Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago
The.Judge.Returns.S01E04 [Full Movie] [Full Storyline]Full EP - Full
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:43CastingWords
00:01:15CastingWords
00:01:21Okay.
00:01:25Okay.
00:01:26Okay.
00:01:28Okay.
00:01:28Okay.
00:01:31Okay.
00:01:38Okay.
00:01:38Okay.
00:01:38Okay.
00:01:38How about you?
00:01:42Hello?
00:01:47I'm so glad to see you.
00:01:56I'm going to see.
00:02:40I'll see you next time.
00:02:48.
00:02:48.
00:02:48.
00:02:48.
00:02:48.
00:02:52김가영 씨 휴대폰에 저장되어 있는 사진은 모두 압수 대상입니다.
00:02:56피고인 박혁준에 대한 사건 판단에 필요한 증거이므로 협조하지 않더라도 법원 직권으로 비밀번호를 풀 겁니다.
00:03:04김가영 씨가 재판에 협조하는 게 어떻겠어요?
00:03:13김가영 씨.
00:03:45Oh
00:04:05Please
00:04:06Please
00:04:08Please
00:04:09Please
00:04:10Please
00:04:13Please
00:04:15Please
00:04:16Please
00:04:17Please
00:04:17Please
00:04:18Please
00:04:18Please
00:04:19Please
00:04:19Please
00:04:28Please
00:04:30Please
00:04:31Please
00:04:32Please
00:04:32Please
00:04:33Please
00:04:33Please
00:04:34Please
00:04:34Please
00:04:35Please
00:04:35Please
00:04:38Please
00:04:39What?
00:04:40Great.
00:04:41uma.
00:04:43Three,ме.
00:04:45Finance and me, he is only怒ier man's daughter.
00:04:52He looks like, ooh.
00:04:53Was he going to tell Anne?
00:04:54Uh.
00:04:55Any...
00:04:55I'm going to offer her anything more.
00:04:57Um, пять-and-six, so, honey.
00:05:00I meant that pinion was so IBFSH sniper.
00:05:01You know, I'm a is Bour убий algus.
00:05:03To be better, I'm a person that tunnels to wear.
00:05:08I don't know how to get out of the way.
00:05:09I...
00:05:10I...
00:05:10I...
00:05:10I don't know.
00:05:11I don't know.
00:05:13Okay, okay.
00:05:24I...
00:05:24I don't know.
00:05:26I don't know.
00:05:29I don't know.
00:05:31I don't know.
00:05:32All right, I'm going to get married before I get married.
00:05:39What are you doing? Why are you doing this? Why are you doing this? Why are you doing this?
00:05:51Why are you doing this? Why are you doing this?
00:05:52I'm going to talk about this.
00:05:57I'm going to go back to him.
00:05:59I'm going to talk to him again.
00:06:04I'm going to talk to him and I'm going to get married to him.
00:06:14And then...
00:06:15Well, I'm going to meet you again at the end of the day.
00:06:29It was just a crime, but it was just a crime.
00:06:37But you first knew it was the case?
00:06:42Yes.
00:06:44It's the end of the day.
00:06:46It's the end of the day.
00:06:46I'm going to know what happened.
00:06:48I'm going to know what's going on.
00:06:55I'm going to know what's going on.
00:07:09I'm going to know what's going on.
00:07:29이번 재판이 강신진 마음에 들었으면 좋겠군.
00:08:05I'm going to know what's going on.
00:08:09.
00:08:10.
00:08:10.
00:08:12.
00:08:17.
00:08:18.
00:08:18.
00:08:41I'm going to be a long time for Soni to know about it.
00:08:46I'm going to know Soni's not all about it.
00:08:51You're the first two of us, right?
00:08:55Is that Kim Soni's father?
00:08:59Yes, I'm going to meet him.
00:09:02I'm going to meet him.
00:09:03There's no way.
00:09:03He says he's going to get his phone and email.
00:09:07I'm going to get him to the phone and I'm going to get you.
00:09:11Yes.
00:09:11I got him to get him to the phone.
00:09:14I know it's not that I was looking at it.
00:09:16I have to wait to get him to get him to the phone.
00:09:22I'm not sure.
00:09:24I'm wrong.
00:09:24But I'm not sure if it's not where he was.
00:09:27Hey, I'm not sure.
00:09:29I think he's a judge.
00:09:33He's a judge.
00:09:35He's a judge.
00:09:36He's a judge.
00:09:38He's a judge.
00:09:40This is a judge.
00:09:42I'm going to get a judge.
00:09:43I'll get you back to him.
00:09:45I'll get you back.
00:09:46You're good.
00:09:48I'm good.
00:09:50I'm good.
00:09:53I'm going to go.
00:09:55Yes?
00:09:59I'm not going to go.
00:10:09Kim선이의 사건은 세 사람 모두 피해자이자 공범이다.
00:10:14질투와 욕심에 눈이 멀어 서로가 서로에게 죄를 짓고 스스로 고통에 빠졌으니.
00:10:38I'll go.
00:10:39The court was done.
00:10:40The court was done.
00:10:42I'll go to the court court.
00:10:46I'll go to the court court.
00:10:47Do you want to do it?
00:10:49No, I'm not going to do it.
00:10:51Okay.
00:10:56Two people are the court court court.
00:10:58I'm the judge.
00:11:01He has a court in court with the court court.
