#STORY #StoryChannel #FullEpisode #BingeWatch #4KHDR #PremiumSeries #NonStopDrama
Category
đș
TVTranscript
00:28Transcription by CastingWords
00:44Transcription by CastingWords
01:00Transcription by CastingWords
01:13Transcription by CastingWords
01:21Transcription by CastingWords
01:25Transcription by CastingWords
01:55Transcription by CastingWords
02:24Transcription by CastingWords
02:36Transcription by CastingWords
02:43Transcription by CastingWords
02:49Transcription by CastingWords
03:06Transcription by CastingWords
03:15Transcription by CastingWords
03:32Transcription by CastingWords
03:40Transcription by CastingWords
03:44Transcription by CastingWords
03:51Transcription by CastingWords
03:54Transcription by CastingWords
03:57Transcription by CastingWords
04:01Transcription by CastingWords
04:10Transcription by CastingWords
04:23Transcription by CastingWords
04:54Transcription by CastingWords
04:58Transcription by CastingWords
05:13Transcription by CastingWords
05:38Transcription by CastingWords
05:39Transcription by CastingWords
06:15Transcription by CastingWords
06:48Transcription by CastingWords
06:59Transcription by CastingWords
07:05Transcription by CastingWords
07:21Transcription by CastingWords
07:25Transcription by CastingWords
07:32Transcription by CastingWords
07:34Transcription by CastingWords
07:43Transcription by CastingWords
07:55Transcription by CastingWords
07:57Transcription by CastingWords
08:03Transcription by CastingWords
08:37Transcription by CastingWords
09:03Transcription by CastingWords
09:08Transcription by CastingWords
09:09Transcription by CastingWords
09:11Transcription by CastingWords
09:18Transcription by CastingWords
09:19Transcription by CastingWords
09:25Transcription by CastingWords
09:35Transcription by CastingWords
10:08Transcription by CastingWords
10:36Transcription by CastingWords
10:43Transcription by CastingWords
10:50Transcription by CastingWords
11:02Transcription by CastingWords
11:10Transcription by CastingWords
11:29Transcription by CastingWords
11:31Transcription by CastingWords
11:45Transcription by CastingWords
11:46Transcription by CastingWords
11:51Transcription by CastingWords
11:54Transcription by CastingWords
11:57Transcription by CastingWords
12:03Transcription by CastingWords
12:04Transcription by CastingWords
12:05TransĂȘtWords
12:07Kaya mo bang i-crack yung code na iyan?
12:21No problem.
12:23Ano ba naman yung tulungan ko yung taong nagligtas sa buhay ko?
12:28At least,
12:31hindi ako i-suspect.
12:39Hmm.
12:46Nakuha mo ba?
12:49Alam niyo ba yung Polybius Square?
12:57Greek historian si Polybius during Hellenistic period.
13:01Siya ang responsible sa pag-develop na isang tool for cryptography.
13:06Here, ang Polybius Square.
13:10Ang lahat ng letters ng alphabet ay naka-arrange from left to right, top to bottom, sa 5x5 square.
13:16Para magkasya lahat ng letters ng alphabet, combine ang i and j sa isang cell.
13:22Ngayon, yung pinagsamang rows and columns naman, yun naman yung nagre-represent ng position ng bawat letter sa grid.
13:29For example, 14 represents D, while yung 24 naman represents I or J.
13:35Yung left digit is nag-indicate ng row, while yung right digit naman is nag-indicate ng column.
13:41Na para bang nagka-coordinate lang kayo ng map?
13:45Coordinates?
13:46Mm-hmm.
13:47Parang sa chessboard?
13:49Mm-hmm.
13:51Oh, if may questions kayo, clarifications, let me know na.
13:56Since you're the QED club, kaya nyo na i-crack ang code na yan on your own.
14:00Sorry kasi I have class pa eh.
14:02Okay na kami, Stein.
14:03Salamat ha.
14:05No worries.
14:15Time check, Lorelei.
14:18Twenty minutes left.
