- 9 hours ago
Ep 8 Yumi’s Cells Season 3
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:15Oh
00:00:43Oh
00:01:14Oh
00:01:15없네
00:01:17점심 먹으러 갔나?
00:01:25작가님
00:01:27어이구
00:01:28작가님 오셨어요?
00:01:29안녕하세요
00:01:30아니 근데 일찍 오셨네요
00:01:33미팅이 1시 아닌가요?
00:01:34아 차가 너무 안 막혔어가지고
00:01:36제가 너무 일찍 왔나요?
00:01:39아 아니에요 아니에요
00:01:40세부 조건은 아직 정해진 게 없으니까
00:01:42작가님께서 원하시는 게 있으면 미리
00:01:44편안하게 말씀해 주세요 저희가 다 반영하겠습니다
00:01:47제가 뭘 아나요
00:01:49편집장님이 더 잘 아시잖아요
00:01:51작가님 이제 그런 것도 꼼꼼하게 보셔야 돼요
00:01:54예전에 신인 작가 김유미가 아니잖아요
00:01:58저 예전에 김유미랑 똑같은데요?
00:02:01아유 그렇지 않죠
00:02:02이 아우라부터가 예전말
00:02:06아 근데 오늘따라 유독 빛이 나시네
00:02:12혹시 뭐 좋은 일 있으세요?
00:02:15네?
00:02:16아유 뭐 좋은 일이랄게 뭐
00:02:20아 작가님
00:02:21혹시 슬록이
00:02:24슬록이는
00:02:26네?
00:02:30잘하고 있어요?
00:02:31말썽 안 피우고?
00:02:33아 네 그럼요
00:02:36다행이네요 다행이네요
00:02:37혹시 티끌만큼이라도 마음에 안 드는 게 있다?
00:02:40바로 말씀해 주세요
00:02:41제가 요즘 그 놈 딱 주시 중이거든요
00:02:45왜요?
00:02:46아니 요즘 하는 짓이 너무나 마음에 안 들어요
00:02:49예전에는 안 그랬는데 이놈이 진짜 머리가 컸는지
00:02:52저희 팀에서는 잘하고 있으니까 걱정하지 마세요
00:02:55제가 워낙 잘 알고 아끼던 후배니까 참는 거지
00:02:59진짜 요즘 같아서
00:03:01아이고 아이고 아이고
00:03:02저거 또 호랑이 듣지 말하면 온다던데
00:03:05슬록이다
00:03:06슬록아
00:03:07밥 먹고 왔쩡
00:03:13작가님은 진지게 오셨는데
00:03:14너 어디 갔다 이제 오는 거야?
00:03:16작가님은 오셨어요?
00:03:18아 네 피디님
00:03:29작가님 커피 더 드릴까요?
00:03:32괜찮습니다
00:03:36제작팀은 도착하셨대요
00:03:39곧 올라오실 겁니다
00:03:40네
00:03:43근데 작가님
00:03:47네
00:03:52누나 오늘 예뻐요
00:03:59저는 늘
00:04:02이 정도인데요
00:04:04공주병이 있으시군요
00:04:05응?
00:04:24근데 술록아
00:04:28편집장님한테는 얘기를 하는 게 낫지 않을까?
00:04:33우리 사귀는 거요?
00:04:35응
00:04:36나중에 알게 되면 배신감이 진짜 크실 거 같아
00:04:39나도 이다한테 말을 할 테니까 편집장님한테는 너가
00:04:43절대 안 돼요
00:04:45형이 알면
00:04:46아마 편집부에서 쫓겨날지도 몰라요
00:04:49에이 설마?
00:04:50아니에요
00:04:51예전에 내가 한 말 있어서
00:04:56아
00:04:58아니 가끔 말이야
00:05:01공사 구분 못하고 자기 담당 작가랑 연애하는 피디들
00:05:04진짜 한심한 거 같아
00:05:06아니 그래가지고
00:05:07작품에 대한 냉정한 판단이 되겠어?
00:05:10그래서?
00:05:12너는 뭐라고 했는데?
00:05:14피디로서
00:05:14기본 개념도 없는 인간들이죠
00:05:17너도 그렇게 생각해
00:05:20그런 사람들은
00:05:22편집부에서 다 대출시켜야 돼
00:05:24그리고 지난번 부산에서도
00:05:26그래서?
00:05:31사적인 감정으로
00:05:32동료 작가를 농락하면 안 된다고 생각해요
00:05:34야 그게 무슨 농락이냐 호감을 표현한 거지
00:05:37어?
00:05:38야 나도 형 밀어줬는데
00:05:39그럼 나도 농락한 거야
00:05:41놀러와서 그럴 수도 있는 거잖아
00:05:43그러면 안 된다고 생각합니다
00:05:46워크샵이잖아요
00:05:48공사 구분은 하셔야죠
00:05:50아이고 참 선비 나셨네 선비 나셨어
00:05:53너 잘났다 어?
00:05:55아이고 지는 뭐 평생 사내 연애 같은 거 안 해본 척하고 있어
00:05:59전 그런 거 한 적 없는데요
00:06:00웃기시네
00:06:01썸 탄 적도 없다고?
00:06:02전 회사에서 그런 거 안 탑니다
00:06:04왜?
00:06:05네
00:06:05아니 왜 안 탈 수도 있는 거지
00:06:07그게 무슨 위법행이냐?
00:06:09제 원칙입니다
00:06:10원칙 같은 소리 하고 있네
00:06:12두고 봐 너
00:06:13한 번만이라도 썸 타는 거
00:06:15내 눈에 걸리기만 하면 그냥 확
00:06:16그럴 일 절대 없어요
00:06:19아니 그렇게까지 말을 했어?
00:06:22그러니까 안 돼요
00:06:25지키지도 못할 말을 왜 했어?
00:06:28지키려고 했죠
00:06:29그래서 나한테도 선을 그은 거야?
00:06:32근데도 나의 마력 때문에 도저히 어쩔 수 없었던 거고
00:06:38원칙을 낄 수밖에 없었어
00:06:40나란 여자 때문에
00:06:42그런 거구나
00:06:47공주병이 심각하시군요
00:06:49부정을 못 하시네요
00:06:53누나 교토 가보고 싶다고 했죠
00:06:56응 왜?
00:06:57금 토 1박 2일 다녀올래요?
00:07:00토요일이 누나 생일이잖아요
00:07:03진짜?
00:07:05난 좋은데
00:07:06그럼 티켓팅 할게요
00:07:07근데 너 오늘 중국 출장 갔다가 금요일날 온다고 하지 않았어?