00:11:03I will hold the court court.
00:11:11I am going to court court court court court.
00:11:14Don't say it, if you're a person than you, you can't believe it.
00:11:18The federal government's gonna be able to get out of the way, and that,
00:11:22is not enough for us to take off.
00:11:24It's a serious thing that has to be given.
00:11:28Still, I think it's more likely to get out.
00:11:40Yeah.
00:11:41I'm sorry.
00:11:43I'm not going to be able to do that.
00:11:53If he's going to be a guy, he's going to be a guy.
00:11:57He's going to be a guy.
00:12:19He's going to be a guy.
00:12:31What?
00:12:32He's going to be a guy?
00:12:34You're going to be a guy.
00:12:37He's going to be a guy.
00:12:38He's a guy.
00:12:39He's going to be the same guy.
00:12:41He's going to be going to be a guy.
00:12:46No, I don't play her for him.
00:12:49Even understand...
00:12:50He's going to be a guy.
00:12:52Ya'll be a guy.
00:13:03Philipp Steven.
00:13:04Please take me a seat.
00:13:08Yes, Mr. Chairman.
00:13:10Mr. Chairman.
00:13:12Again, when I was able to help you, I would never contact you.
00:13:16Why is it like that?
00:13:20Mr. Chairman of the Kampers, my father was in the village of Kampers.
00:13:23Mr. Chairman of the Kampers.
00:13:26Mr. Chairman of the Kampers.
00:13:26Mr. Chairman of the Kampers.
00:13:29Mr. Chairman of the Kampers.
00:13:34I don't know.
00:13:35I don't know if I'm going to kill him.
00:13:47I can't do anything wrong.
00:13:49You can't do anything wrong.
00:13:51What do you do?
00:13:56If you're not going to stop.
00:13:58I'm going to go to talk with you about this.
00:14:01So, that's what I've been doing now.
00:14:02I am not going to go to any of this.
00:14:07If you don't want to talk to me about this, you can just see me dead.
00:14:10I'm not going to talk to you about that.
00:14:19But...
00:14:21You know, I've been listening to me when I was here.
00:14:22What is the Korean book?
00:14:24Your Korean book is the third place for me.
00:14:25They're trying to read it.
00:14:30It's just working for me.
00:14:44This is how the Korean book is.
00:14:48The U.S.A.C.A.C.A.C.A.C.H.O.
00:15:22U.S.A.C.A.C.A.C.A.C.A.C.A.C.A.C.A.C.A.C
00:15:28.A.C.A.C.A.C.A.C.A.C.A.C.A.C.A.C.A.C.A.C
00:15:34.A.C.A.C.A.C.A.C.A.C.A.C.A.C.A.C.A.C.A.C
00:15:37.A.C.A.C.A.C.A.C.A.C.A.C.A.C.A.C.A.C.A.C
00:15:37.A.C.A.C.A.C.A.C.A.C.A.C.A.C.A.C.A.C.A.C
00:15:38.A.C.A.C.A.C.A.C.A.C.A.C
00:15:51What the hell are you going to do with me?
00:15:55What the hell are you going to do with me?
00:15:57What?
00:15:58I don't know what I'm going to do with you?
00:16:00I don't know.
00:16:10I don't know what I'm going to do with you.
00:16:11맞는 말이네.
00:16:14아니지.
00:16:15이거 남면구청장은 책임이 없다는 거잖아.
00:16:19미안하다 우리 잘못은 아니다 뭐 이런 거지?
00:16:23최영진 구청장이 승수하면 해날 로펌은 악덕로펌으로 소문이 날 거야?
00:16:28로펌 이미지도 깎이고 당분간 큰 건 수이면 어려울걸?
00:16:32폐수하면 유한화 능력 부족이고?
00:16:34우리 세이도 바본 아니네?
00:16:37아씨.
00:16:39그럼 아빠는 무슨 생각으로 이권을 따라고 한 거야?
00:16:42아버지야 늘 재직된 능력이 궁금하시니까.
00:16:46넌 지난번에 선분 판사는 신경 써.
00:16:49배경도 오늘 지저대 주제에 실력 제법이라며.
00:16:53아버지가 왜 그런 놈 사유로 점 찍었는지 알잖아?
00:16:56몰라.
00:16:57아 그 인간 마음에 안 들어.
00:16:59생각 잘해라.
00:17:02사무실이라도 지키려면.
00:17:03너 변호사 자격증도 없잖아.
00:17:05그까짓 것 다 소모해.
00:17:07어차피 내가 해날 로펌 주인 되면 전부 다 내 밑인데.
00:17:11참 우리 막내가 패기는 좋아.
00:17:14근데 어쩌냐?
00:17:16변호사법 34조.
00:17:18변호사가 아닌 사람은 법무법인을 개설하거나 운영할 수가 없다.
00:17:22여기서 법무법인이란.
00:17:25로펌인 걸 우리 세이가 알까?
00:17:27대표 자리에 변호사 하나 앉혀서.
00:17:31내 맘대로 시키면 그만이야.
00:17:34오빠도 나한테 잘 보여.
00:17:35대표 명함 근사하게 찍어서 앉혀줄 테니까.
00:17:39그것도?
00:17:40불법인데?
00:17:41핸날로펌에서 변호해 주겠지.
00:17:52아...
00:17:57아...
00:18:04짜증나.
00:18:10재수없어.
