00:03The rule of the colony is not available.
00:03If you have a chance to add a rule of the colony, you should be able to add a rule
00:08of the colony.
00:09But as a rule, you can't leave the player without a choice.
00:16The other colony in the colony is all the same.
00:21The colony of the colony is not necessary.
00:24The two rules that I have proposed to have suggested.
00:26The rules, the connection, the coronary, and the SCP.
00:29The collection of the attack itself needs four rules.
00:33We are all in渋谷 and keep holding.
00:35We don't have to worry about our body and気持ち.
00:41Teacher, I won't kill the secret of a teacher.
00:45The deadliest one will kill me.
00:47I'll kill 400 points.
00:56I'm not going to get out of here, but I'm not going to get out of here.
01:00Let's go ahead and look at the edge of the wall.
01:02Oh, I'm sorry.
01:06Let's rest a little bit.
01:08The stadium was a very strong武士 that was defeated.
01:12I'm not even close to anyone else.
01:15What the noise?
01:20Let's go to the stadium.
01:24Hurry up.
01:26Hurry up.
01:34What are you doing?
01:40What are you doing?
01:43What are you doing?
01:44Oh, my God.
01:52Let's go!
01:53Let's go!
01:54凍った!
01:56凍った!
02:03凍った!
02:17凍った!
02:18Is there any player here?
02:49I think it's a high player of the two.
02:53Why do you want to kill me?
02:55I'm a demon.
02:57Why do I kill you?
03:02I'm a demon.
03:03I'm a demon.
03:05I'm a demon.
03:10But...
03:11I'm a demon.
03:17I'm a demon.
03:19I don't want to know what I can do.
03:22I'm a demon.
03:25I'm a demon.
03:25I'm a demon.
03:26I'm a demon.
03:28I'm a demon.
03:53I'm a demon.
03:54I'm a demon.
03:54She thinks the monster Quite mall hit.
04:02No idea requirements.
04:04No kidding.
04:08She's right.
04:12Unfortunately, the monster has 기대 fish.
04:28Oh, my God.
04:44...
04:52...
04:53...
04:53...
04:55...
04:56...
04:57...
04:58...
05:06That is...
05:07But I can't get the power of this...
05:20It is...
05:22I mean, it is probably the space we have to kill the circle
05:25But it is not a fine to kill the circle
05:28It's like an error, like an error, like a lens.
05:31I mean, I'm going to draw the light on the sky.
05:38Like this.
05:40The magic of the怪獣.
05:42Hurry up.
05:45I'm going to tell you, but...
05:47I don't know if you're killed, right?
05:50If you're not a person, you're going to die.
05:53If you're a strong person, you're going to die.
05:55If you want to die, you're going to die.
05:57What's the reason you're going to die?
06:00What's this?
06:02What?
06:03It's so casual.
06:06I think it's a miracle.
06:09It's a miracle.
06:10It's a miracle for the first time.
06:12It's a miracle for the first time.
06:14It's a miracle for the first time.
06:15It's not a miracle for the second time.
06:21It's a miracle for the second time.
06:25It's not a miracle for the first time.
06:26I'm going to take a look at all things.
06:29I'm going to take a look at all things.
06:30Are there any friends or friends?
06:34What?
06:37I've never had a friend before.
06:40I can't even see you.
06:42I can't even see you.
06:43This kind of thing.
06:45You're looking at the next door.
06:48You're going to die.
06:49You're going to die.
06:52You're going to die.
06:53Why are you going to die for yourself?
06:54I'm going to die for the first time.
06:57You're going to die.
07:00I'm going to die.
07:01You're going to die.
07:01I can't tell you what's going on!
07:14The Granite Blast
07:15It's a cold one...
07:27That's a pretty close one...
07:31Statiom in the stadium is the only one who is alive.
07:34If the level of the attack is hit, there will be a few people.
07:38We're going to go to the石氷.
07:40If you don't want to go to the石氷, you don't want to go to the石氷.
07:44I'm not going to die.
