- 14 hours ago
- #shortdrama
- #filmfever
The trial was completely rigged, and she has finally found the hidden witness who can expose the true mastermind! The thrilling unraveling of lies in From Scapegoat To Executioner I Judge You Now will leave you gasping for air. Catch the complete full movie right here!
#shortdrama
#filmfever
#shortdrama
#filmfever
Category
🎥
Short filmTranscript
00:12Transcription by CastingWords
00:34原来 小心今天不舒服 晚上的班 你提的纸吧
00:41这是五零二房间五号床病人 八点中要输的葡萄糖业
00:44输液 前世两枚输错业 导致患者死亡 而我都成了TC氧
00:53宁然 你知不知道患者对青梅醋过敏 我明明输的是葡萄糖
00:58还想狡辩 要我凭上明明有你的指纹
01:01辞者死亡时间 没晚上八点中 在那个时间段只有你在
01:07发官大人 这是异常严重的医疗事故 我可以作证
01:12人证物证俱在 判处黎染 无欺
01:19我打过来 我打过来 我打过来
01:23我打过来 我打过来
01:26臭婊子 给我儿子藏命
01:35臭婊子 还我儿子命来
01:38还我儿子命来
01:41Let's go!
01:43V-ray!
01:44V-ray!
01:48This is...
01:51Did the crowd appear?
01:59Lee Lee, what do you are doing?
02:03Are you kidding me?
02:04I'm kidding so you can lose me.
02:07Bello, take me home.
02:08I'll go back to my house.
02:09Stop.
02:11Who is this?
02:13I'm going to go to the hospital hospital.
02:15I'm going to go to the hospital hospital.
02:17I'm going to go to the hospital hospital.
02:17This is the hospital hospital.
02:19My sister,
02:20the hospital hospital is not a big deal.
02:23You can help me.
02:25You're too bad.
02:27You're right.
02:28That's right.
02:30I'm going to go to the hospital hospital.
02:34I don't know.
02:35I'm going to go to the hospital hospital.
02:39I'm not sure.
02:40I'm going to go to the hospital hospital.
02:45According to the hospital hospital,
02:47the hospital hospital is at 8am.
02:48Why is the hospital hospital now?
03:01The hospital hospital is dead.
03:14I have a problem,
03:15and I don't have to keep through.
03:16I canif early.
03:19I canなら for party.
03:19Let's go to the hospital hospital.
03:21Oh,
03:21I'll give you an answer.
03:21I'll give you an extra pound.
03:22It's about to go to meeting the hospital hospital.
03:23I'll show you a pilot while I'm farting.
03:25My brother met my brother.
03:27I'm good at the hospital hospital.
03:28You're my brother.
03:29I'm not sure if you're a single person.
03:40If it's not like this, then don't worry about me.
03:51Hello, I'm the doctor's office.
03:53I have a special care for you.
03:55No problem.
03:56I'm so sorry.
04:05My son, my son.
04:14My son.
04:17My son.
04:18I'm sorry.
04:19My son.
04:20What is this?
04:21Okay.
04:23There are no evidence.
04:24Please continue.
04:27This is my life.
04:29A woman.
04:30Have you seen me?
04:32I've been catclaire.
04:33It's been daping.
04:34Don't tell me.
04:35You have a lot.
04:36What are you doing?
04:37Don't tell me.
04:39Don't tell me.
04:41Don't tell me.
04:41Don't tell me.
04:42Don't tell me.
04:42Don't tell me.
04:47That's my life.
04:49Don't tell me.
04:50That's me.
04:52It's her!
04:53It's Lina!
04:54When I was at 8 o'clock, I felt uncomfortable.
04:57It's Lina!
04:58She used to代替 me.
04:59I wanted to pay for 502.
05:01It's the same thing with the money.
05:04You thought you were crazy?
05:06The hospital has been in the hospital.
05:09The hospital has been damaged.
05:11It's you!
05:12It's you!
05:13How do you know that the hospital is bad?
05:16The hospital has no access to the hospital.
05:18Why do you know?
05:22You're right!
05:23She is a bad person!
05:25It was ATTENCHIFF!
05:27You're the only person who is a hotel.
05:27No!
05:30My sister is a moan.
