00:12What kind of wind is going to do with you?
00:15Will you give us a call to the Recon?
00:18Well, that's the story of the fight.
00:21Huh?
00:24Here.
00:25I don't know what to do.
00:27That's right.
00:30Okay.
00:32Hey!
00:33If you're going to be a big deal,
00:34you'll be able to finish it.
00:41Hello.
00:44I can't shoot.
00:47I can't shoot.
00:49I can't shoot.
00:53I can't shoot.
00:54I can't shoot.
00:56I can't shoot.
00:57I can't shoot.
00:59It's not like I'm going to be able to shoot.
01:02Anyway, it's okay.
01:04That's it.
01:06I'm not going to shoot.
01:08I'm going to shoot.
01:11I'm not a good one.
01:13I can't shoot.
01:15I can't shoot.
01:20Hey, I'm your host, Kyoga MaZaki.
01:27MaZaki is your father, Kyoga Daigoro.
01:32And that Kyoga...
01:36I...
01:37I...
01:37Yes.
01:39Today, there was a problem.
01:41Is it...
01:42Is it...
01:42Is it...
01:42Is it...
01:43Is it...
01:45You can't see it.
01:49If something isn't working...
01:51I
01:51can't know... I...
01:52To get
01:54aquí... You...
01:55cont актив AMI I...
01:58... ...
01:59Sole game タンポポ組に入るだ
02:06丹波テツオと黒金岬のお目つけ役だあの鬼松コンビの
02:11通して奴らの問題行動を上層部へ報告し
02:16首に追い込めスパイ白ってことは そんな古俗なことしなくたってあんな奴らすぐ
02:19正明いうことを聞いてくれ だけどこんな
02:27俺が父さんの意向だと言ってもまだ口応えするか
02:30父さん
02:31僕に
02:36いいかまさきこれは当作を見返すチャンスだ
02:40しっかりやれよ
02:45というわけでまさき様にはノルマレースでダンタツビリである
02:48タンポポ組のお目付け役となっていただき
02:50もうビシバシと鍛え
02:55理事会の方針に従わない人間は誰であろうと早急に現場を離れてもらいます
02:57そのつもりで
02:58以上
03:03いやーさすが京賀家の血を引く方は言うことが違う
03:08我が創芸部の格式も一気に押しやがった気がしますな
03:09ほら タンバも挨拶
03:12あら おい 鉄
03:14いない どうした 外回りか
03:18構いません すぐ見つけますから
03:26タンバ鉄王の居場所を教えてくれ
03:32ここか
03:38この辺にいるはず とりあえず手分けして
03:40あれ
03:42あれ
03:43じゃ どうかいったん
03:46まぶいすけだぜ
03:48よーすな
03:49ひひひひひひひ
03:51なあなあ 何並んどるん?
03:53ああ 何だこのガキ
03:56じゃあなあ 死ぼくぞこれ
04:01ひひひひひひひひjem
04:02ひへえ
04:03ひけろ
04:04ひえぇ
04:06ひゅう
04:07なかなかの銃取り
04:08ひひひひひひひひひひ
04:11私は断然ブルーザーブロディーかな
04:15おーキングコングブロディー2だな
04:18長寿チェーンがかっこよかった
04:23いやーまさかプロレス好きとはなんていい子なんだ
04:24お楽しみ中じゃなテブ
04:28勤務中にだらしない
04:34冥界法第9条に基づき貴様を成仏
04:41あっはじめましててつくんのお友達
04:44バカ言うなこんな落ちこぼれ
04:45リチ的でクールな雰囲気
04:49私のタイプかも
04:54私ねこのように一つだけ思い残してることがあって
04:57相談になってほしいの
04:59あっさっ
05:00お願い聞いてくれる
05:02何でも話してください
05:05ラブルしてんぞ
05:06夕張メロンが2つ
05:09どうしたの?
05:12ほら誰もいないじゃない
05:13行くわよ
05:14相談というのはね
05:18私の夫のことなの
05:19夫って
05:20結婚してたのか
05:22あっ いや…
05:25広川 夫の名前なんだけど
05:30彼お笑い芸人やってたの
05:34病院ってなんとかならんもんか
05:38予約時間に順番が回ってきた試しがないね
05:39お医者さんは頭ええんやから
05:41事前にいろいろ予想してやな
05:43余裕持ってやってくれんと
05:45しょうがないやろ
05:47急患とかいろいろハプニングがあるんや
05:49全部準備しきれんて
05:51頭悪!
05:52失礼やろ!
