Skip to playerSkip to main content
  • 11 hours ago
مسلسل حلم اشرف الحلقة 34 مترجمة الجزء الثاني
Transcript
00:01Do you have a chance to meet you?
00:03No, no, no, no.
00:04We will be able to deal with you.
00:06If you meet a moment, then you'll talk about it.
00:09You'll have a chance to meet you.
00:11How are you?
00:13Are they going to go to the hospital?
00:14They're going to go to the hospital.
00:16They're going to go to the hospital.
00:18You can't even go to the hospital.
00:23You can't even know that you're going to the hospital.
00:56I'm sorry.
00:57Okay.
01:01Okay.
01:03You can see your hands.
01:05Okay.
01:06Okay.
01:17Are you aware of this?
01:19It's very risky.
01:21It's a bad thing.
01:22It's a bad thing.
01:24It's a bad thing.
01:25It's a bad thing.
01:27It's a bad thing.
01:28It's a bad thing.
01:30It's a bad thing.
01:35Faruk biraz daha zaman istiyor.
01:37Nereden çıktı şimdi birazcık daha zaman?
01:39Zaten her şey kılıklığına yetişiyor.
01:40Le ilahe illallah.
01:42Irmak duydun mu?
01:43Şimdi Faruk'un biraz daha zamana ihtiyacı varmış.
01:46Şöyle yapacağız.
01:46Eşref geldiğinde içeri girecek ya.
01:48Sen git biraz oyala, önüne akla, sarıl, ağla, ne bileyim abim mafim bir şeyler yap tamam mı?
01:53Zamana ihtiyaç var.
01:54Tamam hallederiz.
01:56Aferin.
02:06Gonca, Gonca bilmemen gereken bir şey vardı demiştim ya.
02:09Hı hı.
02:09Artık bilmen gerekiyor.
02:11Eşref geldiği zaman ona bir mesaj iletmen gerekecek.
02:16Yetimler seni dinlerse anlayacaklardır durumu.
02:18Kural kural kuraldır Necla.
02:20Benim bir önemim yok.
02:22Eğer yetimler kıza bir şey yaparlarsa,
02:25Eşref ile aralarındaki bağ bozulur.
02:28Zaten başımızda yeterince dert var, yenileri daha da beteri geliyor.
02:33Yani, yetimlerin bir arada olması şart.
02:42Hadi bakalım.
02:44Kıdr abi.
02:47Hatırladın mı beni?
02:49Yaşarım.
02:51Abim sizlere ömür.
02:54Bibi.
02:55Başın sağ olsun.
02:56No, you're your head.
03:02I'm back.
03:57Inşallah içeride bir olay falan çıkartmamıştır.
04:02Inşallah.
04:04Inşallah.
04:07Tamam, açalım.
04:14Duyduklarım doğru mu Nisan'la ilgili?
04:16Nasıl söylenir bunu Meşref?
04:18Doğru değil mi?
04:20Yetimler ihanetin bedelini ödetmek istiyor.
04:22Söyle onlara, o bedeli bana kessinler.
04:24O mesele tam olarak öyle değil Meşref.
04:25Nasıl?
04:26Gonca.
04:28Bize biraz müsaade edebilir misiniz?
04:29Müvekkilimle iki dakika yalnız konuşmam lazım.
04:31Savcının talimatı ben müsaade edemem.
04:33Talimat kanunun üstünde değil.
04:34Savunma hakkı bu.
04:36İki dakika konuşacağız.
04:39İyi tamam.
04:49Ha?
04:50Gel profesör gel.
04:52Ne yaptın? Hallettin değil mi? Her şey tamam.
04:53Yaptılar bir şeyler bakacağız artık.
04:55Niye bakacağız profesör? Her şey buna bağlı ha.
04:57Teknik meseleler. Benim hakim olduğum konular değil.
05:00Sen Müslüm, her şey tamam değil mi? Doğru yaptın her şeyi ha?
05:04Yaptık herhalde.
05:06Güzel. Güzel.
05:11Şimdi Irmak'ın bizi aramasını bekleyeceğiz.
05:15Eşref asansöre binince, Irmak bize haber verecek.
05:19Hazır.
05:20Hazır.
05:21Herkes hazır.
05:30Eşref fazla vaktimiz yok. Bilmen gereken şeyler var.
05:33Anlat.
