Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
Alice in Borderland S03E05 [Full Movie] [Watch Free Online]Full EP - Full
Transcript
00:00:00You
00:00:46This is a monitor.
00:01:28This is a monitor.
00:01:57This is a monitor.
00:02:27This is a monitor.
00:02:46This is a monitor.
00:02:48This is a monitor.
00:02:49This is a monitor.
00:02:50This is a monitor.
00:03:03This is a monitor.
00:03:17This is a monitor.
00:03:18This is a monitor.
00:03:43This is a monitor.
00:03:45This is a monitor.
00:03:48This is a monitor.
00:03:48This is a monitor.
00:04:18This is a monitor.
00:04:19This is a monitor.
00:04:47This is a monitor.
00:05:07This is a monitor.
00:05:09This is a monitor.
00:05:18This is a monitor.
00:05:26This monitor.
00:05:27This monitor.
00:05:27This monitor.
00:05:28This monitor.
00:05:34This monitor.
00:05:48This monitor.
00:05:49This monitor.
00:05:51This monitor.
00:05:51and
00:06:09you
00:06:10You
00:06:12Why are you going to kill me?
00:06:14You killed me!
00:06:16You're not going to kill me!
00:06:17You are the one more!
00:06:18Alice, stop it!
00:06:19Alice!
00:06:21Let's go.
00:06:22I'm sorry.
00:06:26He, he been fight for a while.
00:06:29That's what he said.
00:06:31He was here.
00:06:33I had it.
00:06:34What?
00:06:35He saved his life.
00:06:38I'll see him.
00:06:40I'm sorry.
00:07:07エントリー数10名ここいるの9人なのにどういうこと子供えっ
00:07:38子供だうん妊娠してるんだよウサギえっ子供がいるの俺たちの子供がいるなるほどおなかの子を入れて
00:07:3910人か 出てーのでもこの状況で子供って
00:07:57ゲームを開始します始まる
00:08:01腕輪と首輪を装着してください
00:08:19ゲーム未来すごろく
00:08:26ゲームを開始します
00:08:29ゲームを開始します
00:08:49ゲームを開始します
00:09:18ゲームを開始します
00:09:28I don't know.
00:09:30I don't know.
00:10:16中央に設置してある台の上でサイコロを振り、その数字の人数だけ次の部屋に進むことができます。これを繰り返し、15単位内に出口のある部屋を目指しましょう。
00:10:27ただしサイコロを振り、進める人数からあぶれた人はその部屋から動けません。
00:10:43ドアはロックされ、強制指定となります。解除するには、腕輪の無線機能を使って、プレイヤー2人がロックされた部屋を挟む位置に移動する必要があります。
00:11:02皆さんには各15ポイント振り分けられています。ドアを通るためには、腕輪を扉にかざし、どなたかの1ポイントを消費する必要があります。
00:11:22もっと来た部屋に戻るには、1ターンその場所にとどまり、次のターンを待たなければ戻れません。ステイを選択、または強制ステイになった場合も、ターンごとに1ポイントずつ消費します。ポイントが0になったらゲームオーバー。
00:11:47ポイントが1回目を判断します。皆さんが進むことのできる壁には、皆さんの未来の映像が映し出されます。その中から選択した未来は、皆さんが出口に到着した後、本当に起こる未来です。本当に起こる未来…
00:12:14サイコロの目の人数に従って自分の未来を選択しながら出口を目指してくださいみんなで協力し合って出口を探せってことか名前聞いてもいいですか?
00:12:42それではサイコロを振りどの部屋に進むか選択してください制限時間は3分
00:13:02サイコロの色とドアの色がリンクしてるってことね
00:13:03よし!サイコロは俺の得意分野だただのギャンブル依存症でしょ?
00:13:13第1ターンスタート
00:13:20よし!
00:13:21よし!よし
00:13:23!よし
00:13:32!よし!
00:13:33よし!よし
00:13:57!よし
00:13:59!よし
00:14:01!よし!
00:14:03よし!よし
00:14:08!よし
00:14:09!よし
00:14:11!よし
00:14:15!よし
00:14:16!よし
00:14:17!よし
00:14:18!よし
00:14:18!よし
00:14:18!よし
00:14:19!よし
00:14:28!よし!
00:14:30No, no, no, no, no, no.
00:15:29No, no, no.
00:15:36No, no, no.
00:15:40No, no, no.
00:16:10No, no.
00:16:51東の部屋D3に進んでほしい俺たちは北の部屋C2に行くこの図面の右上の部屋D2ですぐに合流できるだろうからD3?