05:53死んでしまえ!
05:54死ぬすぎや!
05:58漫才コンビ
05:59わらわら研究所のボケ担当でね
06:02そこそこ人気もあったんだよ
06:04だけど
06:08ある時急に広川が一方的にコンビを解消したの
06:11それで芸人も辞めちゃって
06:13なんで辞めちまったんだ?
06:17それが理由がわからなくて
06:20私あの人のことが心配で
06:24広川がもう一度ステージに立ってくれたら
06:26思い残すことはもう…
06:28そんなの簡単じゃねえか
06:33その広川ってやつを説得すればいいんだろ?
07:02わっしらに任せとけ!
07:04地堕落を極めとるなあ…
07:07あなたたちだけには言われたくないでしょうね
07:37アンタリオン即滅即
08:07ああ! ジュンちゃん! な、なんで!?
08:37気が伸びたね
09:07そういうわけにいかねえんだわ
09:37人がしたてに出てりゃこの野郎!
09:39電力会社をなんとかながんのか!
09:41今度はないや!
09:44先月3時間停電したんや!
09:453時間分寝に来てや!
09:47細かいこと言うな!
09:49いつも安定供給してくれてんねやから!
09:51はい! 全社員ボーナスなし!
09:54他人に厳しすぎや!
09:55死んでしまえ!
09:56死ぬや!
09:58このネタをテレビでやった次の日
10:01電力会社で大事故が起きた
10:04そりゃ大した能力じゃなあ!
10:06あほか! ただの偶然だろ?
10:11だけど世間は面白おかしくネタと事件を結びつけた
10:17彼らがネタをやった次の日はいつもデス漫才の話題で盛り上がっています
10:18いつしか わらわら研究所は死神みたいに見られるように…
10:25おい! そうなのか?
10:29ふん!
10:34人が必死に考えたネタを面白おかしくネットで叩き寄って!
10:36デス漫才キモ! みんなのために引退してくれ!
10:41人を犠牲にしてまで漫才やりたいか?
10:44日本一笑えない漫才…
10:48ちょっと口応えをしようもんなら大炎上や!
10:52制作再度もネタを変えるよう言い出してやな!
10:57といつもこいつもくだらない噂に右往左往しくさって…
10:58もう全てが嫌だったんや!
11:02他人の目なんて気にしねえで…
11:05やりたいようにやればいいじゃねえか…
11:06だからやめることにしたいや!
11:08もう世間の目には生んざりないや!
11:15そこをデカメロンのためだと思って頑張れんか…
11:19ねえあなた…
11:23お願い…
11:26こいつもこう言ってるんだしよ!
11:28純さんのためにひと肌脱いでほしい!
11:30お前ら純ちゃんのなんなんや!
11:32やらん!何を言われてもやらへんで!
11:36後悔してねえのか…
11:39してえへん…
11:40これっぽっちもな…
11:47本人にやる気がねえなら難しいんじゃねえか?
11:53ふううう…
11:54何やってんだてめえは?
11:56この…
11:59これは…その…
12:00あら…行くぞ…
12:03Where are you?
12:08Capybara and NETTOCOMASCIAL?
12:11What kind of企画 is it?
12:17That's it.
12:19I'm sorry.
12:20I'm going to ask you something.
12:22I'm going to tell you about the Hirokawa.
12:24I'm going to give you a second.
12:26No, I'm sorry.
12:29Why are you here?
12:31What was there?
12:33I'm going to make every single thing.
12:36I'm going to make a lot of work.
12:38I'm going to make a lot of money.
12:41I don't know if you've ever thought of it.
12:43I don't know if it was a lot of money.
12:44I don't know if I could.
12:45No, you're absolutely right.
12:47I'm going to make a lot of love.
12:50I'm not going to make a lot of love.
12:51That's why I'm not going to die.
12:54I'm not going to die.
12:56It's too bad.
12:58I'm so excited to get you on the road.
13:00We're getting ready to go now.
13:03I'll be back to the first time.
13:03I'll tell you a little bit about the story.
13:05Mr. Yida-san, I'm soon coming!
13:08Mr. Yida-san!
13:10Mr. Yida-san!
13:10Mr. Yida-san!
13:12Mr. Yida-san!
13:13Mr. Yida-san!
13:13Mr. Yida-san!
13:15Mr. Yida-san!
13:16Mr. Yida-san!
13:26Mr. Yida-san!
13:29Mr. Yida-san!
13:31Mr. Yida-san!
13:32Mr. Yida-san!