00:18:12부탁드려주기로 하신 거야?
00:18:13지금부터 금요일까지 휴가 좀 쓰겠습니다.
00:18:18이 자식...
00:18:22갑자기...
00:18:23아, 해날로펌 막내딸.
00:18:26잘 돼 가나 보다.
00:18:28제발.
00:18:28수석 부처님께 전원 한 통만!
00:18:29하...
00:18:40하...
00:18:43살려줘.
00:18:46으아...
00:18:49아...
00:18:51아...
00:18:52아...
00:18:53아...
00:18:54아...
00:18:54아...
00:18:56아...
00:19:03으이씨...
00:19:08네.
00:19:09물건 하나 찾아야겠다.
00:19:11강남의 강천 팰리스 12004호.
00:19:14한국병원장 이창을 지배했던 거야.
00:19:16뭐 다른 건 챙겼을 거 없고.
00:19:18장부가 하나 있을 거야.
00:19:20그것만 찾으면 돼.
00:19:21시끄럽지 않게 조심하고.
00:19:23네.
00:19:25한 변호사 계자는...
00:19:27수석 부처님!
00:19:30제가 잘못했습니다.
00:19:33저번에 목숨 받은 저번에...
00:19:37확인했습니다.
00:19:40그럼 마무리해야지.
00:19:44네.
00:19:46왜 그거!
00:19:48바꿔줘야지!
00:19:50수석 부처님이 뭐래.
00:19:52내가 계좌번호 얘기해줬잖아!
00:19:55어?
00:19:56말씀드렸어?
00:19:57용서해 주신대!
00:20:01다량이 넓으신 분이라 용서해 주셨을 거야.
00:20:06그래.
00:20:08그럼 어서 부러져.
00:20:11어?
00:20:14용서했다고...
00:20:16살려줘야 되는 건 아니잖아?
00:20:20여기까지.
00:20:22뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 무슨 소리야?
00:20:26야!
00:20:27야 하지마!
00:20:27하지마! 하지마! 하지마!
00:20:28또 뭐하는 거야!
00:20:29하지마!
00:20:30왜!
00:20:31왜!
00:20:31왜!
00:20:32왜!
00:20:33내가 찾았어!
00:20:38그동안 해날로펌에 이긴 게 지 실력인 줄 착각하더니 수수료까지 뒤로 빼돌렸지는 몰랐습니다.
00:20:47문제는 없겠죠.
00:20:57자필 유서까지 있으니까 그건 신경 쓸 거 없는데.
00:21:01도둑맞은 장부에 김준만 대법관 아들 이름도 있습니까?
00:21:06하...
00:21:08자칫 대법원장 인사 내 체질이 생길 수도 있겠어.
00:21:11경찰에 선을 넣어볼까요?
00:21:13일단 기다려보자고.
00:21:16이게 힘이 되려면 장부가 세상에 나와서는 안 되는데 말이야.
00:21:59어디예요?
00:22:00지금 정문 쪽인데?
00:22:09이현영 판사님.
00:22:14어?
00:22:21아 맞아.
00:22:22왜 굳이 서로 힘 빼게 만들어?
00:22:24좋게 말할 때 빨리 가지 ought Tousignon zei Evet, Matter.
00:22:28하...
00:22:29그냥 솜씨 안 들렸네.
00:22:30됐다.
00:22:30경복 가져와.
00:22:32이거 꽉 잡어.
00:22:33이거 away oh.
00:22:35아빠!!!
00:22:36나라!
00:22:37Are you serious?
00:22:37I don't...
00:22:38I don't know...
00:22:39I'll be quiet!
00:22:41You don't know how we're good at that.
00:22:45We didn't know that you had to do it.
00:22:46No.
00:22:47I'm just not.
00:22:49No, I'm not.
00:22:49They're not!
00:22:49CCTV?
00:22:51I'm gonna have to.
00:22:52That's why people would not know that.
00:22:54Many people are ok.
00:22:56They're too private.
00:22:58I'm so sorry, brother.
00:22:59You can't count.
00:23:01Don't come back.
00:23:02Where did you go?
00:23:06I'll take that away.
00:23:07We need to maintain that.
00:23:10We need to keep you in a safe way.
00:23:12What?
00:23:15It's a clear match of the bank.
00:23:18I know how to do it.
00:23:20I'm pretty.
00:23:23You're a little old.
00:23:29It's a crime, it's a crime, it's a crime, and a crime.
00:23:33It's a crime, it's a crime.
00:23:35It's a crime, it's a crime, it's a crime.
00:23:40It's not the case.
00:23:51What are you doing?
00:23:53What are you doing here about this?
00:23:57You are not a judge.
00:23:59You have to check out your car.
00:24:01You have to check out your car.
00:24:03You have to check out your car.
00:24:05Where is your car?
00:24:08Where is your car?
00:24:09He is a judge.
00:24:09If the car was not a judge,
00:24:11he would not be a judge for the material.
00:24:12He would not be a judge.
00:24:15He is a judge.
00:24:17What are you?
00:24:18Are you...
00:24:21You are a judge?
00:24:23No.
00:24:25I'm a judge.
00:24:29Oh...
00:24:30And...
00:24:31He said this.
00:24:34He was all here.
00:24:36He's a judge.
00:24:38The judge's judge.
00:24:39I will.
00:24:41Don't you care for me before?
00:24:44You're a judge.