07:47I'm not going to die.
07:50Granite Blast!
08:05Hey, hey, don't you take a look at me?
08:10Come on.
08:11Yes, that's right. There's a hole in the hole.
08:19Please fight a little more compact.
08:22So, what's going on?
08:25The hole in the hole.
08:26The hole in the hole in the hole.
08:30You're in the hole in the hole.
08:33The hole in the hole.
08:33You're in the hole.
08:37You know, I've had a bad idea.
08:45My first life was a途中.
08:49There's a hole in the hole.
08:51There are a lot of men who fought.
08:54Honestly, I don't think it's enough to say anything.
09:01This is a bad thing.
09:05What do you think about me?
09:11This cigarette is a little sweet.
09:16I didn't have dessert in my life.
09:20I didn't know what to do.
09:22Come on.
09:31What's your fault?
09:34I don't know.
09:39I don't know.
09:43I don't know what to do.
10:01I don't know what to do.
10:06I don't know what to do.
10:36I don't know what to do.
10:46I don't know what to do.
10:49I don't know what to do.
10:50I'm not sure what to do.
11:20I don't know what to do.
11:22I don't know what to do.
11:25I don't know what to do.
11:29Oh, my God.
11:31I'm not sure what to do.
11:42I'm not sure what to do.
11:52I don't know what to do.
11:56I don't know what to do.
12:03I don't know what to do.
12:10I'm not sure what to do.
12:53いいわあんたは痛ぶるって決めたから聞こぜ自分の技をくらったのは初めてだ反転術式は厄介だが呪力の消費が半端じゃないようやくそこが見えてきたな骨骨どんなにうまい高級店でも閉店間際ですっかすかじゃ
12:54がっかりするもんさ お前じゃなかったのかみんながいるスタジアムからもう少し距離を取りたかったけど仕方ないおいでリカ
13:18全部だ
13:26しきがみの完全権限どういう理屈だ
13:29呪力もまた湧いてきてやがる
13:43リカは折り元リカの成仏後 屋骨に残された外付けの術式と呪力の備蓄
13:50指輪を通してリカと接続するとその間のみ術式の使用
13:51リカの完全権限 リカからの呪力供給が可能となる
14:00接続持続可能時間は5分
14:14リカの成仏後 リカの成仏後リカの成仏後
14:30リカの成仏後
14:31来い!固い
14:40!危ねえん?
14:42ん?やっと気になってんじゃねえ
14:43やっと気になってんじゃねえん
14:45?ん
15:02?ん
15:04?ん
15:04?ん
15:04?ん
15:05?ん
15:06?ん
15:07?ん
15:08?ん
15:08?ん
15:08?ん
15:08?ん
15:09?ん
15:10?ん
15:11?ん?
15:15I don't know how to do this!
15:27I don't know how to do this!
15:28What's that?
15:31Let's go!
15:35I don't like this.
15:42Can I do it?
16:12Go!
16:13Stop it!
16:32Fujimara!
16:35It's still...
16:37Abe Zakari!
16:40Let's go!
16:44You're so afraid!
16:45You're so afraid!
16:48You're so afraid!
16:51You're so afraid!
16:52You're so afraid!
16:53You're so afraid!
16:54You're so afraid!
16:54You're afraid!
16:59The Drugh Graphe is defeated by the sword.
17:03His術式 is the magic of the Shiki神,
17:07and he's killed by the sword.
17:13What is this?
17:15Drubu's magic?
17:17I'll tell you...
17:18The magic of the magic is...
17:20...copy?
17:34I know what you have done for me...
17:37I'm not sure that I can live for myself.
17:40I'll be fine.
17:42I'll be fine.
17:43For someone's sake, I don't need to be anyone.
17:49I'm not sure if I'm a fool.
17:52I'm not sure if I'm a fool.
17:53I'm not sure if I'm a fool.
17:54No!
17:59No!
18:11You're so mad!
18:12I'll be here!
18:15That's not a word!
18:29I don't think we can do this!