05:34Nisan'la alakalı.
05:37Nisan'la alakalı.
05:38Duymak istemiyorum.
05:39Eşref.
05:39Bak, Nisan her şeyi senin için yapmış.
05:44Ne diyorsun Gonca?
05:46Görüntünün ellerine geçince savcı zorlamış.
05:49İhtiyarı çözmek için onlar da Dinçer'in peşindeymiş.
05:52Dinçer ölünce anlaşma bozulmuş.
05:54Kızın hiçbir kabahati yok yani.
05:56O yüzden Dinçer'i öldürmene engel olmaya çalışıyormuş.
06:00Nisan mı anlattı bunları sana?
06:02Evet.
06:03Çiğdem'den de tehdit ettik ama.
06:05Ya kızı tehdit ediyormuş.
06:06Daha önce de kız kardeşi bir suça bulaşmış, zorla bu işe bulaştırmış onu.
06:12Bana niye gelmemiş?
06:14Niye bana söylememiş?
06:16Arkamdan iş çevirmiş, niye kendine bu kadar aşık etmiş?
06:20Sorulanın cevabı bende yok Eşref.
06:22Nisan'da.
06:33Çıkarın beni buradan.
06:35Buyur bacım, yersin.
06:37İstemiyorum bir yemek falan.
06:39Çıkarın beni buradan.
06:41Eşref'in mahkemesi var, orada olmam lazım.
06:43Senin mahkemen burada.
06:45Yetimler hakkında karar verecek.
06:47Siz hakim misiniz, yargıç mı?
06:49Benim hakkımda hüküm vereceksiniz ha?
06:51Çıkarın beni buradan, kimseden korkmuyorum.
07:05Benim buradan çıkmam lazım Gonca.
07:08Konuda zaten belli çalışmalar var, anladığım kadarıyla.
07:12O yüzden mi dışarıda gürdalılar?
07:14Evet, sanırım.
07:15Bir de sana iletmem gereken bir mesaj varmış.
07:18Ne mesajı?
07:19Dördüncü katta inecekmişsin.
07:24Avukat Hanım, süreniz bitti.
07:26Bizi bekliyorlar.
07:28Tamam, geliyoruz.
07:30Hadi yaşa.
07:57Ağabey.
07:58Şöyle örmek.
07:59Asansördeler.
08:00Ağabey.
08:00Tamam.
08:09Ne kadar dua biliyorsan hepsini et.
08:12Şimdiden hepsine amin.
08:14Başlıyoruz.
08:19Bismillah.
08:26Yannattılar sana.
08:30Yaptıklarını.
08:32Kız kendini aklamaya çalışıyor.
08:34Bunlar da alet oluyor.
08:35Boşuna yorma kendini.
08:37Seninle hesaplaşacağız Çidem.
08:39Önce halletmem gereken başka meseleler var.
08:42Bol bol vaktimiz olacak.
08:44Ziyaretine gelirim.
08:51Ne oluyor ya?
08:54Asansörde mi kaldık şu anda?
08:56Ya ne duruyorsunuz?
08:57Birilerinin arasınıza haber verin.
08:5920.06'dan merkeze.
09:00Adliye binası B blok.
09:01Asansör kat arasında arıza yaptı.
09:04Telefon da çekmiyor ha?
09:05Sinyal Zahit.
09:06Telefonların çalışmıyor.
09:08Yok mu şurada bir yardım butonu falan?
09:09Bir çekil.
09:12Asansörde mahsur kaldık.
09:13Birileri yardım edebilir mi?
09:15Anlaşıldı.
09:16Ekipleri yönlendiriyoruz.
09:25Yemelen şu tırnakları pis pis.
09:27Yemeyip ne yapacağım ya?
09:28Sen dua et.
09:29Tırnağımı yiyorum.
09:29Heyecandan kolumu yiyeceğim neredeyse ben.
09:45Anlaşıldı.
09:48Anlaşıldı.
09:52Tamam.
09:58Tamam.
09:59Tamam.
10:00Tamam.
10:00Tamam.
10:00Nerede kaldı bunlar?
10:01Birazdan mahkeme başlayacak.
10:03Gidin bir bakın.
10:03Emreden siz sonra.
10:04Delal efendim.
10:11Hey!
10:12There's a lot of action.
10:14There's a lot of action.
10:16Okay.