00:24:48You're a judge!
00:24:51You're a judge!
00:24:52You're gonna do that!
00:24:57He's in my room.
00:24:58He's on my phone.
00:24:59It's a little bit.
00:25:00I'm sorry, I can't wait.
00:25:04What?
00:25:07This is a big deal.
00:25:10How long was he doing?
00:25:12I didn't even know.
00:25:13I didn't see him.
00:25:15What?
00:25:16He's at this guy.
00:25:17You're a lot of people.
00:25:19You're a little bit too.
00:25:23What?
00:25:26This guy...
00:25:27What are you doing?
00:25:30What are you doing?!
00:25:31Wait...
00:25:35Wait...
00:25:35...
00:25:36...
00:25:36...
00:25:36...
00:25:36...
00:25:36....
00:25:36....
00:25:40...
00:25:44...
00:25:48...
00:25:49...
00:25:50...
00:25:54야 진짜 너 세상 열심히 산나.
00:25:56어?
00:25:56요즘 기자들이 뭐 법전도 왜 오냐?
00:25:59니가 세상을 좀 덜 살았지?
00:26:01내가 아직도 기자로 보여?
00:26:05I'm not sure.
00:26:10I'm not sure.
00:26:12I've been a lot to go.
00:26:14I've been a lot to go.
00:26:16I've been a lot to go.
00:26:17There's a lot to go.
00:26:19Three people.
00:26:21Three people.
00:26:23You're a bad guy.
00:26:25You're a bad guy.
00:26:31I'm not sure.
00:26:32I think this guy is a bad guy.
00:26:32He's an ex-per loser.
00:26:35Oh, his dad really are a bad guy.
00:26:36You didn't know if he was a bad guy.
00:26:39He's a bad guy.
00:26:41He's a bad guy, right?
00:26:53He's a bad guy.
00:26:54He has to come home for himself to get home.
00:26:57You and I don't have a bad guy, Don't going to hell.
00:26:57I don't know why it's a bad guy, Don't even know why he killed himself.
00:26:58But I'll let you know what I'm here and I'll show you.
00:27:02That's right.
00:27:03But it's a law that's a court of判, but it's a court of判.
00:27:05It's a court that's what I'm saying.
00:27:07You're the right person of sin to your life are my hands.
00:27:11That's right.
00:27:12You're the one who's in your life if you're not here to me, it's not.
00:27:18But...
00:27:20Is it really a court of判, right?
00:27:22How do you make a court of判, is it?
00:27:24What about you?
00:27:25No, why?
00:27:26I'm not saying that I'm just a sincere.
00:27:29I'm not saying that I'm not saying anything.
00:27:32I'm not saying that I will.
00:27:36I should be talking about it.
00:27:40You should be able to meet you.
00:27:40You'll be like, we're on trial.
00:27:43But you can't get any of it.
00:27:46It's not illegal.
00:27:49But it's not illegal.
00:27:50But I be my partner, I'm also not going to list it.
00:27:55No makeer.
00:27:57No makeer, not makeer.
00:28:03Sure,anno happener.
00:28:06Don't charge this shit, no.
00:28:07Yeah, he's the guy.
00:28:19That's a guy.
00:28:21That's a guy.
00:28:23I'm going to go.
00:28:24I'm going to go.
00:28:25I'm going to go.
00:28:29Oh, sorry.
00:28:32Oh, okay.
00:28:33Oh, no, wait a minute.
00:28:35Oh, no.
00:28:39Wow, it's...
00:28:40Pan사님, 아까는 진?
00:28:42Yeah.
00:28:45아무튼,
00:28:46판사님 좀 이상한 거 아시죠?
00:28:48Yeah.
00:28:52짜잔.
00:28:54와, 이 정도면 부서진 휴대폰 할부도 갖고 새 거 살 수도 있겠어요.
00:28:59어쨌든 이번 일 절대로 귀사 쓰면 안 돼요.
00:29:02아버님 뿐만 아니라 다른 경비원까지 해고 당할 수 있으니까.
00:29:06저도 알아요.
00:29:09오늘 일 감사합니다.
00:29:13자, 그럼.
00:29:31돌정호.
00:29:52어이, 영이 형이.
00:29:53한영이.
00:29:54자동차 잘 불러 가냐?
00:29:57나?
00:29:59일하러 가는 중인데.
00:30:00왜?
00:30:00예.
00:30:01그, 그, 그.
00:30:01그, 그, 그, 그.
00:30:04그, 그, 그, 그, 그.
00:30:06그, 그, 그, 그, 그.
00:30:11후버를 구경할 때.
00:30:11음, 음.
00:30:13대표님.
00:30:14저, 혹시 수육도 하나 시켜도 되겠습니까?
00:30:17이 가게 수육이 다 니 거다 생각하면 돼, 임마.
00:30:20감사합니다.
00:30:22야.
00:30:22수육수육.
00:30:29It's a bit more of a spring!
00:30:30I've been eating a couple of days for a week!
00:30:34That's it!
00:30:35I don't think it's anything about it, but I don't want to get it!
00:30:39I don't know what a guy is going to get it!
00:30:41I know!
00:30:45Yeah, so...
00:30:47I've been eating a lot!
00:30:50People who are 8 people, they've been 20 literally!
00:30:51What's that?
00:30:52I don't know.
00:30:55I'm not going to get a drink.
00:30:56And there's no drink.
