
00:44:29She's a girl.
00:44:31She's a girl.
00:44:49She's a girl.
00:44:54He's been a man.
00:44:56With his name...
00:44:59It's a man.
00:45:01He's a man...
00:45:01He's been a man.
00:45:08He's been a man.
00:45:09He's been a man.
00:45:13He's been a man?
00:45:22How can you do this to me?
00:45:25How can you do this to me?
00:45:26How can you do this to me?
00:45:30I don't think so.
00:45:33You too.
00:45:35You too.
00:45:51How can you do this to me?
00:46:03No.
00:46:16It's okay.
00:46:28It's okay.
00:46:31It's okay.
00:46:44It's okay.
00:47:05It's okay.
00:47:06It's okay.
00:47:16It's okay.
00:47:19It's okay.
00:47:22But you don't think we're going to kill him.
00:47:27It's not that you're going to kill him.
00:47:30If you're going to kill him,
00:47:37I'll kill him.
00:48:04Okay, alright.
00:48:06Hi.
00:48:08Oh, my god.
00:48:19Who is it?
00:48:21You're aamp?
00:48:22Yes, you're aamp.
00:48:25You're aamp.
00:48:28Oh, you're aamp.
00:48:29You're aamp.
00:48:30He's this bad thing.
00:48:34Okay, let's go.
00:48:43The man...
00:48:44...
00:48:44...
00:48:46...
00:49:01...
00:49:03...
00:49:04...
00:49:05...
00:49:05...
00:49:05...
00:49:05...
00:49:06...
00:49:06...
00:49:06...
00:49:08But I don't want to do anything about it, but I don't want to do anything about it.
00:49:17Who knows, our line is the chief chief chief chief.
00:49:23The chief chief chief.
00:49:28You've been around 20 years ago.
00:49:31The chief chief chief chief chief.
00:49:34Yes.
00:49:36In the future, 30 years, 40 years.
00:49:41I'll protect you from your side.
00:49:44That's a great pride.
00:49:48But the pride will still be protected.
00:49:54I'm curious.
00:50:05You're in the United States.
00:50:08You're in the special place.
00:50:11You're in the special place.
00:50:24I'm going to go to the police.
00:50:25If you're going to be the chief of the chief of the chief,
00:50:28or if you're going to be the chief of the chief,
00:50:33I'll be there for you.
00:50:46I don't know.
00:51:20I don't know.
00:51:42회계 격리 담당으로 근무했잖아.
00:51:46증거 찾기 어렵지 않을 텐데.
00:51:48명섭 씨, 라인 그룹에 대한 욕망이 큰 사람이에요.
00:51:53내가 그걸 망가뜨리면 그 사람 놔둬버릴 사람이죠.
00:51:56그런데 신명섭 몰아내는 일을 나더러 도와달라고?
00:52:01맞아. 신명섭.
00:52:04라인에 대한 욕심 크다는 거.
00:52:06그래서 그 사람 라인이 있는 이상 절대로 나하고 이혼 안 해.
00:52:12이혼 안 하는 건 내가 아니라 신명섭이라고.
00:52:19그 증거 넘겨주면 영원피혁, 영원무역으로 클 수 있도록 도와줄게.
00:52:29위자료 명목으로 영원무역 키울 수 있을 만큼 돈도 줄 거야.
00:52:36신명섭하고 너 둘이서.
00:52:40너의 부모님이 물려주신 영원피혁, 영원무역으로 키워봐.
00:52:46이 정도면 나쁜 조건 아닌 것 같은데.
00:53:21그치라라. 네가 무슨 소로?
00:53:252년 전 중국 짝퉁 사건.
00:53:27중국 측 브로커 기록 남아있죠?
00:53:29벌써 다 없앴찌. 그게 언제적일인데.
00:53:33안타깝네. 사겠다는 사람 있는데.
00:53:37뭐?
00:53:39돈 달라는 대로 다 주겠다던데.
00:53:43진짜 없어요?
00:53:46얼마 준네.
00:54:01You know what I'm doing?
00:54:02You know what I'm doing?
00:54:05You're going to kill me.
00:54:13You're going to kill me.
00:54:15You're going to kill me.
00:54:48You're going to kill me.
00:54:58You're going to kill me.
00:55:04That's okay to meet you.
00:55:17I know my husband
00:55:59준비됐습니다.
00:56:18너 왜 내 생일날
00:56:20아무 말도 없이 그냥 간 거니?
00:56:24그리고 넌
00:56:26결혼 취소됐다는 건 또 무슨 소리야?
00:56:31무슨 일인지 어서 말해.
00:56:41아니, 갑자기 웬 갱급이사입니까?
00:56:46그러게 말입니다.
00:56:52똑바로 말하라니까?
00:56:56혜이미야, 너 대체...
00:57:10여보세요?
00:57:11네, 젠데요.
00:57:17어디라고요?
00:57:22무슨 일로...
00:57:24네, 알겠습니다.
00:57:36무슨 일이야?
00:57:39무슨 전화야?
00:57:53엄마...
00:57:57아버지...
00:58:01아버지가...