00:17:02分かりました
00:17:06僕たちは赤の扉でも構いませんよ
00:17:10残り時間1分
00:17:40次決まりだな行こう
00:17:46よしよし行こう
00:18:00必ず必ず後で合流しよう
00:18:01Okay.
00:18:55C2はマイナス1ポイントの部屋になりますどなたのポイントを消費するか選択してください何でマイナス1ポイント恐らく強制的にポイントが削られる部屋が点災してるんじゃないか入ってみないと原点があるか分からないとなると厄介ださっきアリスのポイントを使ったから今度は私のポイントを使おう
00:19:24第2ターンスタートそれではサイコロを振りどの部屋に進むか選択してください元来た部屋へは1ターン待たないと戻れないから行ける部屋は3つだからサイコロも3つか
00:19:36よし315
00:19:565これが本当に起こる未来だとしたらこの部屋も青のパピラ選びたくなるけど
00:20:09これ見たかったんだえ
00:20:15?あんた建築師目指すの?これが?
00:20:28本当に起こる未来
00:20:34まずはトウホーの話を別々バカの扉選びたくねえな
00:21:03合流予定のD2は
00:21:20赤の扉を進んだ先だ俺が東の赤い扉を進んでレイたちと合流する私も行くじゃあ他のみんなは青い扉を進んで市市の部屋に行ってくれないかな
00:21:24やったな、マゼオン君レイガイの追加研究機だ本当ですか
00:21:32?ああ、おめでとう、おめでとうありがとうございます後で合流しよう
00:21:44よし行こう
00:22:03おめでとう奇妙な感じになってきた
00:22:08このゲームは俺たちの頭の中まで浪水てんのか?
00:22:20全部に
00:22:42私は北方向のD2へ行くできれば3人で進みたいところだったけど二手に別れるしかないね
00:23:01分かった俺たちはE3東に行くうん嘘これおいしい
00:23:28聞いてよ聞いてよレイレイ予定どおりD2の部屋で合流しよう了解よしよかったうん
00:23:55第3ターンスタートえっ1と2うさぎさんは2人分だからD1にしか進めないE2には1人しか通れない
00:24:20ってことは誰かが必ず強制ステイになる今日から入った森影さんです今日からお世話になります森影玲ですよろしくお願いしますま、仕方ないか今回は私が残るえっ?
00:24:29子供は守りなよでもレイゾンビにしてくれたお礼
00:24:55うさぎうさぎうさぎはさちこさんたちと合流してほしいさちこさんたちと合流してほしいさちこさん聞こえますかうん聞こえてるD1には何人進めそうですか
00:25:154人4人全員進めるよよかったそしたら東の方向D1に進んでくださいそこでうさぎと合流してほしいですこんなとこしか連れてこれなくてごめんねそういうわけじゃ悩まれな了解
00:25:41イツキさん、ユナさんそのままそこにステイしてもらえますかこのターンで俺とうさぎが移動してレイが強制ステイになります1ターン後に元来たD3に戻ってほしいですそうすればレイの強制ステイが解除されますその後、E3で合流しましょうあまりバラバラに行動しない方がいいステイですねわかりました
00:26:09じゃあ、4人でD1に行きましょうアリスにできるだけ一緒に行動した方がいいって言われたからかだっていいかこのゲームはゴールを見つける必要がある二手に分かれた方が早くゴールを見つけられるかもしれません第一、ミナ自分の未来をよく考える必要はないのか
00:26:13何?それ…kraeta松山さん育った高槍ま
00:26:34I think that's enough for the idea of the idea of the Matsuyama.
00:26:38I did it!
00:26:39It's amazing!
00:26:41You can sell this water for 1,000 yen.
00:26:46If you want to go back, it's pretty good.
00:26:50If you want to change it, please.
00:26:53Why did you enter this seminar?
00:26:56It's for you to grow your own.
00:26:58That's right.
00:26:59This time, you can sell this water for 3,000 yen.
00:27:06How do you know how to sell it?
00:27:11Uh...
00:27:12I don't need...
00:27:14I don't need...
00:27:15This is impossible!
00:27:17You can sell it!
00:27:19There's a book in this contract!
00:27:22You can't sell it!
00:27:26You can sell it!
00:27:27That's what you want.
00:27:29I'm not sorry!
00:27:30You're not sorry...
00:27:30What the fuck is that?!
00:27:32I'm sorry!
00:27:34You're not sorry!
00:27:35I'm sorry!
00:27:36I'm sorry!
00:27:37I'm sorry!
00:27:38What about you?
00:27:44What was the difference?
00:27:44The real thing is?
00:27:45It's all right?
00:27:46You're welcome.
00:27:47Thank you!
00:27:49You're welcome.
00:27:50Your name's the first time.