00:31:00I will get some drink.
00:31:06And there's no drink.
00:31:07You're coming to this and there's no drink.
00:31:09And you're coming to this.
00:31:10What's the point of the price?
00:31:11And then...
00:31:13I'm going to take care of it.
00:31:14I don't want to drink.
00:31:15I'm going to drink.
00:31:16I'm going to drink.
00:31:20I'll drink.
00:31:21Sonday cookie 8,000원에 20g.
00:31:25Soju is 4,000원에 한 병.
00:31:29Suju is 8,000원.
00:31:38Okay, Sunei's mom's money is 28,000원.
00:31:47You're the only one to the next year.
00:31:49You're the only one to the next year.
00:31:50You'll be able to pay for $520 million.
00:31:54It's time to get the insurance card and give it up.
00:31:59I'm going to tell you what he's doing.
00:32:01You're the only one to the next year.
00:32:05You're the only one to get this.
00:32:06but you don't want to give me some probability in a way that you're going to sing.
00:32:11He's not supposed to be the one who brought us talking to you.
00:32:16He's not supposed to have one of those.
00:32:16He's not supposed to stay in the shop.
00:32:23That's where he goes.
00:32:24He's not supposed to be the one that came to the boy.
00:32:26You're not supposed to be eating delicious.
00:32:29I can't tell you I had to not know what you know.
00:32:33Oh, my name is Suck정.
00:32:36My name is Suck정.
00:32:36My name is Sucka, and Sucka.
00:32:39I'm a kid.
00:32:40I'm a kid.
00:32:41I'm a kid.
00:32:43I'm a kid.
00:32:44I'm not a kid.
00:32:45That's why you're doing that.
00:32:48You're doing that.
00:32:49I'm going to get money.
00:32:50I'm going to get money.
00:32:51I'm going to get money.
00:32:53You get in from there.
00:32:57Okay!
00:33:00Oh!
00:33:02Uh!
00:33:02I'm sorry.
00:33:04Hey, you guys, welcome to the me best friend.
00:33:05My best friend.
00:33:06You're a real friend.
00:33:08Hi, you are a real friend!
00:33:09Oh, I am so sure.
00:33:11Hi, you are a real friend?
00:33:12Hi!
00:33:12Hi!
00:33:14Hi!
00:33:16Hi!
00:33:17Hi!
00:33:19The same thing is that we're gonna have to get to the store, which is nice.
00:33:21And we're gonna have to get our production.
00:33:22Let's get started.
00:33:25So, what do you want to get?
00:33:28I'm going to buy a lot of money.
00:33:31I got to buy a lot of money.
00:33:33I got to buy a lot of money and I got to buy a lot.
00:33:38I got to buy a lot of money.
00:33:41I got to buy a lot of money.
00:33:45Come on.
00:33:46Me?
00:33:46No, no, no.
00:33:48No.
00:33:49I'm just 12- Sébastity.
00:33:51I'm around 12 people, and I'll pay you for fours of time.
00:33:54I'll pay you for more than this.
00:33:58I'm going to give you 40 hours.
00:34:06Here.
00:34:12After all, you can do it.
00:34:15Let's go!
00:34:161st.
00:34:171st.
00:34:181st.
00:34:18I'm here.
00:34:35I'll give you a lot of service.
00:34:36I'll give you a lot of service.
00:34:40The service is today.
00:34:41Don't take a lot of time.
00:34:44I'm sorry.
00:34:48I'm sorry.
00:34:51I've got our service for 4ks.
00:34:55I don't want to get 4ks.
00:34:59But if you have a constitutional court,
00:35:02you can't be here for your customers?
00:35:03What the hell?
00:35:04Oh, if you're in the area of the stadium, there's a watch més.
00:35:09There's a watch there.
00:35:11You just need a lot to get on.
00:35:14Okay, look, it's a trailer.
00:35:19That's not good.
00:35:22You need to have a problem?
00:35:24You want to have some problems?
00:35:27No, I'm not sure if I can.
00:35:28No, I'm not sure.
00:35:31You're not sure.
00:35:34Then I'll not go.
00:35:36There's a lot of people in there.
00:35:39Doilso!
00:35:45Yes.
00:35:46I'll go.
00:35:46I'll go.
00:35:50Yes.
00:35:51Yes.
00:35:58You're looking at what exactly is what?
00:36:00If you're looking for a man, he's not a person.
00:36:02He's looking for a person.
00:36:05He's looking for a person.
00:36:06It's not a person.
00:36:09That's what you're looking for.
00:36:11There's a person who wrote it.
00:36:12There's a person who wrote it.
00:36:13There's a person who wrote it.
00:36:18But you still have to think about it, isn't it?
00:36:27What?
00:36:31No.
00:36:32I'm sorry.
00:36:34I'm sorry.
00:36:34I'm sorry.
00:36:35I'm sorry.
00:36:42I'm sorry.
00:36:43I know you're going to be a little bit.
00:36:55I'll be fine.
00:36:56I'll be fine.
00:36:58I'll be fine.
00:36:59Hey, I'll be fine.
00:37:00So close is a bit too small.
00:37:02Boy, if Do you want to marry somebody to pay for me?
00:37:06Yeah, since you Friday, he stayed in follow-up.
00:37:09He took me some money for the budget.
00:37:09You need some money, you need some money.
00:37:12You can also razheol, you need some more money.