05:35My sister is a moan.
05:36My sister is a moan.
05:37My sister is a moan.
05:37My sister, your sister and your sister are all moan.
05:40Who are the moaning?
05:41Everyone is a moan.
05:42My sister is a moan.
05:48Are you okay?
05:50I'm not so happy.
05:52I don't care.
05:52It's not my fault.
05:54It's my fault.
05:55It's my fault.
05:56My father and my mother have taught you.
06:01You're wrong with me.
06:03My father and my mother have taught you.
06:05You're wrong with me.
06:06You're wrong with me.
06:28You'll be wrong with me.
06:29I can assure you that he's my fault.
06:33I dare to judge him.
06:33He's not my fault.
06:35I'll give you my son.
06:38I'll give you my son.
06:40Give me my son.
06:41I'll give you my son.
06:41He's the only man.
06:42He'll give me my son.
06:43What are you doing?
06:45I'll give him a life.
06:46要么长命
06:46你就不好奇
06:48你自己的儿子
06:49死亡的真相
06:51什么
06:51你说什么
06:53快说 快说
06:58你小贱子
07:00你干什么
07:00走开
07:01走开
07:04走开
07:06走开
07:07各位请看
07:07一个搞死不久的人
07:08为什么如此僵硬冰冷
07:10这话什么意思
07:11根据尸体状态时间推断
07:13亡鸣死亡时间
07:14起码超过五个小时
07:15在这几年
07:16我一直都在所谓室
07:20我奉劝各位
07:21如果想要查清真相
07:23不如进行尸检
07:24确定尸体的死亡时间
07:29我们同意尸检
07:35一切都在我的计划之内
07:38这样吧
07:41不如就由我们的天才法医
07:42李轩来鉴定
07:43我提出过她
07:46我提出过她
07:46法医太斗里中日的关门弟子
07:49法医界的新兴
07:50她要是能来鉴定
07:52的确让人放心
07:53不如是谁
07:55都要造成凶手
07:59刚为我最不太天真赞
08:02既然要吃剑
08:04为何不请法医界太斗
08:06反而要请她的弟子
08:07李轩
08:09你以为你是谁呀
08:10还能抢着斗法医太斗
08:14李轩已经到了
08:17我相信她一定会还我们清白
08:20你咋意了
08:28是你在哪儿
08:29就在床上
08:32李轩
08:34你曾经发誓要守护我
08:36你会给我一个清白的
08:37对吗
08:41我只相信真相
08:46那我就等你的真相
08:50毕竟这是我给你最后的机会
08:54李轩
08:55希望你不要让我失望
08:58放手
09:00我会让你付出代价
09:01然然
09:02检测结果马上就要出来了
09:04劝你趁早认罪
09:05没错
09:06姐姐
09:07医疗事故最多也就判了三年
09:09等你出狱了
09:10你还是我的好姐姐
09:12是哥哥的好妹妹
09:15然后呢
09:16然后我们家人
09:17团团圆圆在一起啊
09:18你说的没错
09:19姐姐
09:20你终于想明白了
09:22所以
09:24你为什么还不认罪
09:26你说什么呢
09:27我凭什么要认罪
09:28李轩
09:29妹妹好心劝你
09:30你既然想让她替你背光
09:32等检测结果出来之后
09:34我亲自压你去检测
09:35是啊
09:36我也很期待结果
09:37你
09:42哈哈
09:44彗少 surface
09:45你お願いします
09:46那情况 habe
09:46不要 mi糞
09:48你状態
09:56你是什么情况
10:02不是分不大
10:03我没有犯縮
10:04害人精
10:05屋毯
10:05接人
10:06Oh, oh, oh, oh.
10:36If you want to make a mistake,
10:40I was the one who was taken away from me.
10:43If it's like this,
10:44I don't want the dog and the dog.
10:47I don't want the dog.
10:49Let me know.
10:51Let's start.
10:52We gotta get back, get back.
10:54What do you want to get back?
11:01You don't think you can make a mistake.
11:04Why do I make a mistake?
11:05I'm going to kill you.
11:06I'm so sorry.
11:09I don't want to make a mistake.
11:09You're dead.
11:12Let me go.