10:17Man of course, we have an exit.
10:35That's a great relief for my life.
10:36We have to see what happens.
10:38We have to see what happens.
10:43I have to see what happens.
10:44They fall in the middle of the field.
10:45They fall in the middle of the field.
10:46They fall in the middle of the field.
10:47The best pill here is the case, I don't mind
10:49I'm not kidding
10:55I'm not kidding
10:56He's a good thing
10:56He's not a good thing
10:57You can't forget
10:58I'm not a good thing
11:01I'm not even trying to be a good thing
11:11You need to be a good thing
11:15I'm not a good thing
11:16I'm not interested in the car
11:16We have a hard time for the edge.
11:17I'll get it.
11:21Enough.
11:22You can't stop it.
11:23We can't stop it.
11:29No one can.
11:31I'm out of the way.
11:31You can't leave me.
11:32I know.
11:33You can't tell him.
11:34I don't want you to take this time.
11:35It's fine.
11:36No one needs to be here.
11:36Now we can't take this time.
11:38You can't take this time.
11:39You'll be here, you can't take this time.
11:41You can't take this time.
11:43You can't take this time.
11:48All right.
11:57Ferran, where are you?
11:58I got a car, I got a car. I got a car. I got a car.
12:01I got a car.
12:01I got a car.
12:03I got a car.
12:03They were going to get a car.
12:05They were going to get a car.
12:09I'm not sure.
12:11They don't want to get a car.
12:13They don't want to get a car.
12:15They don't want to get a car.
12:18They don't want to get a car.
12:26They don't want to get a car.
12:26They don't want to get a car.
12:27Nobody can get to the car.
12:32Sistem Hanım, you got to get a car.
12:36Eşref, he's steps away from you!
12:49He was a good man!
12:51They didn't leave me!
13:05Where was this?
13:07Even the other guy left!
13:09He was a good guy!
13:10He was a good guy!
13:11He was a good guy!
13:11He was a good guy!
13:12He was a good guy!
13:12He was a good guy!
13:22Good morning.
13:23Good morning.
13:23Good morning.
13:24Good morning.
13:24Good morning.
13:25Good morning.
13:25You are your organization?
13:28This is a surprise.
13:29I'm a friend of mine.
13:31We're going to go to the court.
13:36Inşallah you will be able to do that.
13:39If you want to do that, you will be able to do it.
13:42You will be able to do it.
13:43Come on.
13:53Asiktir.
13:55Ne bu eksikti? Aman dikkat.
13:57Eşrefim saklan Eşref'im.
13:58Herkes sakin olsun. Bende tamam mı?
14:00Hiç şey yapmayın, ben halledeceğim.
14:04Arkadaşım...
14:06Giriş çıkış kapatıldı.
14:07Ya kurban olduğum etme ya sal bizi gidelim ya Allah Allah.
14:10huh?
14:11Yasak hemşehrim çıkara.
14:12Sen ne diyorsun?
14:13Sivas.
14:14Ne diyorsun ya?
14:15Ben de Sivas'ım.
14:16Neresinden?
14:16Su şehri.
14:17Bana olur deme.
14:18Ben elini sıkacağım ya.
14:19Su şehrin dönmüş nesi meşhur su şehrin?
14:22Pesküten çorbası.
14:23Ya bak seni gördüm yemin ederim var ya burnumda pesküten çorbasının kokusu var.
14:27Vallahi diyorum sana.
14:28Salhumize gidelim hadi.
14:29Çıkamazsın abicim.
14:30Emir böyle.
14:33Yeni emir geldi.
14:34Zorluk çıkarma aç şu kopya acelemiz var.
14:38Neye bakıyorsun aslanım?
14:40We're going to take a look at it.
14:41Yes, we're going to take a look at it.
14:48All right, look at it, look at it.
14:53I'm going to take a look at it.
15:06I'm going to take a look at it.
15:10I'm going to take a look at it.
15:11I'm going to take a look at it.
15:15I'm going to take a look at it.
15:17I'm going to take a look at it.
15:17Kaçtı mı?
15:18Sizden duyuyorum.
15:19İnanın bakın çok oldum.
15:22Üvekilim şu an bir şeyle mi suçlanıyor?
15:23Sen de bu işin içindesin değil mi?
15:26Siz var ya, bittiniz.