00:37:15You need some money then?
00:37:18You need a money like that.
00:37:20I'll be fine to go with an actress,
00:37:22Really?
00:37:28Just go.
00:37:31Just go.
00:37:33Wait a minute.
00:37:35Wang는Atexcess은 cultural, 특별한 일을꾼돈이랑 생활빈 지금 주고 가야죠.
00:37:38사람참 내가 돈 쌓아두고 안주나.
00:37:42조금만 기다려봐봐.
00:37:44황사장이 새로 시작하는 일 같이하면, 그 동안 밀린 월급까지 태워준댔으니까.
00:37:50그걸 믿어요?
00:37:51사람이 그렇게 허술하니까 맨날 당하는 거잖아요.
00:37:57밀린 월급 받기전에는 손가락 하나라도 보태면 안돼요?
00:38:01I'm going to start a month.
00:38:03Okay?
00:38:05Okay?
00:38:06Okay, okay.
00:38:07I'll do it.
00:38:09Okay.
00:38:10Hey, go to school?
00:38:12I'll go to school?
00:38:13Yeah?
00:38:15I'll go.
00:38:15Okay.
00:38:17Okay.
00:38:17Okay.
00:38:19Okay.
00:38:19Okay, my friend, my friend.
00:38:20Okay, my friend, my friend.
00:38:30내 괄호 없이 사람만 좋아서.
00:38:36문 반고는 뭐해?
00:38:39준비물 필요해?
00:38:43아버지는 나를 볼 때마다 판사가 되려고 했다.
00:38:46나는 아버지가 습관처럼 내뱉은 그 말이 세상에서 제일 듣기 싫었다.
00:38:52그래서 그 날 나는 도둑질을 했다.
00:39:25ynthsiyongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongongong
00:39:27Let's go.
00:39:43Let's go.
00:40:06Let's go.
00:40:15Let's go.
00:40:16Let's go.
00:40:18Let's go.
00:40:18Let's go.
00:40:19Let's go.
00:40:20Let's go.
00:40:25Let's go.
00:40:35Let's go.
00:40:36Let's go.
00:40:51Let's go.
00:40:56Let's go.
00:41:08Let's go.
00:41:10Let's go.
00:41:12Let's go.
00:41:16Let's go.
00:41:18Let's go.
00:41:22Let's go.
00:41:42Let's go.
00:41:45Let's go.
00:41:47Let's go.
00:41:48Let's go.
00:41:53Let's go.
00:42:04Let's go.
00:42:10Let's go.
00:42:14Let's go.
00:42:19Let's go.
00:42:26Let's go.
00:42:38Let's go.
00:42:40Let's go.
00:42:48Let's go.
00:42:50Let's go.
00:43:05Let's go.
00:43:09Let's go.
00:43:10Let's go.
00:43:10Let's go.
00:43:13Let's go.
00:43:17Let's go.
00:43:18Let's go.
00:43:25Let's go.
00:43:27Let's go.
00:43:29Let's go.
00:43:29Let's go.
00:43:31Let's go.
00:43:32Let's go.
00:43:34Let's go.
00:43:36Let's go.
00:43:45Let's go.
00:43:47He's a man who didn't believe that he did not always.
00:43:51I don't think that he was עם 타식.
00:43:55He's done so much.
00:43:56There you go.
00:44:03Ah, you know what?
00:44:08Kim Jina, what's wrong?
00:44:11Yeah, yeah, yeah, yeah.
00:44:12Let's go.
00:44:22Seoul중앙지검 김진아 검사입니다.
00:44:24김진아 검사?
00:44:33서울중앙지검 김진아 검사입니다.
00:44:37요즘 검사님들은 자해공과도 하시나 봐.
00:44:43장태식 대표님을 역의 탈세 의미로 긴급 체포합니다. 변호인에 선임할 수 있고 변명할 기회도 드릴 거고.
00:44:57불이 있어?
00:45:00와, 장태식.
00:45:05야, 너 내려와봐.
00:45:11체포적 부심과 진술 거부권 행사하실 수 있습니다.
00:45:19갑시다.
00:45:27S9만 보면 기소 못해서 안달난 검사라던데 그런 거 검사에 사명감이오 아니면 사적 원활이라도 있는 건가?
00:45:33둘 다.
00:45:38검사 이명 되자마자 장태식부터 쫓았어요.
00:45:50사적 원활이 뭔지 물어볼 걸 그랬나, 어?
00:45:53아, 경찰에서 내사를 시작하는 중이라 어쩔 수 없었습니다.
00:46:01긴급 체포로 한숨 돌리긴 했는데 어떻게 할까요?
00:46:06일단 기다립시다.
00:46:07네, 알겠습니다.
00:46:19광신진입니다.
00:46:20광신진입니다.
00:46:22장태식 대표는 일단 검찰에서 긴급 체포했습니다.
00:46:25덕분에 경찰 내세는 없겠지만 48시간은 이따가 나가야 합니다.
00:46:31그래야 검찰 체면도 쓰고 네 말도 적을 겁니다.
00:46:36그래요.
00:46:46순리대로 차근차근 합시다.
00:47:01아무 말도 하지 않으면 아무 일도 없을 겁니다.
00:47:04예.
00:47:06그러라고 네가 있는 거예요.
00:47:14아이고.
00:47:15검사님 오셨습니까?
00:47:24자.