14:22Fifty-five is Z.
14:25Thirty-three is N.
14:28Teka.
14:30Bakit ganon?
14:32It doesn't make sense.
14:35Baka mali lang tayo na nagamit na sa hyphen.
14:37Hindi yan.
14:39Si Stein na yan.
14:40He seemed pretty confident about the Polybius Square.
14:43Eh, anong lumalabas?
14:44Di ba hindi natin maintindihan?
14:46Nagsayang lang tayo ng oras sa pagpunta kay Stein.
14:50Wait, Jamie.
14:52Let me think.
14:53Okay.
14:55Polybius Square.
14:58Coordinates.
15:01Chessboard.
15:04What are we missing?
15:07Baka nga.
15:09Nagsayang talaga tayo ng oras sa pagpunta kay Stein.
15:11Hello?
15:12Ikaw kayo yung nagsuggest na pumunta sa kanya, di ba?
15:15Akala ko nga matutulungan niya tayo kaya pumayagap ko.
15:18Pwede ba huwag na tayo magsisihan?
15:20Okay, can we just focus on helping each other out?
15:23Please.
15:24For Loki's sake.
15:27Kahit para sa kanya na lang.
15:28Sorry.
15:32Okay.
15:33Can you help me out here?
15:36Pwede mo bang i-recite yung buong riddle sa akin mula umpisa?
15:41Hey, you there.
15:43Why don't we play a game?
15:45Can't find him anywhere.
15:48Oh, what a shame.
15:50Okay?
15:50There's nothing special there.
15:53Gusto lang nilang tayong i-inform na gusto nila maglaro.
15:56Sige, tuloy mo lang, Jamie.
15:58I will give you time.
16:01Is 45 minutes fine?
16:03Better hurry up.
16:05Cause this life is on the line.
16:09Just a time and a threat.
16:13Continue.
16:14Find the coordinates.
16:16Get out of the square.
16:20Okay. Tama si Stein.
16:22Olivia Square.
16:23Continue.
16:24And take one step back and see the answer.
16:32One step back.
16:37C.
16:39H.
16:42E.
16:44C.
16:47K.
16:49T. H.
16:51E.
16:52G.
16:54Y.
16:55M.
17:00One step back.
17:04Look here.
17:07No way.
17:08I can't believe na, nasagot mo siya.
17:11Tana na. We don't have much time.
17:15Let's go, Jamie.
17:21Lori.
17:22Five minutes left na lang.
17:28Five minutes na lang para hanapin natin si Loki.
17:35Tira.
17:36Let's check every room here.
17:38Teka, Jamie.
17:39Maubusan tayo ng oras kapag inisa-isa natin lahat ng mga kwarto dito.
17:45Do you have any better idea?
17:48Alam mo ba kung ano-ano yung mga lugar na nandito?
17:52Kailangan natin i-deduce kung saan posibleng dinala si Loki.
17:56Malamang dinala siya kung saan hindi masyadong pinupuntahan ng mga estudyante.
18:10Jamie.
18:11Jamie.
18:13This is your opportunity to use your photographic memory.
18:19Pwede mo bang i-enumerate sa akin kung ano-ano yung mga lugar di sa area nito?
18:36Merong locker room, the basketball court, the equipment room, the bathrooms, and the lounge.
18:43Nasa niyo storage room.
18:45Nasa dulo.
19:02Lori!
19:02Hintay mo ko!
19:29Aaaaah!
19:31Aaaaah!
19:34Very well played.
19:38Loki?
19:41It took your time, Lorelai and Jamie.
19:44I think they're not going to be able to find it.
19:48Loki, I'm glad you're safe.
19:52So, you're not going to be kidnapped?
19:57You may call it a test.
19:59I'd like to know if you can solve a case when I'm not.
20:04And if you guys could work together, it turned out pretty well, didn't it?
20:10The riddle.
20:12The time limit.
20:14The code.
20:16Well played.
20:17Very well played.
20:21Well?
20:23What did you expect from me?
