Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago
Our Happy Days (2026) Ep 4 English Sub [Full Movie] [Full Series]Full EP - Full
Transcript
00:04Oh
00:05Oh
00:05Oh
00:34I don't know.
00:35We'll talk about it.
00:36Why don't you go?
00:37I've been running for a while.
00:40I'll let you know.
00:41What?
00:42What?
00:42What?
00:43What?
00:44I'll say, you're going to go.
00:48What?
00:48What?
00:49What?
00:52What?
00:56What do you think?
00:58I'm going ECX.
01:04You can't make a show.
01:05Oh, great.
01:10I felt good.
01:13nah?
01:15Hey I think that had ap 17
01:17baby development.
01:18Ohh, you know,
01:22I say he's hook in a row.
01:26You're so good at all.
01:28It's so good.
01:28I'll talk about this later.
01:29Oh!
01:31Oh!
01:33Oh!
01:33Oh!
01:34Oh!
01:35Oh!
01:36Oh!
01:37Oh!
01:38Oh!
01:40What's this?
01:40It's like a bag?
01:41Oh!
01:50Oh!
01:51Oh!
01:52Oh!
01:52I won't use the card.
01:53I'll use it as well.
01:55It's a gift that's a gift, but it's a gift for 10 years.
01:57So, you will pay me away with it.
02:00What?
02:01You're so stupid.
02:03You're right.
02:04Hi.
02:14You're welcome.
02:17You're a good guy.
02:19I love you too.
02:21Your wife, sir.
02:22Sir, your wife, and I'll see you soon.
02:26Yes, what do you think?
02:29You take a look.
02:32We'll do it.
02:35Yes.
02:51How long have you been here?
02:52How long have you been here?
02:54How long have you been here?
02:55Is it all right?
02:56It's okay, I'll go.
03:16How long have you been here?
03:19How long have you been here?
03:19How long have you been here?
03:32I am not here.
03:44I know where you are looking informação,
03:52how long have you been here?
03:53God bless you, I guess.
03:57Love me.
04:14If you want to take care of your husband, you need to be a doctor.
04:27I'm so excited.
04:29But I'm going to send you a ticket.
04:34I'll take you back.
04:35You?
04:36What's your problem?
04:38I'm going to take you back to the house.
04:41You're welcome.
04:42I'm going to meet you.
04:46I'm going to get you back to the house.
04:52I'm going to get you back to the house.
04:55I'm going to get you back to the house.
04:58Why?
04:59You're so scared to see me?
05:01You know, you get rid of me.
05:03You didn't want me to leave me.
05:05You didn't want to give me back to the house.
05:08You didn't want to get rid of me.
05:10You got rid of me.
05:14You didn't want me to give you back to the house?
05:18I'm standing next to you.
05:22I'm going to get you back tomorrow.
05:24I'll find a way to find a way to find a way that I'm going to find a way.
05:29But I'll have to make a decision that I have to do.
05:37I'll have to make a decision that I can't make a decision.
05:43Just an example.
05:45What's the decision?
05:46What's the decision?
05:49I'll be right back.
05:50I'll be right back.
05:54What are you talking about?
05:57Well, it's been a long time for 10 years, but there are a lot of people who have been talking
06:01about it.
06:02What a great deal.
06:04Have you been doing this for a long time?
06:06Yes.
06:07Yes.
06:08Well, let's go.
06:10Come on, come on.
06:12It's been a long time.
06:15Are you going to come here?
06:18No, it's not.
06:20No?
06:21Are you going to come here?
06:23Yes.
06:24You're going to come here.
06:25Why do you ask me?
06:29No, you're going to come here.
06:32You're going to come here.
06:33You know, it's been a life.
06:35Yes.
06:35You're not going home.
06:37You are going home.
06:39You don't have a story, but...
06:42I'm not going home.
06:43You don't have a story.
06:44Are you going to come here?
06:44Yes.
06:45I got a story from gone to the neighborhood.
06:48Where was it?
06:49I felt nice.
06:50I'm so sad.
06:51Yes?
06:52You're the one that I've ever received.
06:54I'm going to talk to you later.
06:57I'm going to talk to you later.
07:00I'm sorry.
07:01You have to talk to me.
07:03You have to talk to me.
07:04You're not talking to me.
07:05You're not talking to me.
07:23You're right here.
07:24Sassani?
07:25What's your idea here?
07:26I got to ask them to send them you.
07:28Send them?