15:29Senin o karnındaki bebek hapislerde doğacak.
15:33İşinizi düzgün yapın amirim.
15:35Öyle devam ederseniz parmaklıklar ardına giren siz olursunuz.
15:38İnşallah.
15:38Yürürün bak.
15:39İnşallah.
15:44Çiğdem.
15:45Çiğdem hemen buraya gel.
15:46Hemen.
15:50Yürü.
15:51Yürü odama.
15:51Yürü.
15:58Yürü.
15:59Aga.
16:02Duydun mu olanları aga?
16:03Ne oldu lan?
16:04Eşref.
16:06Eşref.
16:06Eşref adliyeden kaçmış.
16:07Kayınıyor ortalık.
16:08Ne diyorsun lan?
16:09Vallahi bak.
16:12Bu Nisan'ın akibiyetini mi öğrenmiş acaba?
16:15Kesin onun için.
16:17Yetimlerle papaz olacak şimdi.
16:19Olsun.
16:20İşimize yarar.
16:22Yetimler Eşref'e karşı gelmez.
16:23İkiyi al ver yapar bağlar.
16:25Oradan bir şey çıkmaz.
16:26Orası belli olmaz ya.
16:28Bir kıvılcıma bakar.
16:29Ortalık yangın yeri oluverir.
16:32Ne demek lan belli olmaz?
16:36Sen bir şey mi yaptın?
16:37Yaptım.
16:38Ama sor bir neden yaptım.
16:39Yapmak zorundaydım.
16:40Ondan yaptım Kadir.
16:41Eğer Nisan ölürse eşref üretimler birbirine düşer.
16:44Sonra da hop bizim kucağa düşerler.
16:46Ulan senin Allah belamı versin.
16:48Biz kadına silah mı çekiyoruz?
16:49Aga.
16:50Kız hain.
16:51Haini cinsiyeti mi olur ya?
16:53Şükür git lan.
16:54Şükür git engel ol.
16:55Kim ayarladıysan ara engel ol.
16:57Git engel ol lan şükür git.
16:58Tamam sakin ya.
16:59Arıyorum.
17:01Koskoca adliyeden güpegündüz adam kaçırılıyor...
17:03...ve sizler durup seyrediyorsunuz.
17:05Savcım.
17:05Sus.
17:06Sorumlular hakkında derhal işlem başlatıyorum.
17:09Adliyede önlemler yeterince alınmamıştı.
17:11Bizim bir suçumuz yok.
17:12Ayrıca adamlar tertibatı çok sağlam kurmuş.
17:14Bana cevap verme Çiğdem.
17:16Eşrefim ol.
17:17Nisan'a gitmiştir.
17:18Nisan nerede o zaman?
17:20Yetimler eşrefin çetesi.
17:21Nisan'ı almışlar muhbir olduğu için.
17:23Bana bunu neden söylemiyorsun?
17:25Bizim de yeni haberimiz oldu.
17:27Handa varmış.
17:28Tamam derhal derhal ekipleri gönderin oraya derhal.
17:31Sen dur sen dur.
17:32Sen kalıyorsun geç.
17:38Ben sana sıra gelecek demiştim.
17:42Hakkında tutanak tutturuyorum Çiğdem.
17:45Görevi kötüye kullanmaktan ve ihmalden.
17:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:51Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
18:17Dur.
18:25Sc belle
18:25Dur.
18:38Dur.
18:42Durun.
18:45Komokiformaki.
18:46Dur.
18:46Ben geliyorum.
18:47I can't do anything.
18:51This girl is a hain.
18:54The crime of the crime is a good.
19:00This girl is a good crime.
19:05This girl is a good crime.
19:08This girl will kill.
19:11This girl will kill.
19:13This girl will kill.
19:23Oh
19:59Yes!
20:04You did it!
20:08What did he do to the hospital?
20:10He did it!
20:14How was it done?
20:15A specialist!
20:17What did you get?
20:17stadt.
20:19It was a big problema.
20:19Okay.
20:22Watch.
20:23I'm going to kill you.
20:24If you don't have a court, I will kill you.
20:30If you don't have a court, I will kill you.
20:35I don't have a court, I will kill you.
20:35If you're still here, I will kill you.
20:40I will kill you.
20:41This is my fault.
20:46I have no reason to kill you.
20:49I have no idea.
20:52I love I love you.