11:13I'm going to the police station.
11:15Don't you think I'm going to get back to me?
11:17If I'm going to the police station,
11:19I'll be here for you.
11:20I'll be there for you.
11:27You're being a weak.
11:29You are not strong.
11:32What kind of crime?
11:33I'm a real person.
11:36That's how I have a good time.
11:39Let's go!
11:41Let's go!
11:45Let's go!
11:46Let's go!
11:48Let's go!
11:49Let's go!
11:49Let's go!
11:50Let's go!
11:54Let's go!
11:55Let's go!
11:56Let's go!
12:00I won't let her!
12:01What is she?
12:02She's gone!
12:05She's gone!
12:08She's gone!
12:10Can't you go!
12:11Let's go!
12:13Let's go!
12:14Let's go!
12:15Let's go!
12:16Let's go!
12:17Let's go!
12:17Let's go!
12:18Let's go!
12:19Let's go!
12:21You can die!
12:25I'm sorry.
12:26You're a 93-year-old.
12:27I'm a liar, I'm a liar.
12:31You're a liar.
12:31You're a liar.
12:32You're a liar.
12:38You're a liar.
12:42You've seen the wrong man, you're a liar.
12:54I don't know.
13:28I don't know.
13:52I don't know.
13:53I don't know.
13:54I don't know.
14:23I don't know.
14:53I don't know.
15:04I don't know.
15:08I don't know.
15:38I don't know.
15:39I don't know.
16:08I don't know.
16:10I don't know.
16:13I don't know.
16:21I don't know.
16:22I don't know.
16:23I don't know.
16:29I don't know.
16:30I don't know.
16:37I don't know.
16:42I don't know.
17:11I don't know.
17:13I don't know.
17:19I don't know.
17:20I don't know.
17:21I don't know.
17:28I don't know.
18:16I don't know.
18:46I don't know.
19:16I don't know.
19:47I don't know.
20:16I don't know.
20:18I don't know.
20:21I don't know.
20:29I don't know.
20:30Ukraine.
20:31Russia.
20:33Russia.
20:34Russia.
20:34Russia.
20:35Usted.
20:37Russia.
20:38but C'mon won't be able to do this.
20:43This is a C'mon.
20:47This is a C'mon.
20:49We can do with the C'mon's C'mon.
20:51We can do it with the C'mon.
20:52We can do it with the C'mon.
20:54The C'mon has already been a long time.
20:58Do you want to check it out?
21:01We must check it out.
21:03I'll give you my daughter's help.
21:05Okay.
21:06Then we'll do it with C'mon.
21:10We can do it with a C'mon.
21:13The C'mon will run away from C'mon.
21:21The C'mon will run away from C'mon.
21:24The in-mcznie's help from C'mon's help is trying to prove the C'mon.
21:29I'm confident I'll do it with C'mon.
21:30Please, no, and I will do it with C'mon.
21:32Please, let's take a look at the C'mon.
21:33Let's take a look at the C'mon.
21:34Come on.
21:36I have a selection.
21:37Let's take a look at the C'mon.
21:37Let's look at the selection.
21:37What are you doing?
21:38I have a selection.
21:40It shows that it's been a bled
21:44The red fire is stolen
21:50In the world, there is no two pairs of red fire
21:55So, it's a bled fire
21:59It's not a bled fire
22:00It's a bled fire
22:00That's a bled fire
22:02This is a bled fire
22:05It's a bled fire
22:08Let's see, I can't help you.
22:11Ruan, do you want to listen to me?
22:14Do you trust me?
22:15I don't want to say anything.
22:17You want to fight him?
22:18Let's fight him.
22:21What are you doing?
22:25What are you doing?
22:25I'm saying that you're playing this scene.
22:27It's amazing.
22:28I'm very curious.
22:29As my sister-in-law,
22:31I'm going to take care of my sister-in-law.
22:33How are you doing?
22:37How are you?
22:40You're done.
22:40I'm so glad you're going to meet my sister.
22:42I'm always here.
22:44A couple of girls are doing this thing.
22:46I don't want you to play this game.
22:51I don't want you to lose your sister.
22:52You don't want you to eat your sister.
22:54Let's get in the blues!