20:33What the hell, Lorelai?
20:36Why did she go to the van?
20:37I thought Moriarty did you really think this was funny?
20:44Moriarty?
20:45Who is that?
20:46Think it through next time.
20:49Not everyone is entertained by your jokes.
20:59Lorelai?
21:19Lorelai?
21:20You just nap earlier?
21:22Because you're angry with me.
21:24What?
21:26Do you think I'm like, oh, really?
21:30So, why did you just do it then, huh?
21:33Look, Jamie.
21:35Okay.
21:35It's been a long day.
21:37Ay, I don't want to make it happen to you.
21:39Alright?
21:40Thank you so much for your help in finding Loki.
21:42Really.
21:43And I think we should call it a day.
21:44What?
21:45Magpahinga na...
21:45Parehas lang tayong pagod,
21:46at hindi yun reason para sampalin mo si Loki.
21:49Bakit mo sinampal si Loki?
21:53Narinig mo ba yun?
21:55Yung alin?
21:57Yung melody.
21:59Nagaling sa phone somewhere here.
22:07Narinig mo ba yun?
22:09Oo, kanina.
22:10So what?
22:11Bakit mo iniiba yung usapan?
22:16Lorelai?
22:17Ano?
22:17Nakatunga ka lang dyan?
22:19Ano?
22:20Hindi mo ko kakausapin?
22:25Lorelai?
22:26Sa'n ka na nang pupunta?
22:28Lagi ka na lang umaalis.
22:29Oh my God, nakakaloka.
22:32Ay!
22:50Oh, from there we go...
22:55Ano?
22:55Ano?
22:57Ano?
23:00Ano?
23:01I don't know.
23:47Ganyan ka ba talaga ka-insensitive, Loki?
23:52Na parang tung-tuwa ka na pinaglalaroan mo yung emotions ng ibang tao.
24:07Lagi na lang bang experiment yung tingin mo sa amin?
24:14Ano?
24:15Malang sagot?
24:21Papalampasin mo na naman to.
24:28Magkakaroon na naman ang bagong case.
24:31Tapos, makakalimutan na naman tong issue na to.
24:34Tapos?
24:35Contrary to your belief, I do take notes on the things you tell me.
24:43Hindi ko yung nakakalimutan.
24:47And you're right that you found my experiment hurtful.
24:51So, I suppose, I have to say, I'm sorry.
24:58Kinagawa mo na talagang pattern, no?
25:01Kapag nagkakamali ka, magsasorry ka for the sake of saying it.
25:07Hanggang ngayon ba, hindi mo maintindihan?
25:10That's not the point of apologizing.
25:11I don't think I did anything wrong.
25:13Wala naman akong nasakta eh.
25:17But, I apologize in case my actions offended you.
25:25Narinig mo ba yung sarili mo?
25:29Ganyan ka ba talaga, manhid, Toki?
25:33I'm grateful you saved my life.
25:36Twice.
25:39Ang laki ng utang na loob ko sa'yo.
25:43Pero para kidnapin mo yung sarili mo.
25:46After we've both experienced danger.
25:49Halos mamatay na nga tayo eh.
25:53Really, Loki?
25:55That's exactly the point of the test.
25:59Kailangan lagi tayong handa sa paparating na peligro.
26:05You,
26:06handled it perfectly.
26:11Test.
26:13Test.
26:14Uro ka na lang test, Loki.
26:17Pero hindi nga yan yung point.
26:21I was worried sick
26:23about you.
26:27Halos mabaliw na ako dito kakaisip
26:29kung okay ka lang.
26:31Kung may nangyaring masama sa'yo.
26:35Kung binubogbog ka na ba ni Moriarty
26:37o kung sino mang tao dyan.
26:42Tapos sasabihin mo
26:43na offend lang ako
26:44sa ginawa mo
26:45na sa tingin mo walang mali.
26:52You take the people around you for granted.
26:57Kaya nga minsan iniisip ko kung worth it po bang alalahanin kita.