07:29Harvest any other reason?
07:33And also,
07:34I've been asking you the current feeling of the most.
07:38Do it now.
07:43What's that?
10:57I didn't think I'd come back to the end of the day.
11:02But it's not like this.
11:22Happy New Year!
11:34Happy New Year!
11:38Oh
12:11Please.
12:13Please.
12:14Please.
12:16Please.
12:17Please.
12:18Please.
12:19Please.
12:21Please.
12:26Please.
12:27I'll take a picture.
12:27Bye.
12:28One, two, three.
12:47One, two, three.
12:50아, 소매치기 범위 잡혀요?
12:53에?
12:55외국인이요?
12:56한국인 남녀 2인조가 아니고요?
12:59아, 네.
13:01찾으러 가겠습니다.
13:09어?
13:09뭐예요? 이거 못나요?
13:11아, 큰 실수했네.
13:20럭키 조이?
13:22뭐?
13:23도망을 쳐?
13:25아, 무릎 벗고 싹싹 빌어도 모자로 판에.
13:29아, 천하의 나쁜 자식.
13:33공항에서 기다릴 때까지만 해도 한가닥 기대가 있었어.
13:38아니라고.
13:39오해라고.
13:41그렇게 말해주기를 얼마나 바랬는데.
13:44아, 바랄 걸 바래야지.
13:48너 몰래 방 빼고, 서버 비번 바꾸고.
13:51아, 메가 기사까지 떴으면 게임 끝인데.
13:54하...
13:55난 왜 이 모양일까?
13:58엄마 말이 맞아.
13:59뭐래도 실수투성해.
14:01하... 나 진짜 바보 멍청인가봐.
14:04야, 네가 왜 바보야.
14:06작정하고 속인 그놈이 나쁜 놈이지.
14:09적어도.
14:10키스할 때,
14:12그게 진짜지 가짜지는 알았어야지.
14:15아, 왜 이래.
14:18이제서라도 정신 차리고 대책을 좀 세워보자.
14:21어?
14:23하... 모르겠어.
14:25내가 뭘 어떻게 해야 했지.
14:27하... 나 진짜 아무 생각도 안 나.
14:29야.
14:31설마 너 이대로 조이 포기할 건 아니지?
14:35어떻게 그래.
14:37조이 내 자식인데.
14:39내가 낳고 키워서 이제 막 세상에 내놓은 내 자식을 어떻게 해.
14:47이것이 뭔 소리여?
14:50우리는 숨겨둔 자식이 있었던 거여?
14:53어?
15:01콘데이션!
15:03콘데이션!
15:04콘데이션!
15:05콘데이션!
15:08콘데이션!
15:10이게 다 뭐야?
15:11어서 불기나 해.
15:13저거 다 녹는다.
15:14아니...
15:15무슨 축하인지는 알구나.
15:17뭐...
15:20아...
15:23아...
15:24아...
15:24아...
15:27우리 딸.
15:28그동안 고생했다.
15:30성공적인 투자 위치 축하해.
15:32모쏠 탈출 좋은 애!
15:35축하 축하!
15:37축하한다.
15:38뭐가 됐든 다.
15:39뭐야?
15:40뭘 이 정도로 오려고 해?
15:43앉아 앉아 앉아.
15:44앉아.
15:46휴일인데 어디 갔었어?
15:48늦잠 자다 싶어 안 껴는데 점심때 가보니까 없더라.
15:53일 핑계로 데이트하셨겠지.
15:55골방에서 둘이 오붓하게.
15:57다음 주에는 꼭 집에 데려와.
16:00아빠 말 맞잖아.
16:02네가 그렇게 오래 시켜봤는데 쓸만한 놈이겠지 뭐.
16:06자, 케이크 잘라야지.
16:09저기...
16:10엄마...
16:11아빠...
16:13저...
16:14드릴 말씀이 있어요.
16:22우리...
16:23헤어졌어요.
16:28헐...
16:30헤... 헤어져?
16:32아니 그게 무슨 소리야?
16:34사귄지 얼마나 됐다고?
16:36무슨 일 있었어?
16:38아니 갑자기 왜...
16:42어쩐지 뭔가 불안불안하더라니.
16:47말해 무슨 일인지.
16:50얼른!
16:53죄송해요.
16:55올라가볼게.
16:58야, 저 은혜.
17:00은혜야.
17:00그냥 둬.
17:03나중에 천천히 물어봐.
17:05천천히.
17:06뭐야?