18:32I'll be ready!
18:34We won't die again!
18:35I don't want the love to do this!
18:39I'll do it!
18:40Now that the Black Rom in the moments…
18:45私は鉄能寺が好きだ!
18:50結界内に舞う。
18:57クロウル氏は、休眠前に単位生殖を成し遂げていた。
19:01樹齢としてのクロウル氏は未だ健在。
19:05煩雑な領域の三者間総裁。
19:10そして予定外の侵入者。
19:16結界内に崩壊する。
19:24何故クロウル氏が…
19:32クソ、領域展開直後で術式が…
19:41よくも私の腕を… 藤原!
19:44もういいだろ?
19:46ウロ。
19:49お前らはこのテーブルに呼ばれてねえ。
19:53クラリテ・ブラスト。
19:59石氷の術式は呪力の放出。
20:07極めて単純なこの攻撃は、術式が焼き切れてなお、同等のパフォーマンスを発揮する。
20:21リカの完全権限中のみ。
20:24オッコツ。
20:27行くよ、リカ。
20:39オッコツは高出力での呪力放出が可能となる。
20:43しかし、最大出力は石氷にやや劣る。
20:53石氷が最大出力へと達する前に、呪力を貯めて放つ…はずだった。
20:59四百と四年の渇望。
21:07渇きに比例した熱い眼差しが、おそらく、今後も戦いそのものに意味を見出すことはない。
21:11オッコツユウタの心を溶かす。
21:15一回だけですよ。
21:23焦點トランテンテンテン!
21:35オッコツ!
21:47That's it! Let's do it again!
21:51You've got a Deka-Bots alone.
21:58But...
21:59You've got to lose your power.
22:03I can't be able to recover from the world.
22:06I can't be able to recover from the world.
22:11Let's make it!
22:13Granite Blast!
22:21I've already been able to recover from the body.
22:25I've been able to recover from the body.
22:27What?
22:28I can't imagine it's a single yucid...
22:32I don't think it's a single yucid.
22:33I hope they're being able to recover from the body.
22:36The body of the body isn't…
22:38No.
22:39I need to...
22:41But the mind is there.
22:44What have I seen?
22:45I can't read it.
22:47By the way, I'm not aware of it.
22:48Which case is a mind-cut?
22:53That time?
22:56Slamic!
23:08Pay attention to your brothers.
23:10The connection between the two and the two,
23:12you have to leave the shine.
23:22You ain't sure to tell your heart!
23:26Yes, you ain't.
23:27I'm not going to die!
23:33I'm not going to die!
23:36There's a lot of help!
23:37...the desert!
24:01I'm here.
24:06What?
24:08What did you get?
24:27This is... me?
24:32At that time...
24:34I was going back to the beginning of my life.
24:49I'm full.
25:09I'm not sure what I've done.
25:10I'm not sure what I've done.
25:16I don't know what I've done.
25:18I don't know what I've done.
25:19I've done my own skills.
25:20I've said that you've been living.
25:32I don't know.
26:12何はともあれポイントくださいなるほどねお前来れなかったら俺たち殺してたろどうですかね僕の仲間に感謝してください
26:38限界が来るのはお前の方だ私は見た術師や呪霊
26:45強者としての地平すら超越するのは圧倒的な事故
26:49他を顧みない災い
27:12陰りゆく日々に所在ない影がひとつうろたえている
27:21それはまるで許しを買うようで情けない蒔いた種が咲き始める
27:41あなたが冷たくなっていく伸ばした手のひらが空を切る元通りにはなりませんか押し寄せる波に飲まれていく未来を壊しながら進む終わりは来るのでしょうか
28:02もし僕が砕かれて引き裂かれて無様に散ろうと思う何も怖くないだってどうにも空っぽだからさ終わりにはきっと必ずこの日を消してくれよ
28:21何も何も欲しくないまた失くすのが怖いからもうじき朝だというのに霧は晴れないままだおぼつかないその輪郭を確かになぞりながら向かうのさ
Comments