00:07:12다음 주에 또 바로 출장이고
00:07:14공항에서 비행기 바로 갈아타면 돼요
00:07:17너무 무리하는 거 같은데
00:07:19난 괜찮아 나중에 가면 되지
00:07:21안 돼요
00:07:22생일 지나고 가는 건 생일 선물이 아니야
00:07:26왜?
00:07:27순록의 원칙에 어긋나니까?
00:07:30좋아
00:07:31나 그런 원칙이면 너무 좋다
00:07:33다요
00:07:38다요
00:07:40오셨어요?
00:07:41오셨어요?
00:07:43오셨어요?
00:07:44안녕하세요
00:07:45안녕하세요
00:07:46네 안녕하세요
00:07:46그렇다
00:07:50유미 마을에 작가 세포의 성이 있다면
00:07:57순록이의 마을에도 못지않은 탑이 하나 있는데
00:08:04이름하여
00:08:07원칙의 탑
00:08:11순록이 마을의 상징과도 같다
00:08:15이 탑은 순록이가 29년에 걸쳐 확립한 원칙들로 쌓아올렸는데
00:08:20각 블록에는 크고 작은
00:08:23중요하거나 사소한 원칙들이 새겨져 있다
00:08:28최근 이 탑에 위기가 닥쳐왔다
00:08:31수요일은 빨래
00:08:33뭐야?
00:08:35작가님
00:08:37같이
00:08:38영화 보실래요?
00:08:40연애 감정이 없는 상대와는
00:08:43단둘이 극장에 가지 않는다
00:08:45깨진 원칙은 폐기해야 하는데
00:08:50멋있어요
00:08:52작가에게는 글 외에 어떤 평가도 하지 않는다
00:09:02업무 관계의 여자와 우산을 같이 쓰지 않는다
00:09:11잠깐
00:09:13잠깐
00:09:14잠깐
00:09:14잠깐만
00:09:15막 빼면 어떡해
00:09:18탑이 흔들리는 거 아냐?
00:09:27저거 봐 흔들리잖아
00:09:29안다
00:09:32그렇지만 깨진 원칙은
00:09:37대기해야 하는 게 원칙이야
00:09:39아니
00:09:41이거 위기인데?
00:09:42술록이 원칙은 깨지는 법이 없는데
00:09:45지금 몇 개째야 벌써
00:09:48김유미 작가 때문에?
00:09:50이래서 선긋기가 필요하다니까
00:09:57위기는 거기서 끝이 아니었다
00:10:05약속을 직전에 펑크내지 않는다
00:10:10업무 중에 다투지 않는다
00:10:13아무래도 제가
00:10:14작가님
00:10:17좋아하는 것 같아요
00:10:19업무 관계 여자에게 고백하지 않는다
00:10:31어떻게
00:10:32미쳤어
00:10:33미쳤어
00:10:34작가한테 고백이라니
00:10:35어떡해
00:10:37저거 빼면 무너질 것 같아
00:10:39조심해
00:10:40Fuck.
00:11:10It's too dangerous.
00:11:11If you're going to die, you'll never die.
00:11:15Why don't you tell me?
00:11:16You're going to die.
00:11:17You're going to die.
00:11:19You're going to die.
00:11:20You're going to die.
00:11:21I don't think I'm going to die.
00:11:24I'm going to die.
00:11:39I love it.
00:11:46I'm going to die.
00:11:47you're going to die.
00:11:52I think I'm going to die.
00:12:00I'll die again.
00:12:04I've got to die.
00:12:05You're going to die.
00:12:06You're going to die.
00:12:07Oh, my God.
00:12:37Oh
00:12:39Oh
00:12:40Oh
00:12:40Oh
00:12:41Oh
00:12:41Oh
00:12:57Oh
00:12:58Oh
00:12:59Oh
00:12:59Oh
00:12:59I've been doing very well on my own head, but...
00:13:03Umi's influence is too...
00:13:06What is it?
00:13:08It's supposed to be the first one!
00:13:10It's supposed to be the first one!
00:13:12The rules are supposed to be the first one!
00:13:1929 years ago, I've been raided.
00:13:23If it started to die,
00:13:24You just wanted to get him there,
00:13:24but what I did was he couldn't get him here.
00:13:32You know,
00:13:32I was going to get him there.
00:13:43If he was still there...
00:13:44I can't wait.
00:13:44If he was here...
00:13:44I'm not able to get him there.
00:13:45He's arrived here at the airport.
00:13:47I have been here at the airport.
00:13:53He was on a visit.
00:13:53He would have arrived here...
00:13:57Uh, it's been a day long!
00:13:58I don't know how long I've been to go.
00:14:00I'm just getting down here.
00:14:03I'm still getting down here.
00:14:04It would be difficult for me to go out there,
00:14:06but I'll go back to the hotel.
00:14:09I'll go right back.
00:14:11I want to see you soon.
00:14:14Do you see me?
00:14:15Yes.
00:14:16Yes.
00:14:18Yes.
00:14:20Yes.
00:14:21It's been a few weeks ago.
00:14:23It's been a week for a week.
00:14:25Let's go!
00:14:25Let's go!
00:14:27Let's go!
00:14:28Let's go!
00:14:52Let's go!
00:14:53Where are you?
00:14:54I'm on the plane.
00:15:03I'm on the gate.
00:15:04I'll go soon.
00:15:20Let's go!
00:15:21I've been waiting for a long time.
00:15:22It's laughable.
00:15:23Very long.
00:15:23I'm going to go to bed.
00:15:30All right.
00:15:32Have you seen?
00:15:33Who's that?
00:15:35Who's that?
00:15:37Bye!
00:15:38A guy's boyfriend?
00:15:39Who?
00:15:42Ugghhh!!
00:15:43Ugghh!!
00:15:53What?
00:15:55Synthoak, how are you?
00:15:57Oh?
00:15:59Yeah!
00:16:03Synthoak!
00:16:11What?
00:16:11What are you doing?
00:16:14Wait, wait.
00:16:15Hey!
00:16:17Hey!
00:16:20What?
00:16:24What?
00:16:27Wait, wait, wait.
00:16:29Wait, wait.
00:16:30What are you doing?
00:16:31Where are you going?
00:16:33You didn't have to go back to me?
00:16:36Yes.
00:16:37Yes, I did.
00:16:38But where are you going?
00:16:40Ah, it was a...
00:16:44You didn't go back home, I didn't go back to you.
00:16:46It was a dream that I tried to go back home.
00:16:49Well, you didn't do this again.
00:16:54I was going to go back to you.
00:16:55I don't want to go back home.
