- 13 hours ago
Genie.Make.a.Wish.S01E08 [Full Movie] [New Drama]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:28Transcription by CastingWords
00:43CastingWords
01:11CastingWords
01:12CastingWords
01:14Sir...
01:31Shady has brought me to me.
01:39What's wrong?
01:47The whole world was asleep.
01:53Shadi is in the house of the house in the carpet.
01:55She is going to get away from me.
02:03Where did you go?
02:09I'm sorry.
02:10Where did you find your life?
02:12Why did you find the world in the world?
02:17Is it?
02:42What did you find last night?
02:44The way to fire the fire?
02:47Or...
02:48To fire the fire?
02:51If you believe in your name,
02:53you will know that I will be here.
02:57Ah!
02:58Is there a safe place for you?
03:01Is there a place for you?
03:02Is there a place for you?
03:03This is hard.
03:05Why did you find your hand?
03:07I didn't see you,
03:09and I know that you can make the world sleep.
03:16I wanted to know
03:18if you can cut me this time,
03:22or not?
03:23So I waited for you for a long time.
03:26But I was so lucky.
03:33Oh my God,
03:34you're so funny.
03:34I want to know
03:35Khalid,
03:36I'm gonna let you know.
03:37I'll do it.
03:39I'm going to let you know.
03:40I can have my life to the ramp.
03:45I can have my life to the ramp.
03:48I can't do that.
03:50I won't let you know.
03:55What are you doing?
04:00Who is the Khalid?
04:02Why are you still here?
04:04Why are you still here?
04:06You all have to leave me here!
04:08I'm going to go here!
04:11But...
04:12It's not me.
04:16Khalid is who?
04:19Khalid?
04:20Who is it?
04:21You know what?
04:23It's all about you.
04:25You're all about me.
04:26You're not me.
04:29You're not me.
04:30You're not me.
04:30You're not me.
04:31You're not me.
04:40I'm going to see you.
04:46You saw me.
04:46You saw me.
04:49You saw me.
04:52What?
04:58I'm gonna tell you what I did to go.
05:04You saw him just like me.
05:06You saw him.
05:09You're not me.
05:09Khalid!
05:13You're saying it?
05:15You're a certain person?
05:16She's the same.
05:22First, I'll just go here.
05:28Please, please.
05:35My hand, is it?
05:39Is it too heavy?
05:41I'll show you.
05:43What's the most popular style?
05:45I'll take your hand.
05:46I'll take the shield.
05:47Let me see.
05:48Why are you?
05:50It's ok.
05:52It's not an illusion.
05:53It's not an illusion.
05:56I'll put it in.
05:57I'll try it.
05:58Don't you know that.
06:01You're so...
06:03I have...
06:07I've got it.
06:11I'm not...
06:13You're not...
06:13I have to...
06:14I don't know.
06:15There's no harm to human beings.
06:19You're going to look at it.
06:20Oh?
06:22Oh.
06:25I mean...
06:26I mean...
06:26I mean...
06:27I mean...
06:27I mean...
06:27I mean...
06:27I mean...
06:28I mean...
06:28I mean...
06:28I mean...
06:29I mean...
06:29I mean...
06:29I mean...
06:33I mean...
06:35I mean...
06:38They...
06:40끊어...
06:41... Just...
06:42...거지?
06:43...
06:43...
06:43...
06:44...
06:44Oh...
06:45It's actually so tender...
06:47...
06:47...
06:48...
06:48...
06:55What?
06:56What?
06:57I was just...
06:59I'm...
07:00I'm...
07:01I'm...
07:10I'm...
07:13Hold on.
07:14Hold on.
07:14Why?
07:15That's how it's going to be.
07:17Do you want to work hard?
07:20If you don't want to work hard, that's the rule of the room.
07:24Okay.
07:26Let's go.
07:28But...
07:29There's a lot of blood in the room.
07:31What?
07:32What?
07:33What?
07:41원래 하였네.
07:43피가 배서 까만 거였어.
07:45그렇다면 씨를 끊는 능력으로 보다 정보로 보다 빼박 내필 확률이 높은데?
07:51웬일이야.
07:52얼른 끊어봐.
07:53낱낱이 샅샅이 살펴보자 우리.
07:57근데 풍장 말이야.
07:59가루가 되게 곱더라.
08:02정상껏 오래 말렸나 봐?
08:04할머니!
08:05잡도 아직 못 찾았어?
08:07어?
08:07야.
08:08손잡도 말고 더 피해 볼 수 있어!
08:09야! 야! 야!
08:10둘이!
08:13아니 이거...
08:17그만 처먹어 이 새끼야.