00:27:58The room is the most close to the center.
00:28:00The room gets to go straight.
00:28:01The room is the most close to the center.
00:28:01The room can be seen in the corner.
00:28:05That's the same position in the corner.
00:28:06I think it's worth to try, too.
00:28:12Then, let's go to bed.
00:28:13I'm going to try two of them to go to the center.
00:28:16But I don't want to do enough of Alice's words.
00:28:18I don't want to keep it in mind, so let's go and go to the other side.
00:28:24I'm going to be with you and I.
00:28:25I'm going to be with you, and you're going to be able to go to the Kadobea.
00:28:30I understand.
00:28:33Then we'll go to the beach.
00:28:38That's fine.
00:28:58Hi, guys.
00:28:59I'm already feeling good.
00:29:01But I've heard about Kadobea.
00:29:04I'm sorry to see you.
00:29:06I'm sorry to see you.
00:29:07I'm sorry.
00:29:08I'm sorry, Kadobea.
00:29:09Wait a minute.
00:29:11I'm sorry.
00:29:14I'm going to be married.
00:29:16What do you think?
00:29:18That's it?
00:31:51Now, let's go to the next room.
00:31:55Please go to the next room.
00:32:03My sister, what are you doing?
00:32:27What are you doing?
00:32:41What are you doing?
00:32:43What are you doing?
00:32:49I'm doing it.
00:32:52I'm doing it.
00:32:54I'm doing it.
00:32:57I'm doing it.
00:33:17I'm doing it.
00:33:23I'm doing it.
00:33:26You're doing it.
00:33:28I'm doing it.
00:33:30I'm doing it.
00:33:31I'm doing it.
00:33:32I'm doing it.
00:33:34You're doing it.
00:33:34You're doing it.
00:33:36Over...
00:33:38You got...
00:33:41You're listening.
00:33:46Okay.
00:33:49Nobu, you're speaking here.
00:33:51I'm doing it.
00:33:56You're doing it.
00:33:58You're taking care of the man.
00:34:00No, no, no.
00:34:05Hello?
00:34:05Say, I'm sorry.
00:34:07What's the number you can do?
00:34:17Hi, I'm sorry.
00:34:18Hi, I'm sorry.
00:34:21Hi, I'm sorry.
00:34:22Hi, this is E3.
00:34:22Is he going to move on?
00:34:25I'm sorry, I'm sorry.
00:34:31I'm sorry.
00:34:35I'm sorry.
00:34:36I'm sorry.
00:34:42The green door is the door.
00:34:45There's no goal.
00:34:47That's what I'm saying.
00:34:50I'm sorry.
00:35:01I'm sorry.
00:35:02I'm sorry.
00:35:14I need to go.
00:35:17Yes.
00:35:21I'm here.
00:35:30Ready?
00:35:32Light.
00:35:33Are you good?
00:35:33maximum Pit.
00:35:35Get back!
00:35:36It is currently working quite quickly.
00:35:39Let's understand.
00:35:42Yes.
00:35:43Yes.
00:35:43officers!
00:35:44tenho se no Arr Essence.
00:35:49I can't quit.
00:35:50Oh, okay.
00:36:07Hey.
00:36:09Let's go.
00:36:12I'll turn the door to my point.
00:36:22I'll turn the door to my point.
00:36:23Good.
00:36:37I'll turn the door to my point.
00:36:38I'll turn the door to my point.
00:36:38Very good.
00:36:50How are you?
00:37:20What do you think?
00:37:53I'm sorry.
00:38:06I'm sorry.
00:38:09I'm sorry.
00:38:10I'm sorry.
00:38:12I'm sorry.
00:38:14What are you doing?
00:38:17I'm sorry.
00:38:32I'm sorry.
00:38:37I'm sorry.
00:39:06I don't know.
00:39:09I'm sorry.
00:39:14Line button. Start.
00:39:21Rey.
00:39:22Did you remove it?
00:39:23What?
00:39:24I don't have anything.
00:39:26I've lost one more time.
00:39:28What?
00:39:33Come on.
00:39:35I'm here.
00:39:37Hmmm.
00:39:40I'm not scared.
00:39:41Are you there?
00:39:43possa.
00:39:43It's pretty nice.
00:39:46I can't do it.
00:39:48I gotta not do it.
00:39:49I have no idea.
00:39:52I have no idea.
00:39:53I have no idea.
00:40:01I don't do it.
00:40:03I have no idea.
00:40:04Man, if it's like a person,
00:40:08I'd rather be able to save someone.
00:40:11I'd rather be able to choose my future.
00:40:16Look at me.
00:40:27This is not true.
00:40:29It's not true.