00:47:34시작하시죠.
00:47:36전화 왔는데 안 받으면 혼날 텐데.
00:47:45불.
00:47:47불.
00:47:50이제 한 시간 정도 지났으니까 47시간만 참으시죠.
00:47:55장담하지 맙시다.
00:48:09네.
00:48:10알겠습니다.
00:48:13들어와.
00:48:20내일 오전에 그 S쇼핑 여기에 탈세 자료 들어올 거야?
00:48:25경찰이 내사한 자료는 이미 확보했습니다 선배님.
00:48:28아 그거 말고 그 장태식 대표 오늘은 그냥 재우고 그 자료 넘어오면 시작해.
00:48:35아 무슨.
00:48:36너 인권 침해니 뭐니 걸고 넘어지면 꼴찌 아파.
00:48:42나와봐.
00:48:53언제네 긴급 체포하라매.
00:48:56왜 저래 또.
00:48:59아.
00:49:01느낌이.
00:49:03지랄이네.
00:49:12한 시간 전에 S쇼핑 장태식 대표가 긴급 체포됐다.
00:49:21어?
00:49:25아버지 알고 계셨구나.
00:49:28너도?
00:49:29응.
00:49:30아버지는 알고 계셨고 난 긴급 체포까지는 몰랐어.
00:49:35몇 개 탈세를 어떻게 알았냐.
00:49:38로포미 변호만 잘한다고 돌아가나요?
00:49:41영업도 잘해야 변호도 잘하죠.
00:49:45경찰 내사 자료 좀 들여다봤어요.
00:49:47응.
00:49:52나만 없으면 뭐가 이렇게 진지해.
00:50:03경찰에서 여괴 탈세 건으로 지난달부터 S쇼핑 내사 들어갔는데 일이 더 커지기 전에 검찰에서 체 간 것 같아요.
00:50:10긴급 체포니까 48시간 잡아뒀다가 여괴 탈세에 비자금 혐의까지 털어서 내보내줄 거고.
00:50:18당분간 언론사 광고는 S 백화점이랑 S마트가 도배하겠죠.
00:50:23정부만이면 뭐해요.
00:50:25우리한테 득될 게 하나도 없는데.
00:50:29아버지.
00:50:30CQR 그룹 M&A 거는 우리 쪽이 승수할 것 같습니다.
00:50:35재판장이 우리 쪽으로 돌아섰거든요.
00:50:39증거 수집에 주주들 증언까지 이제야 좀 각이 나옵니다.
00:50:48떡을 뒤집든
00:50:51바로 놓든
00:50:54젓가락 준 놈 마음 아니겠습니까?
00:51:02재판도 비슷합니다.
00:51:10끝까지 마무리 잘하고.
00:51:12네.
00:51:14세윤이 그 지난번에 만난 판사랑 어떻게 되고 있냐?
00:51:20그냥 뭐.
00:51:22너 심심할까 봐 만든 자리 아니야.
00:51:24무슨 말인지 알지?
00:51:28네.
00:51:29알았어요.
00:51:33하남근 남명구 싱크홀 잘하고 있지?
00:51:36네, 아버지.
00:51:37걱정 마세요.
00:51:42하여튼 나만 없으면 루펌 얘기로 꽃집히지.
00:51:46하, 누구 봐.
00:51:49방검사고 변호사고
00:51:50내 밑에 두고 싹 다 밟아버릴 거니까.
00:51:54그때 가서 후회하지 말라고.
00:51:58아, 근데 이 인간은 왜 이렇게 연락이 없어.
00:52:04잘난 여자 만나려고 애쓰는 것 같진 않나요?
00:52:10겨우 이런 멘트를 날리고 쌩 깐다고?
00:52:17와, 이거 진짜 선수 아니야?
00:52:23남명구 싱크홀 피해자 측이랑은 아직이에요?
00:52:27구청 쪽은요.
00:52:30현재 S쇼핑 측은 분식회계와 장태식 대표의 여계 탈세
00:52:35그리고 비자금 조성까지 모든 혐의를 전면 부인하고 있습니다.
00:52:39회사 측은 경영 과정에서
00:52:41저놈이 그런 거 아닌가?
00:52:43응?
00:52:45그 놈이 어떤 놈인데요?
00:52:47나 징역살이 시키고
00:52:49민사 합의금으로 거짓말 된다고 협박한 놈.
00:52:53그때는 건설회사 사장이더니
00:52:56이제는 백화점 사장이네?
00:52:58그치.
00:52:59그때나 지금이나 있는 사람들은 여전하네요.
00:53:04저 죄를 짓고도 아무 일 없이 잘 살고 있겠죠.
00:53:07네.
00:53:08네.
00:53:15아버지가 민사 합의금으로 협박까지 받은 건 모르고 있었다.
00:53:19다른 철거민들도 그렇게 엮어서 내추쳤겠지.
00:53:35장태식 대표님을 여계 탈세 의미로 긴급 집화합니다.
00:53:38한 팀이 된다면 같이 할 수 있는 게 많을 것 같은데.
00:54:03어, 돌수야.
00:54:05아, 예.
00:54:05대표님.
00:54:06따조라고 오래 출소한 놈이 있는데
00:54:08중국집 애들하고 이번에 큰 건 하나 했던 소문이 있습니다.
00:54:11오케이.
00:54:13고생했어.
00:54:33고생하셨습니다.