08:33계속 여기 이러고 있을 거야?
08:37너네 뭔데?
08:38너도 그렇고 마당에 있는 애들도 그렇고 정체가 뭐냐고.
08:41왜? 왜? 순이가 아버지인데?
08:44노름빛 갚아주고 마음껏 노름할 돈.
08:47그거면 된댔잖아.
08:49근데 왜 질문이 생긴 거지?
08:51이렇게 목숨이 오가는 일인 줄은 몰랐지!
08:57실수하면 안 되잖아.
09:00명색이 아빤데.
09:10대체 왜 애새끼 하나한테 그렇게 절대적인 건데?
09:16너도 그걸 맺네?
09:18아버지의 부모였던 자들이 다 묻던 말이야.
09:22그거 알아?
09:23그 아들에게는 세상 자체가 공포야.
09:41근데 가장 큰 공포 밑에 있으면 다른 건 아무것도 아니게 되거든.
09:51야!
09:59야!
10:01야!
10:01야!
10:01야!
10:02야!
10:03약하면 뜯어먹히고 강하면 고기를 상으로 받지.
10:06우린 그거면 되거든.
10:10그거면 되거든.
10:23I don't know what to do with my father's words, so I'll tell you what to do with my father's
10:28words.
10:28I'll tell you what to do with this bitch.
10:30I'll tell you what to do with my father's words.
10:48As soon as you can hear the music comes from, I will be very careful.
10:56I'll be happy to see you later.
10:57I'm ready to get a new job.
10:58I'm not going to get a new job.
11:00I'll get a new job.
11:02I'll get more than that.
11:03I'll get more.
11:04How do you get a new job?
11:06Caramel syrup?
11:09I must ask all the questions, I have no question, but I have to ask them.
11:23This question is like I don't know what to say, so I have a question in government.
11:27It's not my question and I don't care about it.
11:29It's a bit of an image than it is,
11:32What's that?
11:35It's not a bad guy.
11:41And then, I'll answer that.
11:44What are you doing?
11:47What are you doing?
11:49What are you doing?
11:50What are you doing?
11:54Then, it's okay.
11:56And then, I'll say that
11:58I can tell you being those who are better at us.
12:02That's my friend.
12:06laughter
12:10Hey...
12:13You didn'tThis...
12:13You couldn't obliterate me again?
12:14Isn't that well...
12:16qualific I needed...?
12:17Oh?
12:32What the hell is this?
12:35It's the season right now.
12:37It's not like this.
13:07It's a big crime. Who discovered it?
13:20Mr. Chairman?
13:22Mr. Chairman, what's going on?
13:24Mr. Chairman, when I was in the hospital,
13:27Mr. Chairman, he was on the door.
13:29Mr. Chairman, what's going on?
13:32Mr. Chairman, what's going on?
13:35Mr. Chairman, what's going on?
13:37Mr. Chairman.
13:50Mr. Chairman, hello, sir.
13:55Mr. Chairman and his sworn deputy on Tuesday?
13:59Mr. Chairman?
14:00Mr. Chairman?
14:03Mr. Chairman,
14:03Mr. Chairman,
14:09I don't know what to do.
14:09But...
14:12Are you still here?
14:14I don't know.
14:16I have no idea what to do.
14:30Don't listen to your story.
14:34You're right.
14:36You're right.
14:37You're right.
14:38I opened the door.
14:42I didn't understand anything.
14:44I didn't understand anything.
14:47I thought I was looking for news.
14:49You're doing a lot of dyeing.
14:51It's so funny.
14:53What?
14:56It's a good sign.
15:00So I came here.
15:10What?
15:18What?
15:19What?
15:26What?
15:28What?
15:28What?
15:29What?
15:30What?
15:30What?
15:31What?
15:34What?
15:35What?
15:36What?
15:36What?
15:37What?
15:38What?
15:41What?
15:48What?
15:51What?
15:53What?
15:55What?
15:58What?
16:02What?
16:29What?
16:30What?
16:32What?
16:34If the girl is where she is, I'm not sure if she is in the police.
16:41then she will die the last gift of the girl.
16:44Then she will never find her.
16:45So she will have the last gift of the third gift of the girl.
16:49Ah...
16:50That's not what I'm going to do now.
16:53I'm going to go back to the past.
16:58If the girl has the last gift of the girl,
17:00then send her to the past.
17:02I'll tell you something.
17:03It's not like you, I'm going to tell you something.
17:06You're getting paid for it.
17:08And it's written by the lamp.
17:10You can write it on your own book.
17:12You have written it on your own book.
17:13You have written it on your own book?
17:16Not that you've read it on your own book.