00:40:31So, what do you think of your mother?
00:40:41One more time...
00:40:49That was a good one.
00:41:14I don't know.
00:41:31I don't know.
00:42:01I don't know.
00:42:02I don't know.
00:42:52I don't know.
00:42:55I don't know.
00:42:55I don't know.
00:42:57I don't know.
00:43:08I don't know.
00:43:12I don't know.
00:43:14I don't know.
00:43:42I don't know.
00:43:45I don't know.
00:43:49I don't know.
00:44:06I don't know.
00:44:32I don't know.
00:44:38I don't know.
00:44:38I don't know.
00:44:39I don't know.
00:44:48I don't know.
00:44:59I don't know.
00:45:02I don't know.
00:45:14I don't know.
00:45:22I don't know.
00:45:24I don't know.
00:45:25I don't know.
00:45:45I don't know.
00:45:53I don't know.
00:45:58I don't know.
00:46:01I don't know.
00:46:14I don't know.
00:46:24I don't know.
00:46:27I don't know.
00:46:33I don't know.
00:46:45I don't know.
00:46:47I don't know.
00:46:49I don't know.
00:46:58I don't know.
00:47:08It's prosperous.
00:47:11I'm working with the building owner.
00:47:14I'm going to kill someone.
00:47:16Really?
00:47:17I don't know.
00:47:20I'll see you next time.
00:47:48are you?
00:48:03You are welcome, siri mas e
00:48:05Hello, siri mas e
00:48:16Hello, siri mas e
00:48:17I thought I'd be happy to be here.
00:48:19Oh, that's not a matter of fact.
00:48:24I'm going to take care of it.
00:48:27Really?
00:48:29What's the reason?
00:48:31It's big and big and big.
00:49:02I'm going to take care of it.
00:49:03I'm going to take care of it.
00:49:04I'm going to take care of it.
00:49:05I'm going to take care of it.
00:49:05I'm going to take care of it.
00:49:06I'm going to take care of it.
00:49:07I'm going to take care of it.
00:49:07I'm going to take care of it.
00:49:07I'm going to take care of it.
00:49:09I'm going to take care of it.
00:49:09I'm going to take care of it.
00:49:10I'm going to take care of it.
00:49:10I'm going to take care of it.
00:49:17I'm going to take care of it.
00:50:47Game over.
00:52:23I'm going to tell you what happened.
00:53:03教えてお母さんに話して入ってくんな教えてお母さんはのぶの味方だから
00:53:22何があっても 生きて
00:54:05母さん わかったよ
00:54:46母さん では先生 一言
00:54:49はい この度 赴任しました 日田信明です実は母が教師をやっていて
00:55:03そんな母に憧れて教師を目指しました一日も早く皆さんの力になれるように
00:55:05頑張りたいと思います
00:55:15それでは 洗濯した扉にお電話をかざし 次の部屋へお進みください
00:55:23鉄さんと合流しないと
00:55:47ノブノブ
00:55:49どこにいるのよ
00:55:59ノブノブはい
00:56:00サシコさんあった
00:56:03大丈夫?今 B1に戻ってきました
00:56:08でも鉄さんと別れ別れになっちゃって A1の門部屋には行ったのか そこがゴールかもしれない行った
00:56:20でも出口はなかった私たちはあんたのすぐ隣のC1にいる
00:56:24次のターンで合流できるからそのままステー
00:56:25分かった?
00:56:28はい。
00:56:31第7ターンスタート
00:56:571212122222223222222
00:57:0622222222222222222222
00:57:332212222222222222322232
00:58:0322222222222223222222232222222
00:58:332222222222222222222222222322
00:59:03222222232222222232222222222
00:59:2522222222222222222222222222
00:59:472222222212222222222222222222
01:00:14Nob!
01:00:15I finally met him.
01:00:17Good job.
01:00:18Good job.
01:00:19The room will be the room for a minus 1 point.
01:00:24The minus is me.
01:00:28I don't have to look at Tetsu.
01:00:33Tetsu?
01:00:35Tetsu?
01:00:36Tetsu?
01:00:36I'll reply to Tetsu.
01:00:39The 8th turn starts.
01:00:55Tetsu?
01:00:58Tetsu?
01:01:02Tetsu?
01:01:13I don't know.
01:01:40Yuna.
01:01:51Yuna.
01:01:54Yuna.
01:01:57Yuna.
01:01:59Yuna.
01:02:01Yuna.
01:02:03Yuna.
01:02:26Yuna.
01:11:19Don't go away.
01:11:22Don't go away.
01:11:25Come on.
01:11:29Come on.
01:11:33Come on.
01:11:37Come on.
Comments

Recommended