00:54:38고생하셨습니다.
00:54:56엣지모텔코덱 3으로 와, 물건 처분할 수 있을 것 같다.
00:54:59I can't believe it.
00:55:18Yes, there is.
00:55:19The door is locked, and the door is locked, and the door is locked.
00:55:23You have to hide the items that were there.
00:55:28The door is locked.
00:55:30Yes, there is.
00:55:40The door is locked.
00:55:44Yes, there is.
00:55:47Yes, there is.
00:55:48Yes, there is.
00:55:49Yes, but it is...
00:55:59Yes, there is.
00:56:09Yes, there is.
00:56:13Yes, there is.
00:56:14Yes, there is.
00:56:18Yes, there is.
00:56:21Yes, there is.
00:56:43Yes, there is.
00:56:45Yes.
00:56:46Yes, there is.
00:56:47Yes, there is.
00:56:49Yes, there is.
00:56:50Yes, there is.
00:56:52There is no one.
00:56:52What are you doing?
00:56:58What are you doing?
00:57:00What are you doing?
00:57:01Let's go.
00:57:03Let's go.
00:57:23What are you doing?
00:57:33What are you doing?
00:57:33There it is!
00:57:34Here, here!
00:57:44What are you doing?
00:57:51What is this?
00:57:53There is a spring spring.
00:57:54No!
00:57:57No!
00:57:57No!
00:57:58Maverick아, yes!
00:58:03Well that's where somebody likes to knowy, speak!
00:58:08Oh!
00:58:09That my car and I gave you the insurance price!
00:58:15And the local bank.
00:58:15Here's…
00:58:19We have to pay you for the soldungen.
00:58:25How's the principal bank on banking today?
00:58:26Stop, mate!
00:58:31Do you get it now?
00:58:33This will find it with your paraguts and whatils look like.
00:58:37You approach it with your father, a message, and your grandfather.setse
00:58:42.alapeatlich.
00:58:44No, good about it.
00:58:46Good posting. Talk this around,
00:58:49go.
00:58:49Where are you?
00:58:51Where are you?
00:58:52I'm going to find you.
00:58:53I'll wait for you.
00:59:01I'll wait for you.
00:59:12What are you doing?
00:59:22See you.
00:59:24Is it?
00:59:25did you experience it in the car?
00:59:27I haven't seen anything.
00:59:33It's okay.
00:59:34Okay, you I thought you have a proper idea.
00:59:36Is that in turn?
00:59:43No, you were looking hot in the Bentley...
00:59:57I don't know.
00:59:58Oh, my son.
00:59:58I'm sorry.
01:00:00What's that?
01:00:01You're not going to be a problem.
01:00:02You're not going to be a job.
01:00:04You're not going to be a job.
01:00:05I'm going to be a job.
01:00:05What's your job?
01:00:06There's nothing to do.
01:00:07I'm not going to be a job.
01:00:09I'm not going to be a job.
01:00:10I'm not going to be a job.
01:00:27What did you do since I was getting to a job?
01:00:31Where did they send me a job?
01:00:32It was an earnings report in the next video.
01:00:34There was a loan that came out.
01:00:35It was an earnings report.
01:00:35I was looking for a guy.
01:00:38You can do it if you have a job.
01:00:41You're going to do it then?
01:00:42Can't you get the news report from the next video?
01:00:44Would you like to take a paper paper?
01:00:45Is it possible if it comes to your evaluation?
01:00:47You're right now, what are you planning to take with?
01:00:51Do you have tej idag?
01:01:01No10 만들어 совсем.
01:01:03What are you planning to put this report so far?
01:01:05shocking it's not?
01:01:09It's not just waiting to hear that you've in.
01:01:10Thenもしur интерartes come up with me!
01:01:15You don't want to think about it, but you don't want to know where to go.
01:01:19If you don't have it, you don't have 48 hours to pay for it.
01:01:24There's no way to do it.
01:01:35If you don't want to check it out, you don't want to check it out.
01:01:39If you don't want to check it out, you don't want to check it out.
01:01:41You don't want to check it out.
01:01:43KINGGYPCHEPHO로 48시간 꼬박 잡아뒀더니.
01:01:46HEMEY 없음.
01:01:49검찰로 사건 넘어왔으니까 경찰도 내사 종결.
01:01:55이래서 사람이 쪽팔려 돼지는 거구나.
01:02:11Ask 곧 thoraxsy Hawaii to get here for theRIVE אבל.
01:02:14Fewx dz голосors!
01:02:15He said that, who cares to our KINGGYPHA?
01:02:19He used to be a great play.
01:02:40**No onearness, sir.
01:02:49Oh, no, no.
01:03:12.
01:03:12.
01:03:12.
01:03:12.
01:03:12.
01:03:12.
01:03:23.
01:03:23It's a duty to be a moral.
01:03:26There will be an important part of the health and legal justice.
01:03:29As a matter of fact, the government has a legal justice for all of these people,
01:03:36and the law of the law will be appointed to the court.
01:03:43Even the law of the law of the law,
01:03:46not the law of the law of the law,
01:03:49or the law of the law of the law,
01:03:55No need to accept our own relations.
01:04:04We will have an end to all of our troops.
01:04:07So beyond the signs, you have to be able to accept our efforts.
01:04:08Thank you very much.
01:05:00Thank you very much.
01:05:08Thank you very much.
Comments

Recommended