17:17You've read it on your own book.
17:25It's really?
17:26You've been watching for the last year,
17:29and you've been watching for the last year.
17:30But it's been 20 years ago.
17:32You've been playing for 20 years where you've been playing
17:34and you've been playing your own 잘못?
17:35No, I didn't!
17:36I didn't know how much I've been doing this for a long time.
17:40What is it?
17:43The smell! I found the smell!
17:45What smell?
17:46I was all in the investigation.
17:59There's a lot of smell in there, but it doesn't seem to be different.
18:03I don't know what it is.
18:05Anyway, it's the smell of the smell.
18:14There's a lot of people who are living here.
18:22There's a lot of people who are living here.
18:24Why?
18:25I've been there for a while.
18:27I've been there for a long time.
18:30But you can't tell your last song.
18:33I can't tell you.
18:35I can't tell you.
18:38I can't tell you.
18:40You're not alone.
18:43You're not alone.
18:49But I can't tell you.
18:53You're safe in the near future.
18:58You're safe in the near future.
19:02You're safe in the near future.
19:03I can't tell you.
19:03I can't tell you.
19:06I've been here for a while.
19:06Why are you a member?
19:10Ah!
19:12You're finally leaving?
19:14Don't you dream of me.
19:16I'm sure you had to say something like that.
19:19I'm going to go to the next door.
19:22I'm going to go to the next door.
19:24So, you're going to take care of me.
19:27You're going to go to the next door.
19:28You're going to go to the next door.
19:29But you're going to go to the next door.
19:31That's what I want to do.
19:35I'm going to go to the next door.
19:36I'm going to go to the next door.
19:37You're going to go to the next door.
19:40Man, but I'm going to go to Dubai.
19:44I'm going to go.
19:45Let's go.
20:17Oh, oh, oh, oh.
20:30Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
20:39아, 막 찍어도 귀여워.
20:42언니, 근데 뭐 타고 왔어요?
20:43퍼스트 안 보이던데.
20:45응?
20:46내가 다른 거 타고 왔는데.
20:48램.
20:50그래요.
20:51뭐면 어때?
20:52무려 픽업 서비스가 리무진인데.
20:55일단 이 리무진 타고 호텔 가서 밥부터 먹죠.
20:58민지 많이 먹고.
21:00일단 우린 부시가지부터.
21:03거긴 왜?
21:17응.
21:19여기 항아리 보이지?
21:20뭐?
21:21사달라고?
21:22아니.
21:24이 항아리 좀 문질러줄래?
21:25내가 불러내면 안 나올꺼라.
21:28거기에 걸리는 갈등이니깐.
21:47이제 이 항아리는 정체.
21:47그냥 와.
21:47이리와.
21:47그냥 와.
21:48감사합니다.
21:50이거.
21:50Hmm?
22:20Oh, Jeannie.
22:25It's really been so long, right?
22:29Let's talk a little bit about it.
22:31Let's talk a little bit about it?
22:32Let's talk a little bit about it.
22:34Let's take a look at the coffee set.
22:37Let's take a look at the coffee set.
22:39Oh.
22:40Oh.
22:45Oh, it's still there.
22:47Where did it go?
22:48Then, what do you think?
22:50Then, what?
22:52What?
22:54What do you think?
22:54Oh, so we're gonna be eating the coffee set?
22:58Then, let's talk about the coffee set.
23:02Then, you'll come back.
23:03I'll kill you.
23:05But you're just the year old?
23:08That's the year old?
23:10That's right.
23:11You know that year old?
23:11That's why we have a real life.
23:12So, that's what I'm saying.
24:09Shady?
24:11어.
24:48이제 샤디님은 아버지가 원하실때만 노래하게 되었네요.
24:53그 때 축제 때요. 저 이블리스를 봤어요.
24:59저 이블리스의 램프를 가져다 주실 것이요.
25:38혹시 그 아들 이름이 칼리드였어?
25:43이름까지야 모르지.
25:45그나저나 넌 그 난리를 쳐놓고 그녀를 또 찾아냈니?
25:49내가 찾아낸 게 아니라 걔가 환생에서 내 램프를...
25:53에?
25:54잠깐만.
25:56네가 기가영 얼굴을 어떻게 알아?
25:58천생에서 걘 8살에 죽었는데?
26:00뭔 소리야.
26:01네가 걔 때문에 도시 하나로 안...
26:05아, 진짜.
26:07그분이 봉인하신 20년이 이거구나.
26:10어, 야. 꺼져 빨리.
26:12나, 너 안 만난 거다.
26:15야, 잠깐만. 대체 뭔 소리야?
26:19어?