00:16:56I don't want to go back home.
00:16:59Oh, check it out.
00:16:59We all know.
00:17:00Where are you coming home?
00:17:01I'm golfing, that's what I mean.
00:17:03I can't hear you.
00:17:05Oh, I can't hear you.
00:17:08Tell me about the time.
00:17:09Yeah.
00:17:09I can't hear you.
00:17:13I'm gonna go.
00:17:14I'm gonna go.
00:17:15I'm gonna go.
00:17:16Then I'll go.
00:17:16First off, I'll go.
00:17:27But you can't go on, I'm gonna go on.
00:17:29You're going on.
00:17:30You're going on.
00:17:31You're going on.
00:17:31You're going on, right?
00:17:33You're going on.
00:17:34Who?
00:17:34Who is going on?
00:17:36I will just leave the car and ride the car and drive the car.
00:17:40That's it.
00:17:42Is there any one?
00:17:44Is that when you're leaving?
00:17:46He's not like a girl.
00:17:49He's not like a girl.
00:17:50He's not like a girl.
00:17:53He's like, Kim Juho's on the plane.
00:17:56He's like, how are we going?
00:18:16I'm not going to do the best.
00:18:20I'm not going to die.
00:18:20I can't see the rest of my life.
00:18:24I don't want to die.
00:18:27I'm not going to die.
00:18:28I can't see the rest of my life.
00:18:29I'm not going to die.
00:18:29The rest of my life will die.
00:18:36대결
00:18:42여보세요?
00:18:43누나, 왜 안 타요?
00:18:45두 사람 탔지?
00:18:48탔어요
00:18:48어떻게 하필이면 같은 비행기야?
00:18:51내가 안 타는 게 낫겠어
00:18:53네?
00:18:54주호작가까지 있는데 어떡해
00:18:56널 욕먹을 거 같아
00:18:57내가 안 탈게
00:18:58안 타면 어떡하려구요?
00:19:00다음 비행기로 가던지 할게
00:19:01오사카 가는 거 많잖아
00:19:02아니, 아니
00:19:03누나 기다려요
00:19:03그럼 내가 지금 내릴 테니까
00:19:05You're going to go to the airport right now.
00:19:07I'll be right back.
00:19:10Where are you?
00:19:16From Osaka to the 701-person,
00:19:20I'll be right back.
00:19:21I'll be right back.
00:19:23Oh, my God, my God, my God, my God, my God.
00:19:26What's your name?
00:19:26He's really close to the door.
00:19:30He's going to go.
00:19:32He's going to go.
00:19:32You're alone!
00:19:34You're waiting for your wife!
00:19:36Ah, that's it!
00:19:40You guys, our plane is now going to go.
00:19:45Please check out your belt.
00:19:49The plan was to prevent the rules of the vehicle.
00:19:56However...
00:20:08I don't know.
00:20:27It's not even today.
00:20:29I'm not even in the morning.
00:20:31So I'm going to go home.
00:20:34It's Sunday.
00:20:36I mean, you're going to go to the plane.
00:20:40It's 1, 2, 1, but I'm going to go to the plane.
00:20:43Right?
00:20:45How do I go?
00:20:47You're going to go so you can't leave.
00:20:50No, it's not...
00:20:57I'll be with you.
00:21:00That's not it?
00:21:03You're waiting for a girl to wait for your husband?
00:21:05You're going to be a trip home?
00:21:08Well, it's not.
00:21:10It's our age and it's different.
00:21:13Hey, man.
00:21:16You're welcome.
00:21:17We will go.
00:21:18Let's go.
00:21:20Oh, it's so good.
00:21:21Oh, it's so good.
00:21:22Oh, it's so good.
00:21:50Oh, it's so good.
00:22:25Oh, it's so good.
00:22:49Oh, it's so good.
00:22:55Oh, it's so good.
00:23:00Oh, it's so good.
00:23:04Oh, it's so good.
00:23:19Oh, it's so good.
00:24:16Oh, it's so good.
00:24:19Oh, it's so good.
00:24:49Oh, it's so good.
00:24:50Oh, it's so good.
00:25:15Oh, it's so good.
00:25:21Oh, it's so good.
00:25:27Oh, it's so good.
00:25:27Oh, it's so good.
00:25:57Oh, it's so good.
00:26:04Oh, it's so good.
00:26:05Oh, it's so good.
00:26:10Oh, it's so good.
00:26:17Oh, it's so good.
00:26:21Oh, it's so good.
00:26:29Oh, it's so good.
00:26:31Oh, it's so good.
00:26:50Oh, it's so good.
00:26:55Oh, it's so good.
00:26:56Oh, yeah.
00:27:04Oh, yeah.
00:27:18Look at that.
00:27:20Well...
00:27:23Are you ready?
00:27:25You can't take the end of your life, you're ready.
00:27:25I need to travel outside.
00:27:26You're ready to travel.
00:27:28You're not.
00:27:28I'm going to take your own rules.
00:27:31You can't set up rules.
00:27:33I'm going to take my own rules.
00:27:34I'm going to take you out.
00:27:37You are doing my own rules.
00:27:39You're doing my own rules.
00:27:43That's why I'm thinking of Right-wing rules.
00:27:48Don't worry, I'll just take a break.
00:27:51How are you?
00:27:53Why are you so important to me?
00:27:58I don't want to be so important to you.
00:28:01I don't want to be so important to you.
00:28:04I'm so sorry.
00:28:14But, Sulu, I'm feeling really good.
00:28:17I'm feeling good for you.
00:28:20I'm feeling good for you.
00:28:22I'm feeling good for you.
00:28:23I'm feeling good for you.
00:28:34I'm feeling good for you.
00:28:48Sulu기 마을의 원칙의 탑은 그렇게 무너졌고,
00:28:53유미 누나에게 정복당해?
00:28:56지금은 그 흔적만이 남아있다.
00:28:58유미 누나의 생일에 유미 누나에게 정복당함.
00:29:11안녕하세요.
00:29:14안녕하십니까.
00:29:18안녕하십니까.
00:29:24어? 신 피디 왔구나.
00:29:26네.
00:29:27편집장님이 너 찾으시던데?
00:29:29아까부터?
00:29:30너 오면 바로 알려달라고 했어?
00:29:32잠깐만요.
00:29:33메일 좀 보내고.
00:29:34신, 순, 록, 너 호출.
00:29:40너 뭐 잘못했니?
00:29:44글쎄요.
00:30:01골프 잘 치고 오셨어요?
00:30:03골프를 잘 치든 말든 너랑 상관없잖아.
00:30:07야, 이 자식아.