22:56You say your sister-in-law?
23:00You need a baby.
23:01You don't want us to kill you.
23:02Let's go!
23:03I will kill you!
23:04You're going to take care of me.
23:05I'll take the baby bush.
23:06I'll take the brother.
23:07Let's go.
23:07Don't let me be a fool.
23:10Don't let me be a fool.
23:11Why did you tell me?
23:11What's wrong?
23:12You're a fool.
23:13It's me.
23:14It's me.
23:16You're a fool.
23:17That's right.
23:18That's what I was trying to do.
23:21You still didn't want to do it.
23:24Your teeth are not going to be able to do it.
23:28The teeth are not going to be changed.
23:30Who's saying that I'm not going to be hurt?
23:43How will there be a handle?
23:44This is a handle?
23:46Yes.
23:46If you look like this,
23:48the topic of the Jethorn will not be done with the problem.
23:51Yes.
23:51If the Jethorn had been the champ of the game,
23:54then he was definitely going to destroy it.
23:55So,
23:56The Jethorn is a good one.
23:59It's The Jethorn.
24:08You guys are watching me
24:09Why did you see me?
24:10I'm not sure that you said that.
24:11I'm not sure what people have believed.
24:15I'm not sure that you said that.
24:17I'm not sure that the first time of the day,
24:18you've been in my fingers.
24:20You don't want to say that.
24:22I don't want to say that.
24:24You are really a bit of a shame.
24:26I'll give you a reason.
24:28The people who are watching this in the world
24:30are watching this.
24:32It's only you.
24:32I thought it was my little idea.
24:36He was very mad at me.
24:41Those people are not the only ones in the middle.
24:44Why do you believe that?
24:46I'm not sure!
24:47You must have to be the doctor with the doctor.
24:50You said you are the only woman?
24:54I'm not sure...
24:55I'm not sure.
24:56I'm not sure who he is.
24:56My son is 5-4.
24:58He was 8-4.
24:59It's 8 o'clock.
24:59And if you're on the floor, you're wrong.
25:02That's right.
25:07It's...
25:08It's my son's name!
25:12I'm sorry.
25:13How do you feel?
25:17I know.
25:19I know it's my son.
25:21I know it's my son.
25:22When I was in the hospital,
25:23I was going to kill him.
25:25I'm going to kill him.
25:26You're wrong.
25:27You're wrong.
25:28You're wrong.
25:29You're wrong.
25:30They're wrong.
25:30I can't do this.
25:32You're wrong.
25:34You're wrong.
25:37Oh...
25:38You're wrong.
25:39You're wrong.
25:40This is a small thing.
25:42Why do you just don't get to this situation?
25:44No.
25:45Are we done this?
25:46We've done this.
25:47You're wrong.
25:48You're wrong.
25:49I ain't even thought you're this guy.
25:51I'm going to be like this guy.
25:53You're wrong.
25:55I don't want you to go back home in the future.
25:58You don't need to go back home every year.
26:01I'll never have you back home.
26:02After I go back home, I'll burn all of our masks.
26:06I'll be completely dead.
26:07So, what are you going to do?
26:13If you're right now, I can give you the last one.
26:18Then you'll come back to me in the show.
26:22Where are you from?
26:23You'll need me here.
26:24I wanna kill you.
26:27I don't want to kill you.
26:31All right.
26:32You should have tried honey.
26:33I'm only drunk.
26:35You should have tried it.
26:46I was drunk.
26:47You didn't even know any.
26:47I was sure the magazine was left next to me.
26:55I'm so satisfied.
26:58It's been a real time for me.
27:00I'm so pleased to be able to run this line.
27:03Don't pass for your life.
27:04It's lost to me.
27:05I'm so excited.
27:07You're not proud of me.
27:08You're so proud of me...
27:14with my willingness to touch me.
27:19Let's go.
27:59To be continued...
28:25黎人,你有什么资格跟我斗?当时
28:33,当时我就知道王明他快要死了,但是姐姐他就是不让我叫人。最后
28:40,最后居然还把所有的责任都费给我。我是输错了月
28:41,我愿意承担这一切的赔偿,但是我希望你们不要犯过真正的凶手。
28:56现在,你满意了吗?是你一直不认错
29:06,我也没有办法。
29:07飞哥,还是你有手段。依然
29:16,这一切都是你做,是你活该。
29:18我很好奇,你们做这一切,值得吗?