27:02Kasi ever since,
27:05wala ka naman pa kaya lang sa nararamdaman ng ibang tao.
27:15Sa nararamdaman ko.
27:43Lory,
27:45basta ka?
27:50Lalim nun, ah.
27:53Does that mean you're not okay?
27:56Medyo.
27:57Gets mo ba?
28:00Yung okay ka naman, buhay ka pa naman.
28:05You're still doing good at school, pero you're still anxious dahil daming masasamang nangyayari.
28:14I get you, girl.
28:16Mahirap din talaga yung napapagitna ka ng emotions.
28:20Hindi mo alam kung ano yung ipubuhos mo ng todo.
28:24That's so true.
28:25Ikaw ba?
28:27How are you?
28:29Okay naman ako.
28:32Bothered rin ako sa mga nangyayari, pero I choose to be okay.
28:38Iwas stress na rin.
28:40At saka ginagawa naman ang school lahat para maprotektahan yung mga students.
28:46Kaya nga tayo may mga campus polis.
29:15Kaya nga tayo may mga campus polis.
29:17Gusto ko lang mag-sorry sa pag-sampal ko sa'yo kahapon.
29:21What I did was completely wrong and uncalled for.
29:29Apology accepted.
29:35I still stand by what I said yesterday.
29:39Sana pag-isipan mo din yung mga sinabi ko sa'yo.
29:45Oh, you're here.
29:48Nakapagpahinga ka na?
29:51Pwede na ba kita i-confront?
29:54Bahala ka.
29:55Pero hindi ako nandito para makipagtalo sa'yo.
30:02Wow.
30:04Confidential ba yung sasabihin mo?
30:07Yes.
30:08So listen carefully.
30:16Kagabi, nung paglabas ko sa gym, narinig ko yung pag-dial ng alphanumeric tone ng phone ng Mary Had a
30:25Little Lamb.
30:29Noong sinundan ko ang tunong, may nakita akong lalaki sa gym at may kausap sa phone.
30:36Campus police officer siya, in uniform.
30:39Hindi ko makita ang muka, pero familiar ang built ng katawan niya.
30:44Kaya naman sinundan ko siya.
30:51Umaasa ako na baka siya ang mag-lead sa'kin kay Moriarty.
31:18Pero mas nagulat ako, nung pagtanggal niya ng sombrero niya.
31:24Why?
31:26Who is it?
31:29Si Officer Bastien, Montreal.
31:53Bastien, Montreal.
31:55The rookie officer from campus police.
31:59Yeah.
32:01Right?
32:02Ano kayang ginagawa ng isang officer?
32:05Sa lugar kung saan mo kinidap ang sarili mo?
32:08Well, kung sinasabi niya ang officer siya, baka isa siya sa mga pinadala ng search team.
32:16Search team?
32:18Pero siya lang, asa na yung team niya?
32:21At saka narinig ko, na-denial niya talaga niya talaga yung number na yun.
32:25Sa phone niya nang galing yun.
32:27Bakit niya idadial yung number na denial ni John Bautista?
32:31Sorry ah, I'm so lost with all the names na minimension mo.
32:37Number one, anong meron doon sa officer na yun?
32:41Number two, what's with the Mary had a little lamb tone?
32:45Sa lahat nang gagamitin, bakit ayun pa?
32:50Number three, who is John Bautista?
32:53And number four, who's Moriarty?
32:59Go.
33:01Keller.
33:04Ako talaga yung magsasabi.
33:06It's about time for her to know.
33:09Ikaw ang chronicler ng QED.
33:13Kaya dapat ikaw ang magkwento sa kanya.
33:17Keep up, medyo nakakalit.
33:25Where do I begin?
33:31It all began when I joined the QED club.
33:36Hindi ko alam kung nagkataon lang.
33:38Pero the first case I witnessed is the Isaac Santino murder case na nanyari sa Chem Lab.
33:45Si Genesis kabango ng killer.
33:48Kaya lang, nung hinuli nila si Genesis, bigla na lang itong namatay.