00:30:09공과 사를 구분 못하는 피디들, 담당 작가랑 연애하는 피디들 다 투출해야 된다며.
00:30:15기본 개념도 없는 인간들이라며?
00:30:17네가 그랬어, 안 그랬어?
00:30:20어?
00:30:21이거 내가 다 기억하는데?
00:30:23너는 썸 탈 일도 없다며.
00:30:24그게 네 원칙이라며?
00:30:26그랬죠.
00:30:27그런데?
00:30:28뭐, 근데.
00:30:30사람 원칙이라는 게 바뀔 수도 있는 거 아닌가요?
00:30:35뭐?
00:30:36뭐라고?
00:30:36사람 생각이라는 건 변하니까요.
00:30:43이 자식, 뭐가 이렇게 뻔뻔해?
00:30:45변하니까 사람이죠.
00:30:46안 그러면 로봇이게요.
00:30:48어, 이 자식 바로 이거.
00:30:51웃어?
00:30:52야, 뭘 잘했다고 웃어?
00:30:55죄송한데 급한 메일이 있어서 일단 보내고 말씀드리면 안 될까요?
00:30:58어, 너 지금 내 빼려는 거지?
00:30:59내일 미팅 변경 요청이 왔어요, 상하이에서.
00:31:02상하이?
00:31:03어, 상하이는 해야지.
00:31:04알았어.
00:31:04그럼 이따가 점심 먹으면서 얘기해.
00:31:06점심은 같이 못 먹습니다.
00:31:07왜 못 먹어?
00:31:09야, 네가 뭐가 잘났다고 점심도 못 먹어?
00:31:11볼 일이 좀 있어서요.
00:31:12왜?
00:31:12또 데이트하시게?
00:31:14그건 아니고 아직 생일 선물을 못 해서요.
00:31:19오늘 출장 가면 또 일주일을 못 보니까요.
00:31:23뭐?
00:31:24막 이렇게 대놓고?
00:31:27야, 너 원래 이런 놈 아니었잖아?
00:31:31저 원래 이런 놈이었어요, 형.
00:31:33다만 방향성이 바뀐 거죠.
00:31:40술록마을의 상징이었던 원칙의 탑.
00:31:44이 탑은 외길 장군이라는 이름의 무사가 지키고 있었는데.
00:31:52조심해!
00:31:5529년간 지켜오던 원칙의 탑이 무너지자.
00:31:59지킬 것이 사라진 외길 장군은 당황했다.
00:32:04이제 뭘 지켜야 되지?
00:32:08일생을 걸 만한 소중한 뭔가를 지키지 않는다면 존재의 이유가 없는 세포였다.
00:32:19그는 마침내 결단을 내렸고.
00:32:28합을 무너뜨린 사랑의 정복자.
00:32:35유미 누나를 지키기로 맹세한다.
00:32:47여보세요?
00:32:48어서 오세요.
00:32:51찾으시는 게 있으신가요?
00:32:53여자 귀걸이 좀 보려고요.
00:32:56네, 이쪽으로.
00:32:59특별히 찾으시는 스타일이 있으실까요?
00:33:02글쎄요.
00:33:03생일 선물인데.
00:33:05여자친구분?
00:33:06네.
00:33:08여자친구분 취향이.
00:33:11취향은 잘 모르겠고.
00:33:14일단 큰 건 안 좋아할 겁니다.
00:33:17큰 건 안 좋아하시고.
00:33:18얼굴이 조그맣거든요.
00:33:20그래서 큰 건 안 어울릴 것 같고.
00:33:23아, 네.
00:33:23얼굴이 작으시군요.
00:33:26얼굴이 주먹만 하고요.
00:33:30그리고 하얗고.
00:33:33네.
00:33:34얼굴이 아주 작고 하얘요.
00:33:36아, 네.
00:33:39정보가 더 필요하신가요?
00:33:41어, 네네.
00:33:42그럼 추천해드리기가 더 쉽죠.
00:33:47지적인 편이죠.
00:33:49우아하고요.
00:33:51그리고.
00:33:54웃을 때 예쁘고요.
00:33:56날씬해요.
00:33:58아니, 여리여리할 정도.
00:34:00감싸주고 싶은 그런 느낌이랄까.
00:34:06아, 네.
00:34:10그런 스타일에 맞는 귀걸이가 있을까요?
00:34:13아, 이쪽이 요즘 인기가 많은 디자인이고요.
00:34:17지적이고 우아하시고 얼굴이 작으시면 너무 화려한 스타일보다는 심플한 디자인이 나으실 것 같아요.
00:34:42언닌가 더 나아가.
00:34:44아, 여기가 좌우의 부담스를 하네요.
00:34:49아, 네.
00:34:52그 잘 transit하고 어느 날라.
00:34:52다행히.
00:34:52나아, 네.
00:34:53아래.
00:34:54I'm going to take a look at him.
00:34:56I've already chosen him.
00:35:09Do you want to see him?
00:35:15Can I show you this?
00:35:33I don't want to wait until the end of the day, but I don't want to wait until the end
00:35:42of the day, but why don't you come to the end of the day?
00:35:46Well, I don't want to see you.
00:35:48I'm leaving.
00:36:00I'm leaving.
00:36:03I'm leaving.
00:36:06I'm leaving.
00:36:07Tommy樂 there's 30 seconds there, I agree not yet.
00:36:08Where should I go?
00:36:09여기에 맛있는 shops madre.
00:36:10네, Marcia.
00:36:10여기 맛있는 restorative stuff love.
00:36:14OK.
00:36:21Where do you get?
00:36:23Let's go.
00:36:29Where do I go?
00:36:31I think they've got stressed out!
00:36:33What do you prefer?
00:36:34What's your name?
00:36:35What's your name?
00:36:36Hey, what's your name?
00:36:37I'm an amazing name.
00:36:38You're a bigخoman.
00:36:40It's a great type of steak.
00:36:42How are you doing?
00:36:47What's your name?
00:36:51What's your name?
00:36:56No I didn't have to debate it.
00:36:57What's that name?
00:36:59That is what is the name?
00:37:01What is that?
00:37:03It is a different Google name.
00:37:07It is a different language.
00:37:09It is a different language.
00:37:09It's English language.
00:37:10It is traditional language.
00:37:14It is a different language.
00:37:16It is a different language.
00:37:23It's too bad, right?
00:37:25Yes, it's a bad boy.
00:37:28This is where it's green than that?
00:37:31It's here, Green?
00:37:33Yes, okay.
00:37:35I need to go.
00:37:42Go, where'd we go?