29:23如果事情败露,搭上的不仅是你们的虔诚,还有你们的人生。这些事件不需要你操心。李北
29:32,你已经走上错路,如果继续坐下去
29:34,只凭万斤往复。
29:36我没有错,身为哥哥就是需要保护妹妹。保护妹妹
29:43?难道我不是你妹妹吗
29:44?你这里流淌着跟我一样的血
29:46?你和阿勤不一样,她还想
29:49,需要被战捕,需要被保护。已经被保护,就可以牺牲我的人生
29:56,已经被嫁过。
29:57你被嫁过,就可以让哥哥和苏玛与手一起将我送进监狱。我与你从小一起生活
30:08,共同长大。你对我,你有过一句关心。而她呢
30:10,一个半路出现的人,你对她
30:15,匹不住一切。李北,你的爱,真联想。李小姐
30:23,跟我们回去接受调查吧。
30:30那你们,会给我一个公证吗?上面针对这起案件
30:34,已经成立了专门的调查。我相信,很快就会有结果的。那他们呢
30:39?他们虽然是举报发,但是也要随时配合我们的行为。好。我们虚目以待。
31:00对你的初步调查,已经结束了。那什么时候可以出监狗
31:05?还需要一段时间。在这期间
31:06,不许离开本市
31:09,随时等候查话。
31:19在这上面签个字,你就可以走了。感谢汇房。李小姐
31:22,等一下。外面有记者等你
31:25,你可以等候吗?我有罪吗?
31:28从目前的证据来看,并不能证明你有罪。那我暂时就是无罪的。既然无罪
31:44,我为什么要走后呢?人出来了。
31:54各位,这位就是黎冉。我的杨姐
31:59,这起事故的直接人。也是她,非要逼我承担这一切
32:05,来为自己脱退的。各位,都怪我。从小太腻碍她,才导致从没有阿清一半的东西
32:10,从而忍下去。姐姐
32:13,这些都是本地的大记者,
32:16当着他们的妙,你就不要再狡辩了。坦白从分
32:22,抗拒从严。只要你能承认自己犯下的
32:38,也许事情还有转机。这就是你们的手段。无聊。
32:40杀人们!杀人们
32:42!杀人们
32:43!杀人们
32:43!杀人们
32:44!请问林小姐
32:46,你为什么要陷害自己的养妹
32:47?难得就因为她不是亲生的吗?很多人说是你故意杀人
32:51,请问是真的吗?请问你为什么不给受害者
32:53,给你道歉?道歉?我做错了什么
32:57,要道歉?你见到亡民
32:58,顾民休克,却拒绝对其进行治疗。怎么
33:01?你竟然看见了
33:02?我没有。那你是看到监控了?
33:07也没有。那你身为一名记者
33:08,凭什么做出我有罪的判断
33:11?大家都这么说,这里的每个人都知道,你就是一个见死不救
33:15,陷害自己的养妹
33:17,不讲义德的人。没错
33:18,一个人面是有心的东西。这钱
33:20,好赚吗?你,你说什么
33:24?我说,陈青
33:25,买你们黑我的钱
33:27,好赚吗?你在说什么?我怎么不知道
33:31?我劝你们说话
33:32,注意点分寸。
33:44不,你们怎么回事
33:46?我不是说让你们拦住他吗
33:48?陈小姐,这钱,我们不需要呢
33:51?你,喂!
34:07这李远,真是毛坑里的石头
34:10,又臭又药!事到如今
34:15,你就没有退路了。如果不能让李远尽早订阅
34:18,咱们都要吃老饭。哥
34:19,那怎么办啊?
34:22上次在法院门口上,他逃过一劫
34:24,这一次,绝对不能让他再翻身了。哥
34:30,我就只有你了。别怕
34:32,哥拼尽全力,也会保护你的。树欲尽
34:36,而封不去。冤一维
34:41,一切已经尘埃落定了。没想到
34:44,是一场更大的风暴。
34:45必须要讲到足够毒的证据,才可以洗净我的冤屈。如果
34:54,他真的是蓄意杀害,那么
34:57,钢鸡是什么?