17:08글쎄 차였어?
17:17하...
17:20조이.
17:23나 어떡해.
17:27나 어떡해.
17:28이제 어떡하면 좋냐고.
17:30질문의 요지를 파악하지 못했습니다.
17:33다 끝났다니까 다!
17:36다!
17:41행운의 부족은 무슨...
17:50하...
17:52하...
17:54하...
17:55하...
17:56하...
17:57하...
17:57하...
17:58하...
17:58하...
17:58하...
17:58하...
17:59하...
18:02하...
18:03엄마!
18:05신나!
18:06잘 있었어!
18:08응!
18:08여보야 어서와.
18:10고생 많았어.
18:11배고프지?
18:11얼른 옷 갈아입고 손 씻고 나와.
18:13어...
18:14아...
18:15저기...
18:15다음 주말에 시간 있어?
18:17무슨 시간?
18:17후배 결혼하는데
18:18부부 동반 참석하라고 해서.
18:21아...
18:21주말?
18:22어...
18:23그래 가지 뭐. 난 괜찮아.
18:24그게...
18:25잠깐 얘기 좀 해.
18:27빈다 잠깐만.
18:28응.
18:31그게 무슨 소리야?
18:33시간 강사라는 말은 하지 말라니?
18:35아니 동료들한테 자기 전임 교수라고 했는데
18:37말은 맞춰야 될 거 아냐.
18:43하...
18:43실제라고 말하는 건 좀...
18:47굳이 그런 거짓말까지.
18:49그게 무슨 거짓말이야.
18:51자기 곧 전임되는 거 맞잖아.
18:53학과 장겸이 다음 학계 꼭 될 거라고 했다면서.
18:56아니 그건 가능성이 높다는 거지.
18:57아직 확정된 현상이 아니잖아.
18:59그리고...
18:59협조 좀 해줘.
19:00나보다 한참 어린 후배인데
19:02강남에 40평대 신혼집 들어간대.
19:04걔 남편.
19:07성형외과 의사야.
19:08여보야.
19:09남의 집 평수와 직업이 우리 행복의 척도가 될 수 있을까?
19:13물론 행복의 척도까지는 아니겠지만.
19:16쇼펜하우어가 말했지.
19:19우리가 가진 것에 태반은 타인의 눈을 위해 존재할 뿐이다.
19:22돈이나 지위는 단지 인간이 만든 어상일 뿐이야.
19:25원진은?
19:26또 철학 강의 시작이야?
19:29그냥 후배들 앞에서 와이프 키 좀 살려준다 생각하면 되잖아.
19:33알았어 알았어 알았어.
19:34참석할게.
19:35근데 대신 내 입으로 전임이라는 소리는?
19:38안 해도 돼.
19:39뭐 어차피 다 그렇게 알고 있는데 뭐.
19:41이거.
19:42그날 입을 셔츠야.
19:44면세점 세일하길래 샀어.
19:47혹시 내가 창피해?
19:49그래서 포장해라 되게 근사하게 하고 싶은 건가?
19:52아니 무슨 셔츠 하나의 의미부여를 그렇게 하는데.
19:54아니 뭐 사람들이 자기처럼 이렇게 내면을 들여다보고 이렇게 살 것 같아?
19:58안 그래.
19:59다들 그냥 겉모습 보고 판단해.
20:06엄마 아빠 싸워?
20:09오 아니야 아니야 싸우긴 누가.
20:12고마워.
20:13당신 정성을 봐서라도 내가 기쁘게 포장될게.
20:16나가자 여보야.
20:17끝나 엄마 오면 밥 먹는다고 어떻게 기다렸어?
20:19아 먼저 나가 옷 좀 갈아입고.
20:22얼른 나와.
20:23오늘 저녁은 순두부찌기야.
20:24가자.
20:38뭐지 이래?
20:39아니.
20:41왜 카페만 가면 이렇게 아이디어가 풍풍 샘솟냐고.
20:44일단 샤워부터 고.
20:48오케이.
20:57샤워부터 고.
21:04오케이.
21:05아휴 진짜.
21:08아무튼 이게 다 물려있어.
21:11아니 무슨 일자는 없더라.
21:13자 지금도 본격 시작해볼까?
21:22What?
21:26Where is your?
21:29My little mystery!
21:32Myibles!
21:39My little mystery!
21:41My little mystery!
21:42Is that your mother?
21:44Yes, I got to make her with her hair,
21:46When she was born again,
21:48she was born again and she was born again?