00:37:44Why?
00:37:46There's a lot of goodinander.
00:37:46I don't have to go.
00:37:49I can't buy you, but I'll go.
00:37:51Or, I'll go to the coffee shop.
00:37:56What are you saying?
00:37:57You can't buy you all the way to buy it.
00:38:00I'll go.
00:38:02But I can't buy you.
00:38:04I can't buy you.
00:38:04I can't buy you.
00:38:08I can't buy you.
00:38:24I'm going to go.
00:38:26I'm going to go.
00:38:27Let's go.
00:38:30I'm going to go.
00:38:31I'm going to go.
00:38:41Ah, it's so sad that the door was closed.
00:38:44If you were a father, I would be surprised if you were a father.
00:38:47Oh!
00:38:48Oh!
00:38:50Oh!
00:38:50Oh!
00:38:53Oh!
00:38:56Oh!
00:38:59Oh, it's better then.
00:39:14Oh, it's good!
00:39:17Oh, it's good!
00:39:17Oh, yes, it's good.
00:39:18It's good all the way.
00:39:19Hmm, that's good.
00:39:19Okay, so you can go to take this place.
00:39:21It's not too much.
00:39:24Oh,
00:39:24Oh, I'm going to put some food in the oven.
00:39:33It's delicious, but there's no food in the oven.
00:39:36There will be a combination of potatoes and cheese.
00:39:44I didn't know that you were so honest.
00:39:47I don't know if it was a real steak.
00:39:52But, Nuna,
00:39:55you've never been so long before?
00:39:58What?
00:39:59You've never been so long before.
00:40:01Why did you go so long?
00:40:09There's something there.
00:40:11What is it?
00:40:27Oh, yeah.
00:40:44어, 어, 잠깐만.
00:40:53그럼 누나 전남친 이름이 바비? 맞아요?
00:41:01어, 맞아.
00:41:03맞구나. 아, 그래 맞아.
00:41:06주인 아저씨가 가게 이름을 아들 이름 따서 지었다고 했었거든요.
00:41:11아니요.
00:41:12아, 그렇구나.
00:41:14밥이 맞췄네.
00:41:18아, 그렇구나.
00:41:20어, 근데...
00:41:22나 그 집 아들 아는데?
00:41:24안다고?
00:41:25네.
00:41:26카운터에서 몇 번 봤었거든요.
00:41:29근데 그 사람 되게 잘생겼던데?
00:41:36아닌데?
00:41:38아니야.
00:41:39아주 잘생겼었어.
00:41:41그래서 내가 기억하는데?
00:41:45뭐야?
00:41:47순록이 기분 나쁜가 봐.
00:41:50너무 신경 쓰는 것 같잖아.
00:41:54그냥...
00:41:56평범했어.
00:41:58아주 평범한...
00:42:00누나 진짜...
00:42:01응.
00:42:06하...
00:42:07외모 보는구나?
00:42:19어, 맞아.
00:42:21나 외모 봐.
00:42:23잘생겨줘서 고마워 순록아.
00:42:25다 부모님 덕이죠.
00:42:30우리 순록이 참 쿨해서 다행이다.
00:42:34해맑은 건지 쿨한 건지 모르겠지만...
00:42:38다행이다.
00:42:40다시 입맛이 돋아놨어.
00:42:47왜 길장구나.
00:42:49계속 가지만 말고.
00:42:51누나 전남친 얘기잖아.
00:42:55그때 들었던 그 사람 아닐까?
00:42:58어린 인턴한테 마음이 끌려서 헤어졌다던.
00:43:01뭐가 중한데.
00:43:03나는 이미 이 길을 선택했는데.
00:43:05아니, 그래도...
00:43:07궁금하잖아.
00:43:10비켜.
00:43:14오로지 외길 인생.
00:43:22뭐야?
00:43:25외길 장부는 멈추지 않고 길을 걸어
00:43:28마침내 목적지에 도달했다.
00:43:31뭐야? 순록이 내 세포인가?
00:43:33사랑 세포는 아닌데.
00:43:36너 누구야?
00:43:44너 누구야?
00:43:45누구야?
00:43:45누구야?
00:43:45너 누구냐니까?
00:43:51주먹만한 얼굴!
00:43:53눈처럼 하얀 피부에 서유자이시여!
00:43:55눈처럼 하얀 피부에 서유자이시여!
00:44:01주먹만한 얼굴!
00:44:03눈처럼 하얀 피부에 서유자이시여!
00:44:07치성과 소화함을 타고나신 분이시여!
00:44:11The one who will be a hundred million piece of the face of the face of the face!
00:44:18The king of the king of the king!
00:44:31The king of the 순롱, the king of the 순롱, the king of the king.
00:44:37You are going to be able to help you in your life.
00:44:40I will walk you in your life.
00:44:44You will be able to protect yourself.
00:44:47What?
00:44:48A cell phone?
00:44:50It's not a cell phone.
00:44:52It's not a cell phone.
00:44:52It's not a cell phone.
00:44:53It's not a cell phone.
00:44:54It's not a cell phone.
00:44:54What are you doing?
00:44:55What are you doing?
00:45:08Give me a second.
00:45:09It's amazing.
00:45:12It's a door.
00:45:16Thanks, hombre.
00:45:17I've never been there.
00:45:18You're gonna have to eat a thousand dollars, so you're gonna have to eat a thousand dollars?
00:45:20I've never been there yet.
00:45:27I'm going to buy something from this point.
00:45:28What is it?
00:45:35I'm going to buy something.
00:45:38Let's get into it.
00:45:41I'll buy something from the first time.
00:45:47I'm fine, you're fine.
00:45:48I'll open it up.
00:45:51I'm so surprised.
00:45:52I didn't think anything.
00:45:54But what is this?
00:45:57It's a very expensive brand.
00:46:00It's a jewelry?
00:46:13It's a jewelry?
00:46:15Yes.
00:46:16It's a jewelry?
00:46:17Yes.
00:46:18It's a jewelry?
00:46:19It's a jewelry?
00:46:24Wow, it's pretty.
00:46:27She's a jewelry?
00:46:30It's a jewelry store.
00:46:38It gives me credit
00:46:57I think I will be a good friend.
00:46:57I'm not sure how much you can buy it.
00:46:59But you can't buy it.
00:47:03You're not selling it.
00:47:06You're not buying it.
00:47:07You're not buying it.
00:47:10You're not buying it.
00:47:12You're not buying it?
00:47:12You're not buying it.
00:47:14You're buying it.
00:47:16I didn't buy it.
00:47:16I thought it was a proposal.
00:47:22I thought you were buying it.