13:34Mr. Yida-san!
13:35Mr. Yida-san!
13:37Mr. Yida-san!
13:38Mr. Yida-san!
13:39Mr. Yida-san!
13:40Mr. Yida-san!
13:41Mr. Yida-san!
13:43Mr. Yida-san!
13:43Mr. Yida-san!
13:45Mr. Yida-san!
13:51Mr. Yida-san!
13:562 new chili con car
13:58Yo tell us show you meet your show 正規のお笑いショーが始まります
14:08good誰
14:20明快からが散ってきた出雲のお国だその昔多くの人々を魅了し民族芸能の基礎を築いたと言われる歌舞伎踊りの奥に
14:21さあ 見せてくれ 伝説の舞をこれはだから
14:36歌舞伎踊り伝説過ぎたな
14:41次続きましては悠久の時を超えて来てくれた
14:44伝説の名コンビノブ
14:46&ヒデえ? なんでブリーフ?
14:49猿 わしの造りがぬくい さては尻に敷いておったな滅相もございません
15:10お館様のためにこの懐で温めておいたのですお前の懐で?はいふん余計気色悪いわあれーやっぱドツキ漫才が鉄板だろ
15:31ふんウケンの時勢柄かなお次は日本一有名なゆるキャラせーんどんふーなどん食べ過ぎてお腹がどんどこどんどことはいどんどこどんどこどんどんまい!
15:39ジーエンザダーン時代はいるキャラ一択これなら次
15:45!もう誰もいらんぞーじゃあ重い
15:47!なんかやれ
15:47!え
15:48?ちょっと!
15:49ちょっと!忍法
15:56!メガネ残し
16:08!全部今日が無理だ台無しじゃなあったらの無茶振りのせいです
16:12!だいたい明暗だって言うから何か止まったらくだらない
16:13!くだらないと何だこら
16:15!本当のことでしょ
16:22そもそも一体のレイコンにここまで時間をかける必要ないんですよけっ
16:23!逃げんのかよ!なんであいつ?もう諦めるわ本人がどうしてもやりたくないならそれでもいいかもなってお前はそれでもいいんか
16:43?一番は
17:10あの人が幸せでいてくれることだからああああちょもう一度説得だまたあんたらかしつこいなジュンが泣いてるぞあなたの本心が聞きたいの
17:29いいのかよお前だって本当はお笑いをもう勘弁してくれへんかほっといてくれ頼むなんでそんなに固くななんだ何か隠してることがあるんかだから勘弁してくれって
17:35欲しいうじうじしてねえでセンブしてくれ全部吐きだしてもええよああ
17:37Oh, no!
17:40Oh, no!
17:45Oh, no!
17:47Oh, no!
17:48Oh, no!
17:49Oh, no!
17:50You're the best!
17:52You're the best!
17:54I think that the TANPOPO is only a problem.
18:00What?
18:00What's that?
18:03Why did you come back to me?
18:07Huh?
18:14Huh?
18:15Huh?
18:17Huh?
18:20Huh?
18:22Huh?
18:23Huh?
18:23Huh?
18:29What's wrong with the death of the SNS?
18:32I'm going to wash my hands once again.
18:37The next day, the next day, you had a big accident in the hospital.
18:41There was a big accident in the hospital.
18:43The man who took the gun was in the hospital.
18:46There were several injuries and injuries.
18:48However, there were no injuries.
18:50There were no injuries.
18:52No injuries were killed.
18:56But the first day, the death of the UN.
18:59The accident happened.
19:00The death of the UNS?
19:05It's a matter of fact.
19:07A matter of fact.
19:20moose reen stella juttos ttee
19:23my value google ciudanderこと黙って
19:33色のかもしれんius炎した言葉で誰かが不幸になるかも思ったら
19:40怖くて何も言えなくなってもうてっ 馬鹿かことだまデス漫才
19:45否定にそんな力あるわけねえだろこの山竜芸人が
19:47Wait a minute...
19:49I don't have to say anything.
19:50I don't have to say anything.
19:55What do you understand?
19:57I don't understand anything.
20:00I don't want to understand anything.
20:04What are you doing?
20:06What are you doing?
20:08You are the master.
20:09What are you doing?
20:10Where are you?
20:12What are you doing?
20:13Don't kill me!
20:15You can't do it.
20:21You have to diss me now.
20:24But I'm...
20:25Even today, tomorrow, tomorrow...
20:27I'm going to kill you and keep working with the ordinary business.
20:33I'm going to show you what you're doing.