33:54Pero bago tuloy ang malagutan ng hininga,
33:57nasasabi nito ang katagang Moria.
34:02That's the first clue.
34:04Yung mga sumunod na case, hindi naman related kay Moriarty.
34:08Until Charles Militin.
34:10Nambablackmail si Charles sa mga students ng Clark Q gamit ang mga explicit photos na meron siya.
34:16Pero ang alam lang namin that time, may mystery men siyang contact, providing those photos.
34:23Then the Mylene, Michelle, Madonna missing case, na isa ako sa mga naging victim.
34:30John Bautista?
34:36Dito ang culprit ay si John Bautista.
34:39Gumagamit siya ng sodium hydroxide para tunawin ang mga victims niya.
34:43This was the first time I heard that Mary had a little lamb tone.
34:47Nung nasa drama ko, may tinawagan siya.
34:53Gaya ni Genesis, nung nahuli si John, bigla na lang din siyang namatay.
34:59Pero nabanggit niya ang buong pangalan ni Moriarty.
35:02Moriarty.
35:05At dun sila konektado.
35:08Ang kemikal na ninakaw ni Genesis ay sodium hydroxide na para kay John Bautista.
35:15And then there was the sign Albert's missing case.
35:18Inamin ni Monica Segundo na siya ang humiling sa kanyang genie na kidnapid si Stein.
35:24Na siyang rival niya sa math contest.
35:27Inamin din niya na ang genie na to ay si M.
35:35Then last is the Belladonna case.
35:37Kung saan naging victim si na Catherine, Justin, Serena, and pati na rin si Loki.
35:49The culprit is Daniel Geronimo.
35:54Who we later discovered na kinakontakt pala si Charles Melaton para sa explicit photos na pang blackmail sa victims para
36:02inumin ng tea na may Belladonna poison.
36:04Lahat ng culprit na nabanggit ko ay connected kay M or Moriarty.
36:12Alam kong information overload to.
36:15Pero sa tingin ko, kaya mo naman makakipap.
36:18I mean, you do have a photographic memory.
36:23Bakit kaya to ginagawa ni M?
36:25To be honest, we're not sure about his true intentions.
36:29But what I do know is, this Moriarty likes to play games.
36:36I can't believe na may ganito palang klaseng tao sa school.
36:41Ang akala ko, coincidence lang yung mga napapahamak na student every other week.
36:47Meron pala talagang nasa likod ng mga yun?
36:52Ganon kadelikado tong club na to.
36:54Hindi natin alam kung sino yung next target.
36:58Pero, pwede ka naman mag-back out.
37:01Back out?
37:02Bakit ako magba-back out?
37:04Mas nagiging enterasado pa nga ako dahil meron tayong big bad guy na pababagsakin.
37:10Parang meron tayong grand mission dito.
37:13So going back dun sa rookie officer,
37:17mga connected siya sa mastermind.
37:19Just as I thought,
37:23That person is connected to Moriarty.
37:26Pinaghihinalaan mo talaga siya?
37:29Alam kong napansin mo rin yung Lorelai.
37:32Just not really paying attention to it.
37:34Remember during Belladonna case,
37:37Officer Montreal gave us the report on the victims around lunchtime.
37:42Daniel Geronimo walked into our club room moments later,
37:46as if the rookie officer's delivery of the files was his cue to challenge me.
37:51Magaling.
37:54Tapos,
37:55nung dinala ka sa ospital,
37:57si Officer Montreal din
37:58ang nagdala ng autopsy report sa atin.
38:02Hindi kaya punta siya
38:03para check-in yung condition mo.
38:06It's possible Moriarty sent an agent
38:09who would least suspect.
38:11And there's this other guy.
38:14What's his name?
38:16The one who liquefies his victims.
38:19Si John Bautista.
38:20John Bautista.
38:22He was poisoned while in police custody.
38:26John?
38:28Ang pag-usapan natin
38:30na bakang gumawa na
38:31ay kasama sa campus police.