00:47:28Let the rest of the world.
00:47:29I got a joke.
00:47:30But I'm not buying it.
00:47:32Oh, it's amazing.
00:47:33It's funny, Link.
00:47:36I'm holding it.
00:47:38Because I can't let it be.
00:47:40Oh, no.
00:47:43I can't believe it.
00:47:45I will forever be able to get married.
00:47:54Nuna.
00:47:58We...
00:48:00...
00:48:01...
00:48:01...
00:48:02...
00:48:02...
00:48:02...
00:48:02...
00:48:03...
00:48:04...
00:48:04...
00:48:06...
00:48:07...
00:48:07...
00:48:09...
00:48:10...
00:48:10What do you think about it?
00:48:46What do you think about it?
00:49:05What do you think about it?
00:49:08What do you think about it?
00:49:09I'm going to go.
00:49:11Let's go.
00:49:16Isak, where are you?
00:49:18You've got a proposal.
00:49:20I'll check it out.
00:49:27The proposal was not expected to be a long time ago.
00:49:33A proposal, a proposal...
00:49:35Here!
00:49:41I'm going to go.
00:49:43I've got a proposal.
00:49:43There are two proposals.
00:49:46The first proposal is...
00:49:48We...
00:49:50We...
00:49:52We'll...
00:49:52We'll...
00:49:53We'll...
00:49:53We'll...
00:49:53We'll...
00:49:53We'll...
00:49:56We'll...
00:49:56We'll...
00:49:56We'll...
00:50:00We'll...
00:50:01We'll...
00:50:04We'll...
00:50:07We'll...
00:50:09You don't have to worry about it.
00:50:12The second proposal is...
00:50:15Yumi...
00:50:18Let's get married.
00:50:22We...
00:50:23I'm sorry.
00:50:26I don't think I know what to do.
00:50:32It was when it was when?
00:50:36It was when it was 9 months ago.
00:50:39The proposal was 1 year 4 months ago.
00:50:42But now?
00:50:44I don't know.
00:50:48You're too close.
00:50:49It's not right.
00:50:54Chulchur!
00:50:55I'm going to put you on!
00:50:57Why are you waiting?
00:51:01I'm waiting for you.
00:51:02Let's go.
00:51:02No, no, no!
00:51:04I'm sorry!
00:51:05No!
00:51:06Why?
00:51:07I'm sorry.
00:51:08The answer to the answer is not the answer.
00:51:12But it's a month ago?
00:51:14I'm sorry.
00:51:16I'm sorry.
00:51:16And then you're going to agree?
00:51:17No, I'm not...
00:51:18No, nothing!
00:51:18I'm going to go get back to you.
00:51:19I'm not gonna be a sultry.
00:51:23Now I can't give up.
00:51:24If I can do this, I can't give up.
00:51:26I can't give up!
00:51:27But I can't give up!
00:51:29He's not getting ready!
00:51:31You've been so old!
00:51:32I've been so old!
00:51:32Get back!
00:51:36I'm so sorry!
00:51:38I'm so sorry!
00:51:46You know what I mean?
00:51:48What do you think of the way you think?
00:51:53You guys, stop!
00:51:55Your love is correct.
00:51:56Love is timing.
00:51:58If you love me, you could love me if you love me.
00:52:03But...
00:52:03I'll decide.
00:52:06I'm the love cells.
00:52:07I have to pay down the price before the name of the phone.
00:52:12I got a name, I got the number, so...
00:52:14So time...
00:52:14Go!
00:52:15Yeah!
00:52:17Who's the opposite?
00:52:18Who's the opposite?
00:52:21The tree is mine!
00:52:23The tree is mine!
00:52:24It's mine!
00:52:25You're mine!
00:52:26You're mine!
00:52:26The tree is mine!
00:52:27It's mine!
00:52:27I'm mine!
00:52:27The tree is mine!
00:52:58This is the name of Prime
00:52:58I think I'll answer you soon.
00:53:01I'm too late.
00:53:02I'm too late.
00:53:13Nuna?
00:53:16Nuna, do you have to marry me?
00:53:30What the fuck?
00:53:30They're not going to come to the station.
00:53:35Don't you?
00:53:36Don't you come to the station?
00:53:38Hey, I'm too late.
00:53:44Are you too late?
00:53:45Yes, I'm too late.
00:53:46Are you going to go?
00:53:47I'm going to get to the station now.
00:53:49I'll bring you out the station.
00:53:51I will be okay.
00:53:55I can't get out of the car.
00:53:56I know you're going to get to the car.
00:53:56Then I wake up.
00:53:58No, I'm not even here.
00:54:00It's not like a bus.
00:54:02Let's go, too.
00:54:03Let's go.
00:54:14It's not like a bus.
00:54:17It's not like a bus.
00:54:18It's not like a bus.
00:54:18It's not like a bus.
00:54:20Is this going on?
00:54:20I guess so, let me put it back.
00:54:26I'm not getting here.
00:54:31I'm late for you.
00:54:31Yes, but...
00:54:34But I'm going to go home, right?
00:54:59I'm so excited.
00:55:19My heart and dear hearts
00:55:25Can you help me,
00:55:29Can you help me
00:55:31I can help you
00:55:32I'll see you tomorrow
00:55:35Your heart and heart
00:55:36Can you help me,
00:55:37Can you help me?
00:55:43To the future,
00:56:01I can't hear you.
00:56:02But I can't hear you.
00:56:30I don't think I'm feeling good at this time.
00:56:35I don't think I'm feeling good.
00:56:46So, I thought I was going to have a feeling.
00:56:49I guess.
00:56:51I thought I was going to have a feeling.
00:56:55I don't think I was going to say.
00:56:58So, when I was going to have a feeling like this.
00:57:01I thought I had a feeling like this.
00:57:03I don't think I was going to love myself.
00:57:10I was going to be so upset.
00:57:13I'm going to get you to the next time.
00:57:17But I don't want to think too much about it.
00:57:23I'm going to let you know.
00:57:25I can't wait.
00:57:27I can't wait.
00:57:28That's right.
00:57:40That's right.
00:57:41But I'm going to do it again, or...
00:57:44I'm going to do it again.
00:57:47It's a big pain.
00:57:50It's a big pain.
00:57:50It's a big pain.
00:57:53I'm going to do it again.
00:58:05Then what do you do?
00:58:07You didn't have to answer your question.
00:58:10Don't we have to stick it out?
00:58:15It's the only thing you do!
00:58:16I'll come back and do whatever.
00:58:18I'll come back and do some of you.
00:58:27I'll do it again.