35:19这是,王明刚住任时的日期
35:36?想起来了。8月6号,陈青为王明书夜前
35:38,未做过顾名测试
35:40,导致病名轻微速过吗
35:41?短暂休可,经常就暂时脱离生命危险。
35:47我想起来了。什么
35:48?什么
35:49?我有说书业的
35:51,你能不能老实点?太痛了。多大点了
36:03,还晕晨。他真是过敏了。什么过敏
36:04?哪有人车牌素过敏的
36:06?他这就是矫情
36:13,快打针。你。这是我的病人,
36:14你别想挑我的业绩。你有没有看这个记录
36:24?听着。明明是青为素过敏。给我看看。过敏怎么了
36:25?又会死人
36:26?再说了,打青为素好快。你。明明。明明。明明。你说什么
36:37?要给我过一艘打青为素?
36:44你这个骇人心。走。给我去决院掌。我不去。走。干什么
36:49?放开我。没错
36:52,是这个方向。如果我没记错的话
37:03,陈青还因此被记了大过。找到了。
37:08帅!何
37:10?何
37:10?太阳。就是这个方向好。为了
37:12?就对了。你俩
37:12!你不說?我是在寻找的。我只是担讨。你不想赶紧
37:24?这是我的老师。我支持穿。我和我帅舞。就会被人的牵医生。那回事
37:25,我都能救命。我是为何。那句话。你不是相机的。你为什么要拦着我
37:26?我只是说中文的。
37:28I'm going to get to you.
37:29I'm going to get to you.
37:30If I don't get to you, he will die.
37:31If you're dead, you won't die.
37:34That's the hospital.
37:35How big is it?
37:36I can't believe you're afraid of him.
37:40I'm already a part of the hospital.
37:42I'm not afraid of him.
37:42I'm not afraid of him.
37:43Does he know him?
37:45What do you mean?
37:46What's he doing?
37:49What's he doing?
37:49What's he doing?
37:50It's a big thing.
37:52He's a big thing.
37:52He's a big thing.
37:54You're so good.
37:55That's how you're going to die.
37:56You got to die.
37:59You'll bloody hell.
37:59You're so...
38:00You're the coward.
38:00Next day, you're right.
38:03You got to die.
38:04This morning isuloey.
38:04Turns out cover is so good.
38:09What you're doing is unsafe.
38:14Hello?
38:15What's it?
38:16The attorney always adds new developments in your project.
38:19I put these information in the queue.
38:20The results are also detonated by something else.
38:21The electronic information will deposit anytime soon.
38:23Thank you so much.
39:24見死不救有愧一得
39:26嚴重的面顯了醫院的形象與生育
39:28要不要再等等
39:29也許事情還要轉機
39:31不用了
39:33醫院這些年 醫院兌你不薄
39:35你為什麼要把我們架在火上烤呢
39:38那好
39:39把我壓這沒發的年終叫
39:41給我
39:42那筆錢我已經賠給王明家屬了
39:44為什麼用我的錢賠償
39:46現在外面都說是你的過錯
39:49我也沒有辦法
39:50好
39:52Remember what I'm saying.
39:54What do you mean?
39:56Because when I came out of the investigation,
39:58I have a responsibility for you.
40:00I have a responsibility for you.
40:05Mr. Lurie, where is the information?
40:14It's here.
40:20What is my picture?
40:23Thank you for your question.
40:24Thank you for your help.
40:26Thank you for your help, Mr. Lurie.
40:27Thank you for your help.
40:29I will take this money.
40:31Mr. Lurie,
40:32my son was living in hospital.
40:34I was not able to receive it.
40:36I was able to get her to the hospital.
40:37You are able to provide me with you.
40:40I thank you.
40:44I'm sure you're here.
40:55I'm sure you're here.
40:59Hey, I'm going to kill you!
41:03You're so dumb.
41:04I'm not going to kill you.
41:05You're not going to kill me.
41:06I'm not going to kill you.
41:07What are you doing?
41:08They've said,
41:10I'm gonna kill you.
41:11What makes me feel like you?
41:15We don't care about you.