38:34Connect the dots
38:35and they'll point you to Officer Montreal.
38:39And yet,
38:41you don't have concrete evidence
38:42to connect him
38:44to Moriarty.
38:46Tsaka,
38:47bakit siya nandun sa gym kahapon?
38:49Kung wala naman siyang kinalaman sa pagkidnap sayo.
38:53Nag-report kayo sa police, di ba?
38:55Kaya nakarating sa kanya at sinundan kayo.
38:57You don't know.
38:59You have a point.
39:02Pero teka.
39:04Bakit hindi mo sinasabi tong information na to?
39:08Why did you withhold this from me?
39:11It wasn't confirmed back then.
39:14It was just a hunch.
39:16And if I had told you about it,
39:18you might have acted strange
39:20in his presence.
39:23So you think
39:24that I would be stupid enough
39:26to act suspiciously in front of him?
39:28Is that what you're saying?
39:30Better to be safe than sorry.
39:33Uh-uh.
39:34Guys?
39:36Nevertheless,
39:37we're already two steps ahead
39:39of Moriarty.
39:41We've already identified
39:42one of his minions.
39:44We've got a hint
39:45on how to define
39:46his phone number.
39:49And if we can manage
39:50to get closer to Officer Montreal,
39:52we might find that thread
39:53that will lead us exactly
39:55to that mastermind.
40:03What's the matter?
40:05What's the matter?
40:07What's the matter?
40:08You said you
40:09hear your ringtone
40:10inside the gym.
40:11Yes.
40:12You'll remember
40:13that you're still
40:14going to know.
40:16Do you get the number combination that will produce the tone of Berry Had a Little Man?
40:22It's very challenging to distinguish what number will produce in the sound I hear.
40:29It's almost all different.
40:32Obviously, 0 and 9 are the first number.
40:36Look at this.
40:43Ang first four numbers ay part ng As White As Snow.
40:52At ang next seven numbers ay part ng Mary Had a Little Lamb.
40:58Kung susundin natin yung tonong yan, ganitong number ang lalabas.
41:07Hoop, hoop!
41:26Kaso, hindi lang yan ang number na pwede ma-generate na may tune ng Mary Had a Little Lamb.
41:32Pwede rin kasing ganito.
41:55It seems we need to lean on my artist, Campus Police Insider.
42:00Kung meron siyang listahan ng numbers sa kanyang call log,
42:03yung tutog na sa melody na yun, ang phone number na hinahat na.
42:08Wait, na nakawin natin yung phone ni Montreal?
42:12That's the only way to extract the information.
42:15Pero, Loki!
42:30Si Moe, Ash.
42:54Officer Montreal.
42:57Officer Montreal.
43:13Pwede pang sa'yo na lang ang sumama, Loki.
43:16Mas marami akong matututunan sa'yo kapag ikaw'y sasamahan ko.
43:19I need to learn from the best.
43:24Hi!
43:27Di kami na liligang.
43:34MOTORPOROON
43:37MOTORPOROON
43:37MOTORPOROON
44:03Let's see what's going on next door.
44:22Let's see what's going on next door.
44:46Let's see what's going on next door.
44:53Let's see what's going on next door.
45:03Let's see what's going on next door.
45:12Let's see what's going on next door.
45:17Let's see what's going on next door.
45:23Let's see what's going on next door.
45:36Let's see what's going on next door.
45:46Let's see what's going on next door.
46:03Let's see what's going on next door.
46:12Let's see what's going on next door.
46:15Let's see what's going on next door.
46:31Let's see what's going on next door.
46:37Let's see what's going on next door.
46:51Let's see what's going on next door.
46:59Let's see what's going on next door.
47:12Let's see what's going on next door.
47:24Let's see what's going on next door.
47:30Let's see what's going on next door.
47:37Let's see what's going on next door.
47:44Let's see what's going on next door.
47:50Let's see what's going on next door.
47:50Let's see what's going on next door.
47:52Let's see what's going on next door.
47:56Let's see what's going on next door.
Comments