00:58:29Then you will do it again.
00:58:29I'll do it again.
00:58:47It's...
00:58:48It's...
00:59:07Um...
00:59:09Oh, Slug.
00:59:11Nuna.
00:59:12You didn't want to fly?
00:59:13You didn't want to fly?
00:59:14No.
00:59:16Then?
00:59:17I'm now at Nuna's house.
00:59:19Oh?
00:59:25The car was in the engine.
00:59:28I'm going to go to the other side of the car.
00:59:34I can't wait to see you.
00:59:36I'm going to go.
00:59:37I'm going to go.
00:59:38I'm going to go.
00:59:44I'm going to go.
00:59:45I'm going to go.
00:59:50I'm going to go.
00:59:52I'm going to go.
00:59:54I thought you were lucky.
00:59:56What did you answer?
00:59:57Why didn't you tell me what you got?
00:59:58I thought you were a good person.
01:00:05What'd you say?
01:00:07I got a sign and I left my bag.
01:00:10I'll go.
01:00:11I'll take care of you.
01:00:12Yes.
01:00:14Okay.
01:00:32I'm tired.
01:00:33I'm tired of getting tired.
01:00:36I'm tired.
01:00:37You're hungry?
01:00:39I'm hungry.
01:00:40I'm hungry.
01:00:41I'm hungry.
01:00:43Can I make a aid?
01:00:45Yes, I'm hungry.
01:00:49I'm hungry.
01:00:49It's morning to be a trip.
01:00:50It's morning to be a trip.
01:00:54It's morning to be a trip.
01:00:57I'm hungry.
01:00:58내일은 내가 데려다 줄게.
01:01:07누나.
01:01:09응?
01:01:10이거...
01:01:11환불할까요?
01:01:15어?
01:01:16누나 부담스러우면
01:01:18환불...
01:01:20해도 돼요.
01:01:21아...
01:01:28왜...
01:01:29내 기분에 빠져 산 건데
01:01:30누나가 부담스러워하는 것 같아서요.
01:01:38누나가 아니라면
01:01:39나
01:01:40기다릴 수 있어요.
01:01:44난 그냥
01:01:46우리가 결국 결혼할 거라고 확신하고 있어서
01:01:49너무 고민 없이 산 것 같아요.
01:01:54그걸...
01:01:56어떻게 확신을 해?
01:01:59우리 만난 지 한 달도 안 됐잖아.
01:02:04확신이 없으면
01:02:06애초에 달려가지도 않았겠죠.
01:02:12확신이 없으면
01:02:14확신이 없으면
01:02:19신 피디님?
01:02:21다시 찾아가지도 않았을 거예요.
01:02:26그때부터
01:02:28확신하고 있었다고?
01:02:30네.
01:02:32그 확신은 어디서 나오는 건데?
01:02:34나는 알 수 있으니까요.
01:02:37어떻게 알아?
01:02:39어떻게 아냐고요?
01:02:41응.
01:02:43내 인생에
01:02:46내가 그런 적은
01:02:48처음이니까요.
01:02:53그러니까 난 알죠.
01:03:18능력이에요.
01:03:34저는
01:03:34I don't know.
01:04:04I was thinking about the value of a man's value in the past.
01:04:12I was thinking about the value of a man's value in the past.
01:04:14I'm sorry.
01:04:32Oh, my God.
01:04:35You're saying that.
01:04:38Yes?
01:04:41I'm going to pay you.
01:04:47I'm going to pay you.
01:04:50I think you're a good time.
01:04:53I'm going to pay you for this.
01:04:57I'm going to pay you for that.
01:04:59I'm going to give you the responsibility of your family.
01:05:01Oh, you need to make it easier.
01:05:05So, if you want to make it out, I'll say it later.
01:05:13Yes.
01:05:15But I think the two women are going to pay for this.
01:05:20I already bought it, it's a gift.
01:05:23It's a gift for this.
01:05:24I don't know what to do.
01:05:26I don't know what to do.
01:05:27I'm going to get this.
01:05:30I'm going to get this.
01:05:34You'll get this.
01:05:38I'll give you my money.
01:05:39I'll give you my money.
01:05:39No.
01:05:40No.
01:06:06You're so sorry.
01:06:08You're so sorry.
01:06:10You're so sorry.
01:06:11You're so sorry for the pain.
01:06:12You're so sorry.
01:06:13You're so sorry.
01:06:14It's just...
01:06:17I don't know that.
01:06:25I'm so happy to be here.
01:06:27I've been so grateful for that.
01:06:31I'm so grateful for you.
01:06:34It's so much to me.
01:06:34I'm so happy.
01:06:35I really am impressed.
01:06:42You're so honest.
01:06:46One more.
01:06:53One more.
01:06:59But it doesn't work?
01:07:01Well, it's not like...
01:07:05Well, it's not like...
01:07:07What do you think?
01:07:07What do you think about it?
01:07:12What do you think about it?
01:07:14It's not true.
01:07:29But...
01:07:31How much time is it?
01:07:33I don't understand if it's a long time.
01:07:38I don't understand.
01:07:40I don't understand.
01:07:49I don't understand.
01:07:51I don't understand.
01:07:53I don't understand.
01:08:01What's the hope?
01:08:02What are you thinking about it?
01:08:02I don't know, but in my view...
01:08:02It's been a long time for 9 months?
01:08:04What are you talking about now?
01:08:06Are you talking about Christmas Eve?
01:08:10Christmas Eve is a long time ago.
01:08:12Or Valentine's Day.
01:08:14Or my birthday.
01:08:15No, no, no.
01:08:16It's too late.
01:08:17Or if we meet the first time...
01:08:19That's when...
01:08:37Who is it?
01:08:39What is it?
01:08:41What is it?
01:08:41Yumi!
01:08:46Yumi!
01:08:52Yumi!
01:08:52Yumi!
01:08:53Yumi!
01:08:53There's no room for you.
01:08:54There's no room for you.
01:08:58Right?
01:08:59That's right.
01:08:59Yumi!
01:09:00Yumi, Yumi!
01:09:03Yumi!
01:09:05Don't allans.
01:09:07What is it?
01:09:09Yes, wait a little.
01:09:14Yumi, don't you?
01:09:14Yumi, hold more now.
01:09:14Yumi, hold more soon.
01:09:16Yumi, hold more down!
01:09:17Yumi, hold up.
01:09:19Yumi, when you queste heroes are dead!
01:09:21expiration date, I'm bitter!
01:09:24You must know that someone was waiting with me for her pretty soon.
01:09:28Yumi, what the fuck?
01:09:29We need you?