26:22내 기억이 봉인됐다고?
26:25에?
26:29어이...
26:53네.
26:54I'm not sure. You've got a lot of great views.
26:59You've got a lot of good views.
27:12What's wrong with you?
27:15Do you have to go to Iblis with Karaja?
27:34I don't know.
27:47I'll see you next time.
27:50Okay.
27:58Who is the one who meets you?
28:01Jinya.
28:02He's probably going to meet you right now.
28:04He's asking me to tell you.
28:06You're the one who's looking at the sky.
28:09He's going to see you right now.
28:12Jinya?
28:18You can't move on when you can't move on.
28:21If you don't have anything to do with your heart,
28:24you'll be able to run away.
28:25Let's go to my brothers and sisters!
28:30I'm not sure.
28:32Don't listen to me.
28:34You can't hear me.
28:36You can't hear me.
28:37You can't hear me.
28:38You can't hear me.
28:40You'll be able to do well.
29:15I don't know.
29:16What do you want to do?
29:46Why?
29:47She was so beautiful.
29:48She's so beautiful.
29:51She's so beautiful.
29:52She's so beautiful.
29:53She's so beautiful.
29:55That's when she was wearing a wash-earing.
29:56I think she was going to do it for a job.
29:59Is it?
30:19I'm so beautiful.
30:20She wants to get me.
30:24I know she's so beautiful.
30:30She's so beautiful.
30:31I be so happy.
30:33She's much blue.
30:36I can't see my skin.
30:37You're aging.
30:38That doesn't help me.
30:38I am going to put it right now.
30:42I wish him the blood.
30:44That's the blood.
30:45I just wanna use blood.
30:46I don't know the blood.
30:49What's the secret?
30:51There's a secret...
30:51That's right.
30:54I don't know.
30:55No, no, no.
30:57She doesn't have feelings.
30:59She doesn't have a lot of feelings.
31:00She doesn't have a lot of drugs.
31:03That's right.
31:05That's right.
31:06I'm not sure if she's a judge.
31:07I'm not sure if she's a judge.
31:08She's our biggest friend.
31:10I'm not sure if she's a judge.
31:13I'm not sure if she's a judge.
31:16I'm not sure if she's a judge.
31:20I'm not sure if she can buy a judge.
31:22She's a judge.
31:28I'm not sure if she really wanted to buy it.
31:30Excuse me.
31:31Here is your house.
31:33How are you doing?
31:37Why are you taking into account?
31:38I've seen her a lot.
31:39I'm going to buy it and I'm going to buy it all.
31:42But it's too expensive.
31:44I want to buy something else.
32:12and then I'll go and get a call to the next four minutes.
32:30I'm not going to go to the next four minutes.
32:34It's not pleasant to see you.
32:36Yes.
32:41You're going to go to the farm, so you walk.
32:46But it's really your mind?
32:49What?
32:59What?
33:00What?
33:01What?
33:02What?
33:25What?
33:27What?
33:28What?
33:28I'm going to go to Dubai.
34:04How does it feel like?
34:05Yes, next time.
34:07One other thing.
34:07It's not a thousand dollars, but you were a dummy.
34:09Ah, your cousin's son's son?
34:11Ah, your cousin's son...
34:13Who is that?
34:14Who is that?
34:15Who is that?
34:16Who is that?
34:17I was curious about it.
34:18She?
34:19What's that?
34:20Who is that?
34:21Who is that?
34:22Ah, so that's kind of an easy one.
34:26I can't even drink the food, but then it's easy.
34:30I'll say, I'll drink the food for my favorite.
34:34You don't drink it, I'll drink it.
34:37What did you do?
34:38I can't drink it, too.
34:43I can't drink the drink.
34:45What's the matter?
34:45You know what, how?
34:46What about my own day?
34:46You say, hurting me.
34:49I'm sorry.
34:51But it's not like I've been out tonight.
34:53I have a lot of eating.
34:55That's why it's a lot like this, and it's a lot like this.
34:58You can't eat the same food as well.
35:02You can't tell us about it?
35:03You can't tell us about it.
35:07I'm not going to take a step away from you.
35:10I love you.
35:18I'm going to eat well and live well.
35:26It's a good day.
35:28I'm sorry.
35:29I'm sorry.
35:30I'm sorry.
35:30I don't want to meet you.
35:41I'm sorry.
35:45I'm sorry.
35:45I'm sorry.
35:47I don't want to be a problem.
35:52I'm sorry.
35:53I have a lot of fun.
35:53I'm sorry.
35:54I'm sorry.
36:15Oh, my God.
36:24I'm going to get a surgery on my body.