20:38I don't think you're special.
20:39I'm going to show you what you're doing.
20:41You're a human being.
20:42You're a human being.
20:44You don't have to change the world.
20:46You can't move.
20:48You can't move.
20:48So...
20:49You want to live long life long.
20:55You can come to live...
21:03You can come to live...
21:09You can't leave...
21:09Hey, I'm not going to go!
21:11Where did you go?
21:14The Mini Pro and Jun's right now?
21:18I'm going to move here from 1km.
21:20It's not bad!
21:25Don't let me go!
21:27Just wait!
21:29Don't let me go!
21:30Don't let me go!
21:31Don't let me talk!
21:33You won't let me go?
21:36Don't let me go!
21:38I'm not a big person!
21:39I'm the first of all...
21:40Jun's...
21:42I'm a little proud!
21:44That's a big person, there's a lot!
21:47That's the魅力...
21:48Genderless...
21:50I'm not going to go!
21:52He's going to go!
21:53Where are you, right?
21:55I'm going to go!
21:56I'm going to go, I'm going to go!
21:58You're not going to go!
21:59You're not going to go!
22:00I'll go!
22:02I'll go!
22:02It's time for me to go!
22:10After that, we will go to the Dundi Lion and the Dundi Lion.
22:17Yes, it's time!
22:18It's time for 30 minutes!
22:23Okay...
22:25One...
22:27You're right.
22:32You're right.
22:33Hey, Ida.
22:34Thanks for waiting.
22:36The Dundee Lion.
22:38Was it that you were?
22:45Ida.
22:47That...
22:49I...
22:51I'm going to go.
22:55You're right.
22:56So, you're the only one that I've got on.
22:57You're the only one that I've got on?
22:57I mean, it's too cold, right?
23:00I don't have to fight.
23:02You're secret to defeat them.
23:05You're not the only one that I've got?
23:07I don't have to fight.
23:08I'll pick you up.
23:11You're the only one that I've fought.
23:12You've to fight again.
23:13You've to fight again.
23:14You've never finished.
23:18You're my light.
23:19I'm not going to be a good guy.
23:20I'm not going to be a cold one.
23:23I'm not going to be a good guy.
23:25You're not going to be a good guy.
23:28Who's your fault?
23:29I'm not going to be a good guy.
23:31It's too much work.
23:33How can you live?
23:34What are you doing?
23:36I'm going to die.
23:38Too much!
23:57I'm not going to die.
24:16I'm not going to die.
24:19How can you drive?
24:20How can you drive?
24:21What's theetus?
24:22I'm not going to die.
24:25Have you left?
24:27Why did you drive?
24:29I'll give you away tomorrow.
24:30That's it!
24:32Let's do it!
24:34Okay, let's do it today!
24:37I don't want to send him to九州.
24:41That's right. I've been asked, the commander.
24:44Yes.
24:45It's a long time to take a long time to take a long time.
24:49It's not very good, but...
24:51Are you listening to this?
24:55Well...
24:56That's it!
24:56...
25:05What?
25:05...
25:06...
25:06...
25:06I don't care.
25:36The same person who wrote the same place in the blog and events are always going to happen to the
25:41same person.
25:42The same person who wrote the same place in the blog and wrote the same place in the same place.
25:48If you want to do the same story, you'll always get closer to the same place.
25:54Let's go, let's go.
26:03Yes.
26:03Yeah, right.
26:04What's up, Ma-saki? How was it?
26:07I thought it was so great.
26:10I also had a good idea with Tungba and Nizaaki.
26:14So, is it happening?
26:18When we come back, there's no problem with any other problems.
26:24That's right, I'll ask you.
26:27It's okay to go back to the roof.
26:30I mean...
26:31I don't know how to do this.
26:33Well, it's true.
26:33I've already had a few words so far.
26:39I'm not sure I'd have to go back to the roof.
26:47I don't know.
26:47Well, it's not that far.
26:49I'm happy with you guys.
26:51Well, you're fine.
26:51Well, I don't know.
26:52Well, it's fine.
26:57Laid up de laida de tonde yukou zé
27:00Dado ya te twinna te tomnde yukou zé
27:05Laid up de laita de tonde yukou zé
27:08Dado ya te twinna te tomnde yukou zé
27:12Souda dondaleon
27:16No yo ni ton de duro
27:19Na bapa todo de do de
27:21Chino na bapa todo de do de
27:23Na bapa todo de do de
27:25That's it.
28:23I'll see you next time.
Comments