00:58:05돌아가셨대요.
00:58:07아버지가 돌아가셨대요.
00:58:27하...
00:58:28회장부터 개인적인 사정으로 오늘 회의에 불참하시게 됐습니다.
00:58:37알았어요.
00:58:42신 사장님...
00:58:44갑자기 긴급이사회를 소집한 이유가 뭡니까?
00:58:54이제 우리 라인은 쇄신과 혁신을 새로운 가치로 내걸었습니다.
00:59:01그러기 위해선 그룹 내 사업 구조를 재편하고
00:59:05경쟁력 있는 신소재 미래 사업에 눈을 돌려야 합니다.
00:59:15그 첫번째 일환, 라인 어페럴의 매각을 제안합니다.
00:59:26매각이라니?
00:59:27라인 어페럴을 그룹에서 떼 내자는 겁니까?
00:59:33라인 어페럴 매각을 통해 얻은 자본이
00:59:37신소재 미래 사업에
00:59:38투자할 계획입니다.
00:59:53라인 어페럴 설립 때부터
00:59:55신 사장님 개인 지분을 많이 가지고 계셨네요?
01:00:00그 라인이 가지고 있는
01:00:02나머지 30% 어페럴 주식
01:00:05어디 매각할 때 좀 알아보셨나요?
01:00:10슬버스톤이라고
01:00:10홍콩에 유명한 블랙 헤지펀드사가 있습니다.
01:00:14오렌지에 본 결과
01:00:15그쪽에서 관심이 쌓습니다.
01:00:21왜 굳이 뭐해서 라인 지분을 팔려고 하시는 건지
01:00:24제가 여쭤봐도 되겠습니까?
01:00:26내가 다시 사들일 겁니다.
01:00:28예?
01:00:29완전한 내 곳으로 만들 겁니다.
01:00:32라인 어페럴.
01:00:35하지만
01:00:35이게 법적으로 이 사진 가반수가 찬성을 해야
01:00:38매각을 할 수 있습니다.
01:00:44가반수
01:00:46이미 확보했습니다.
01:00:51최 이사님
01:00:54이대로 가만히 두고 보실 겁니까?
01:00:56뭐라고 말씀 좀 해 보세요.
01:00:58왜요?
01:00:59진정들 하세요.
01:01:01일단
01:01:02신사장 플랜이 뭔지
01:01:04드러나 봅시다.
01:01:08최 이사님
01:01:09지금 대체 무슨 말씀하시는 겁니까?
01:01:22개인 회사님
01:01:27particulate
01:01:28안 되는 거예요?
01:01:30왜 이제 되나요?
01:01:32회사님께서 안 계신 상황에서 우리끼리 결정할 수긴가 아닙니다!
01:01:35Now he's not here, but he's the chairman of the chairman of the president and the chairman of the chairman
01:01:39of the president.
01:01:41He's going to be able to answer the question of the president.
01:01:44He's going to be a big deal, and he's going to be a big deal.
01:01:56He's going to be a big deal.
01:01:57Global trend, just look at him.
01:01:59Would you like to live and die?
01:02:35Transcription by ESO. Translation by —
01:02:35.
01:02:35.
01:02:35.
01:02:35.
01:02:35.
01:02:36.
01:02:44.
01:02:45.
01:02:45.
01:02:45.
01:02:46.
01:02:46I don't know.
01:03:26Leave my heart somewhere
01:03:31For you to see I am no company
01:03:40This is love for most bodies
01:03:47I guess you don't know that
01:03:51I guess how I feel
01:03:57I bet my love can't compensate no more
01:04:03I think all that's in my head has been left
01:04:09At least somehow
01:04:11아빠 집에 들어오지 못하게 하는 거
01:04:14엄마지?
01:04:15아빠가 엄마한테 뭘 그렇게 잘못했는데?
01:04:18장국이 왜 때렸어?
01:04:19엄마 아빠 이혼한다고 뻥치잖아
01:04:21너무 짜증나고
01:04:23너었어?
01:04:24네가 원하는 게 지금 이런 상황이야?
01:04:27당신 그러다 나중에 후회할 수도 있어
01:04:29당신이 내 남편이라는 사실보다 더 후회되는 일이 있을까?
01:04:35집으로 들어와
01:04:36이제는 그쪽이 약속 지킬 차례예요
01:04:38이혼하세요 신명섭하고
01:04:41난 너에게 기회를 줬고
01:04:42그 기회를 망쳐버린 건 바로 뭐야
01:04:44너의 잘못된 사랑의 탓에
01:04:47지금까지 인터뷰한 내용이 사실이라면
01:04:50확실하게 입증할 무언가가 있으신 건가요?
01:04:54있죠
01:04:54증거
01:04:56저의 잘못된 사랑의 탓에
01:04:57이혼식의 탓에
01:04:57이혼식의 탓에
01:04:59이혼식의 탓에
01:05:00이혼식의 탓에
01:05:01이혼식의 탓에
01:05:02이혼식의 탓에
01:05:02이혼식의 탓에
01:05:02이혼식의 탓에
01:05:03이혼식의 탓에
Comments

Recommended