21:01I love you.
21:01I love you.
21:04Look at your look.
21:06She is a husband.
21:08She is still a baby.
21:10She is still a little for her.
21:14Nuh Filip peşinden giden adamdan, hayır gelir mi?
21:19Kes lan sesini.
21:23Belli ki senin yapacak cesaretin yok.
21:30Ama yapılacak şey bellidir.
21:32Halil!
21:33Find your silah.
21:34Abacımız sadece sorgulamak.
21:36Kadın öldürmek, kadına silah çekmek bizim töremize yakışmaz.
21:39Hayır bunlar, töremizi lekeledi. O lekeyi temizlemek de bize düşer.
21:45Halil yanlış yapıyorsun diye.
21:47Yanlış yapıyorsun diye.
21:48Yanlış yapıyorsun diye.
21:49Halil!
21:50Halil!
21:50Dur!
21:51Yakışmaz!
21:58Bana sık.
21:59Eşref çekil aradan.
22:03Bana sık lan.
22:05Bu saatten sonra kanım akmaz benim.
22:07Eşref.
22:09Eşref.
22:10Benim yüzümden ölmene izin vermem.
22:13İlk defa olmayacak.
22:53Yaşar Bey hoş geldiniz.
22:56Bu sefer elim temiz.
22:58Sevindim.
23:00Hoş bulduk.
23:03İhtiyar yokluğunuzla emanetinize çok iyi baktı.
23:06Sağ olsun.
23:06Nerede?
23:07Burada.
23:08Ama önce ihtiyarın bir ricasını hatırlatmam gerekiyor.
23:10Hiç gerek yok.
23:12Anladık.
23:13Ben bana denileni yapmak zorundayım.
23:17Artık bu yetimler meselesi kökten çözülmeli.
23:20İhtiyar onlardan olan herkesi yok etmenizi istiyor.
23:22Bakın.
23:24Bakın.
23:24O iş kolay.
23:25Merak etmeyin.
23:27Güzel.
23:29O zaman buyurun.
23:31Teşekkürler.
23:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:37I love you.
25:04Elif!
25:06I didn't know that!
25:20Mom!
25:22Dad!
25:23Dad!
25:24Dad!
25:25Dad!
25:38Look at the same thing.
25:42Look, he got this.
25:44Look, I was gonna take the rest of the house.
25:46Look, he got this.
25:47Look, I got this.
25:48Look, I got this.
25:50I got this.
25:51I got this.
25:51I got this.
25:53I got this.
25:54Okay, I got this.
25:58I know it's all the time!
26:00I feel it's my fault!
26:03It's my fault!
26:05You know it's my fault!
26:06Get him!
26:08I'm a judge for one thing!
26:13It's okay!
26:17You just want to save her!
26:24Thank you!
26:30Let's go!
26:31You ready?
26:32I'm going to get you.
26:34I'm so sorry, I'm going to leave you.
26:38I'll give you the success of your own.
26:42Let's go!
26:44If you get home, you can do a choice.
26:47Let's go!
26:48Let's go!
26:53Let's go!
26:54If you want to go home, you will be able to go home.
27:05If you want to go home, you will be able to go home.
27:06Ağalar! Ağalar!
27:09You don't have to talk about it.
27:14There is a lot of pain in the beginning.
27:18Ağalar! Yetimlerin baş belası geri döndü. Yaşar!
27:26Ölü Yaşar mı?
27:29Ölü Yaşar!
27:38Gün birlik olma günüdür.
27:53Ağalar!
27:54Asiktir ulan! Hemen de buldular.
27:58Hiç fefa vermemiz lazım.
28:12Kaldır elini.
28:13Kaldır elini.
28:14Kaldır elini.
28:16Geç şöyle.
28:16Kaldır elini.
28:17Geç şöyle.
28:18Geç şöyle geç.
28:19Kaldır elini.
28:24Biz ne yaptık ya?
28:25Kaçmayacaklar.
28:26Konuşma.
28:26Sen!
28:29Eşref hadi gidelim.
28:30Seni almaya mı geldiler?
28:31Yalvarıyorum gidelim, hadi.
28:37Eşref haklılır.
28:39Sen olmadan Yaşar'la baş edemeyiz.
28:42Yetimler çok büyük kayıp verir.
28:45Vazgeç bu sevdaları!
Comments

Recommended