21:49I don't know what to do.
21:51I don't know what to do.
21:53Where did I go?
21:53Where did I go?
21:56I got to go.
21:58I got to go.
21:59I got to go.
22:02Where are you going?
22:05Where did I go?
22:13Where did I go?
22:15You know why?
22:16Are you taking a book?
22:16Why?
22:18What the hell?
22:19What the hell are you looking for?
22:23What are you looking for?
22:25Why are you doing the book?
22:25What are you looking for?
22:26What are you looking for?
22:26Oh, I got it.
22:29Oh, I get it.
22:31You know, you're a tablet and not me.
22:34Why do you have a computer and don't you.
22:37You see, you're looking for a business,
22:39you're not enough to know.
22:40This is a person's artist and a person's love.
22:42of human beings.
22:46Let's go.
22:47Do you want to get the smell of your skin?
22:49You want to get the smell of your skin and our skin?
22:56The sofa is in your hand with your own hands.
23:03Then take your hands off.
23:06Yes.
23:19Let's go.
23:42What?
23:43Oh?
23:44Oh, yeah.
23:44I had to take a line on my way.
23:46You said we had to get along.
23:47You said we had to get along with me.
23:49But you had to speak with me too.
23:51But I don't want to talk like this.
23:52They would put me in like a normal way when I was in this case.
23:55I was like a office.
23:57I got my wife under me.
24:01I paid my wife already, I would have to pay my mortgage to go home.
24:02But you're going to Quill bar left, we wouldn't pay my mortgage to go home.
24:08Well, I would have to say that.
24:10Where are you?
24:13The card is working
24:14My wallet is HIPW
24:15I have to make it
24:16Hey, I will find you
24:16I'm so excited, you can do it
24:19You can do it
24:20What?
24:23You can do it
24:25I can do it
24:26My head is where
24:26I got the bullet
24:28I got the money
24:29I'm so excited
24:32I got the money
24:32I got the money
24:33I got the money
24:34I got the money
24:38You don't have to take a plan.
24:41I'll take a plan.
24:44Plan?
24:46What's your plan?
24:48What's your plan?
24:49I'm going to find you.
24:52I'm going to find you.
24:54Why?
24:58You're all all in the way.
25:00You're going to find me.
25:01You're going to find me.
25:04You're going to stop.
25:05You're going to find me.
25:08I'll try to go.
25:08You're going to find me too.
25:10I will and give you a chance to mind.
25:16I've got this.
25:17It's a baguette.
25:18This baguette is a baguette.
25:22The baguette.
25:24To something like this, I was like...
25:29I love that, too.
25:34I don't know why I'm going to fire myself.
25:36I want you to stop him.
25:39I'll be like, don't you have a right thing!
25:42What's wrong?
25:43It's not what you were talking about!
25:45This dog is...
25:53Ah!
25:54Ah!
25:55Ah!
25:57Ah!
25:58Ah!
25:59Ah!
26:00The technology is strong, but the person is stronger.
26:12The person is stronger.
26:12The person is stronger.
26:23I'm sorry.
26:27I'm sorry.
26:29I'm sorry.
26:30I'm sorry.
26:32I'm sorry.
26:33I'm sorry.
26:36I'm sorry.
26:47I'm sorry.
26:49I'm sorry.
26:50I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
26:59A vote for a vote?
27:01Why don't you say a vote for a vote?
27:05Just tell me.
27:11Go.
27:12Go.
27:15Go.
27:17Go.
27:19Go.
27:21Ong.
27:226개월 동안
27:24너희들은 레이스에 참가하게 될 거다.
27:27레, 레이스요?
27:30쉽게 설명 좀 해 주실래요?
27:32무슨 레이스요?
27:35강수 독원 새 주인을 찾는
27:37레이스.
28:09지금 이게 말이나 듣는 소리예요?
28:11결이 그 자식이 형.
28:12후계자 레이스를 하라니.
28:13할아버지.
28:14전 다시 제자리로 돌아갈 거예요.
28:16할애벨.
28:17마지막 부탁이다.
28:19여기는 제자친구.
28:21서승민.
28:22내가 우스워요?
28:23고민호 본부장님?
28:24전략계획 본부장 인수를 주도했다.
28:27그 말이지?
28:28감사합니다.
28:33좋은 상품들
28:33일어나서, reconcile요.
28:38KBS
28:39한국국토정보공사
Comments

Recommended