01:09:29DC.
01:09:37Jeremy!
01:09:39Come on!
01:09:40Why you're a late-tang-to-開 ?
01:09:41I'm going to be there.
01:09:42I'm going to get together.
01:09:43I've been in the morning.
01:09:43No, it's not the same for once again.
01:09:45One day, I'm going to go.
01:09:46You didn't get to go.
01:09:47I'm going to go.
01:09:47You didn't get to go.
01:09:48But you paid to go.
01:09:48Oh.
01:09:50You're not being in contact with me because of that.
01:09:53I'm going to go somewhere.
01:09:56I won't go.
01:09:56I don't want to go.
01:09:57I did.
01:09:58What's wrong with my sister coming home?
01:09:59It's a pussy, it's a pussy.
01:10:01It's a pussy.
01:10:01It's a pussy.
01:10:03It's a pussy.
01:10:05It's a pussy.
01:10:09It's a pussy.
01:10:15Something like that.
01:10:16The sweetheart.
01:10:21What?
01:10:22What?
01:10:23What?
01:10:24You're right.
01:10:25It's a really good time today.
01:10:31What?
01:10:32What is it?
01:10:33It's a whole lot.
01:10:34It's a whole lot.
01:10:35It's a whole lot.
01:10:37Do you have one guy.
01:10:40It's a whole lot.
01:10:44That's it.
01:10:47You can have one guy.
01:10:48You've got one guy.
01:10:48You're going to get one guy.
01:10:50What?
01:10:51What's this?
01:10:51Oh, no.
01:10:53It's such a diamond.
01:10:54This is a diamond.
01:10:57This is a diamond, huh?
01:11:01This is a diamond.
01:11:03Look at this.
01:11:03Look at this.
01:11:07What?
01:11:10What's this?
01:11:11A diamond!
01:11:12What's this?
01:11:12Oddly, what's the idea of the bottom?
01:11:22Is it the point?
01:11:24It's got a lot more, huh?
01:11:25You know what's the point?
01:11:26Well, it's ended up being done.
01:11:27I thought it was the end of a year.
01:11:29Oh, so it's not a year.
01:11:31Maybe we're going to marry a half.
01:11:32Ah, no!
01:11:35Where is her?
01:11:36Hopefully, she can...
01:11:38Oh!
01:11:39No!
01:11:40No, no, no, no, no!
01:11:44Hello!
01:11:45I'm the first to meet you.
01:11:46My name is Shin-Sul-Lok, and I'm the first to meet you.
01:11:52Surprise!
01:11:55Hi!
01:11:56Hi!
01:11:57Hi, Mom, and Dad.
01:11:58My name is Shin-Sul-Lok.
01:12:00Hi, Mom, and Dad.
01:12:03I'm the first to meet you.
01:12:04Ah, well, good to meet you.
01:12:07I'm the Yuri's mom, too.
01:12:11I'm the first to meet you all.
01:12:16We'd have to meet you all in the winter.
01:12:19I'm the first to meet you all.
01:12:20You're six months around and you're going to be okay to make me not have fun.
01:12:24I'm the best to meet you all.
01:12:27I enjoyed it.
01:12:27You're my best to meet you all.
01:12:28That's odd to meet you all.
01:12:28Not 2000 years ago.
01:12:30You're my sweet love?
01:12:31I was my mom.
01:12:35Oh, you're welcome.
01:12:36Oh, wait a minute.
01:12:41Oh, wait a minute.
01:12:43We were so 16 years later.
01:12:53Oh my god...
01:12:53Oh my god...
01:12:57Is it beautiful?
01:12:58Is it just this way?
01:13:00Oh my god...
01:13:03This is Kim Yomi...
01:13:04Oh my god...
01:13:07Ah, I think I like it.
01:13:17He's a very friendly and friendly friend.
01:13:20Let's do it.
01:13:24I want you to be a good friend.
01:13:28I want you to be a good friend.
01:13:32Oh no, no.
01:13:33Charcing, Charcing.
01:13:35What are you doing?
01:13:36Okay, let's do it.
01:13:39Okay, let's do it.
01:13:39Perfect.
01:13:40Perfect.
01:13:41I'm not a good friend.
01:13:43I'm not a good friend.
01:13:46Okay.
01:13:47I'm not a good friend.
01:13:51I'm not a good friend.
01:13:59I'm not a good friend.
01:14:03Oh, it's so good.
01:14:38Guys, it's time for everyone.
01:14:40What are you doing?
01:14:42You're so pretty.
01:14:46Don't worry about it.
01:14:48Don't worry about it.
01:14:50Don't worry about it.
01:14:52Yeah, don't worry about it.
01:14:54Yeah, don't worry about it.
01:14:57You can't wait for it.
01:15:02Don't worry about it.
01:15:02Don't worry about it.
01:15:05Let's eat one.
01:15:06Let's eat one.
01:15:07One, two.
01:15:08Let's eat one.
01:15:19It's so fun!
01:15:22You're so good!
01:15:23I'm so happy!
01:15:25You're so happy!
01:15:29You're so happy!
01:15:31You're not stopping me!
01:15:32You're so happy!
01:15:34I'm so happy!
01:15:36Why the machine is so hard?
01:15:41I'm your son.
01:15:45I'm your son.
01:15:46I'm your son.
01:15:47I'm your son.
01:15:48What are you doing?
01:15:52I'm your son.
01:15:58We're cool.
01:16:01It's a good story.
01:16:03Come on, come on.
01:16:06I'm your son.
01:16:08I'm your son.
01:16:09I'm your son.
01:16:10It's a good story.
01:16:10I'm so excited.
01:16:12I've been looking for a few seconds.
01:16:16I've been looking for a few days before.
01:16:22I'm so excited.
01:16:26Yeah!
01:16:33It's a good idea.
01:16:35Oh, I've got a lot of it.
01:16:36Oh, let's go.
01:16:38Oh, I'm so sorry.
01:16:38Oh, I'm so sorry.
01:16:38There's nothing in this way.
01:16:38Oh, I'm so sorry.
01:16:38Oh, yeah.
01:16:40Oh, yeah.
01:16:40Oh, yeah.
01:16:42Oh, yeah.
01:16:44Oh, yeah.
01:16:51Oh, yeah.
01:16:52I love you.
01:16:55I love you.
01:16:57I love you.
01:16:58Today I'm pretty.
01:17:10He's the leader.
01:17:12He's the leader.
01:17:12He's the leader.
01:17:17He's the leader.
01:17:20Bye!
01:17:21Bye!
01:17:42Bye!
01:17:44Bye!
Comments