41:20My son is he happy?
41:22We don't care about you.
41:23If I can kill you,
41:24I have no money to save you.
41:26Give me a few people.
41:29I didn't get money to do without you.
41:32You're not coming up with me.
41:36I did not kill you.
41:38You can't pay me back?
41:40This document is written clearly.
41:43The name is the name of the Hedin.
41:45This is the name of the Hedin.
41:55This document is not a good name.
41:58It's just a good name.
41:59It's a good name.
42:00You're so happy.
42:02Now we're still in the middle of the night.
42:05How much is it?
42:05You're a good name.
42:06I'm not a girl, but you're a girl.
42:09You're a girl who is a boy.
42:10Have you ever seen me?
42:12I'm not a girl!
42:14I am a girl.
42:15You're a girl.
42:16You're a girl.
42:16If you're a boy, why don't you die?
42:19You're a girl!
42:20You're a girl!
42:22You're a girl!
42:23You've found me!
42:25We're not even the妹妹!
42:27You're a girl, she's a girl.
42:29You're a girl, she's a girl.
42:33So we're not talking to her.
42:34冤有头战有主 谁犯的错 谁就得负责 天王老子都不行 细皮嫩肉的 打坏了也怪可惜的 要么你就赔钱 要么就给我们生个儿子 钱 我没有 那你就想给我们生儿子了 儿子我也生不了 那是什么意思 意思就是 我有钱钱不以杀人的证据
43:04把你给我上啊 这段的眼尖库已经被毁掉了 机会难得呀 同时 明明那次住院过敏 差点死了 就是这个姓黎的旧的啊 老子 要不 咱们再姓他一次 你真有澄清 杀死明明的证据 这次没骗我们吗 你要是再敢骗我们 那你一千万就挡不住了 放心 这次 绝对没有意外你拿的是什么东西啊
43:31案发当天的真实录像
43:32那是假的 拿了 给我怎么
43:40你们不想教真相吗拿着看你们别听他瞎说啊
43:41那是假的
43:42倒是假的不放吧 还我们一个真相 我们保证
43:56不会找你麻烦我该怎么办 我真的只是想要教训一下王明我该怎么办
43:59我真的只是想要教训一下王明
44:05我只是想给他一个教训你想他就那么一点精粮
44:09就不让他死掉我不想被拍下 哥 我真的不想被拍下你救救我
44:16你帮帮我好不好事到如今 就只有一个办法了我都听你的
44:19我都听你的 哥等下 你就装作身体不舒服然后去找狸然换乱
44:24我会让他同意和你换乱
44:26到时候 你就可以把所有的事情全部推到他头上可是如果警察查起来该怎么办不用担心
44:36我可以伪造他的指导
44:37而李轩是法医 到时候可以帮你创开事件结果他不是帮我
44:50我当然会帮你我当然会帮你我接到你的电话
44:52我就马上问过来了
44:53别害怕 别害怕 我的好情报各位
45:10还有什么想说的吗我认识你们三个畜生搞的鬼你把猫耍到他们转你不能听到了他们别跑
45:12他别跑 他别跑干什么 你们要干什么我告诉你们
45:20这里可是有监控的你刚才不是说了吗
45:23这里的监控被你弄坏哇
45:24那个 是骗人的其实这里对我们都没准备看这里的监控各位大哥手势好重
45:32好商量傻瓜的屁
46:09根据证据显示陈青由于被扣掉工资导致其怀恨在心故意输错轻微訴给王明至起死亡事后毫无悔感之心反而连同李北
46:18李轩共同掩盖案件真相故意栽赃陷害给同为护士的李小姐幸好李小姐机智勇敢
46:48才将此次危机化险我们有文小姐有咱们骗了这到底能判多少年呀判多少年这可是故意杀人罪此行没跑了旁边那两个重犯对地也是一个无期可行陈青败故意杀人罪判除此行
47:07不开不开不开扣鬼吗一个有个大好情侣的主查成了过街老鼠一个人要追捕了天才法医成死的最光明
47:23你是哥哥一直对不起你你时间被初遥摸得起如果能重来一次的话你会原谅我吗原谅你们是老天爷的事情而我此次
47:25是哥哥那是哥哥
Comments