36:28I'm going to miss Korea.
36:30I'm going to have a chance to get a chance to get a chance.
36:33I'm going to get married when I got married.
36:37I'm going to go to my home, and I'm going to get married.
36:41Then I'm going to get married.
36:42Ha ha.
36:48But I'm going to get married.
36:52I'm sorry, I'm sorry.
36:54I'm sorry.
36:56I'm sorry.
36:57I've been to my house for a year and so I'm back.
37:00I'm sorry, my mom.
37:05My mom and my daughter.
37:08Yeah.
37:13I think I'm going to be...
37:15But it's been 20 years since I've been living for 20 years
37:20What do you mean?
37:25I want to see you
37:46Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
38:18엄마는 분해 넘치는 엄마를 가졌네.
38:24열받게.
38:40너 이 사이코패스잖아!
38:43당장 먼저 소환 밀어!
38:48야, 버친다고!
38:50내가 먼저 빗받아!
38:52이게 어떤 기회야 돼, 이 시발!
38:56야!
39:09엄마, 아빠랑 이기오네?
39:11아, 왜 이래!
39:12진짜 회사도 짤리고!
39:14너도 나가.
39:16독립하고 싶다며.
39:17진짜?
39:18오피스텔 얻어줄 거야?
39:20오피스텔 맡겨놨어.
39:22오늘부터 네 힘으로 살아.
39:23난 너 안 낳을 수도 있어.
39:25그게 뭔 소리야?
39:27지금 나 낳은 거 후회한다는 거야?
39:28넌 나 원망해도 되고 나는 안 돼.
39:33네가 후회하게 했잖아!
39:35두 번이나 기회를 줬는데
39:37결국 이렇게 만들었잖아, 네가!
39:40다시!
39:51마지막 소원이군.
39:56그러네요.
40:06내가 소원 두 개를 빌었단 걸
40:10당신 잊게 해주세요.
40:21인간의 욕심이란...
40:31이루어졌어.
40:34진짜요?
40:40인간은 항상 이 덫에 걸리더라고.
40:43생각해봐.
40:4572년 만에 빈 그 소원이 먹혔다면
40:49내가 그걸 기억해서 얘기할 수 있었을까?
40:54응?
41:21내가 죽겠구나.
41:25아직 아니야.
41:26고작 한 명이잖아.
41:28그 똥개랑 유튜버도 나왔고.
41:30엄상태랑 구보경이 너무 확실하니까.
41:35잘 들어.
41:36너의 마지막 소원이 남았어.
41:38그걸로 다 되돌리면 돼.
41:39그걸 빌면 돼.
41:41그건 안 돼.
41:42그럼 엄상태를 못 잡아.
41:44그리고...
41:47네가 지잖아.
41:54근데 말이야.
41:56다들 소원 세 개로 순순히 포기해?
41:59하나 더, 하나도 안 하고?
42:09기억이 사라지는구나.
42:13마지막 소원이 이뤄지는 순간
42:15자신들이 누굴 만났는지
42:18뭘 얻고자 뭘 잃었는지
42:20너와 관련된 모든 걸 다 잊는 거야.
42:24맞아?
42:33그럼...
42:34나도?
42:48너는 날...
42:51기억하는 거고?
42:53너는 내게 해.
42:54나도 모르게 뜨겁게 흐르는...
43:00모르게 뜨겁게 흐르는...
43:04뜨겁게 흐르는...
43:05그건 내게 어울리지 않아...
43:13철옥에게...
43:14철옥에게 흐드러진 몸도...
43:19흐드러진 몸도...
43:23철옥에게 흐드러진 몸도...
43:28이제 내가 널 뜨겁게 안아...
43:36이런 나를 넌 눈물로 적셔주네...
43:45얼어붙은 세상 속 차갑게 식어가다...
43:52내 기억을 꽃 피웠네...
43:59이제 나랑...
44:05나의 또 다른 이름을...
44:13나의 깊은 마음...
44:16나의 깊은 슬픔아...
44:45나 두바이 갔다 왔거든.
44:47목걸이야.
44:48나 두바이 갔다 왔거든.
44:52너 왜 소화로 말해?
44:55목은 왜 그래?
44:56다쳤어?
44:57설마 목소리도 뺏긴 거야?
45:00이지랄님 내가 가만 안 둘 거야!
45:09안 놔?
45:11안 놔?
45:12놓으라고!
45:13이지랄님 나빠!
45:16놔줘!
45:18놔줘!
45:20야 지금 뭐하는 꼬라지야?
45:22니가 뭔데 신수에게 손을 대!
45:25니 신수가 먼저 입 뺀 거 안 보여?
45:28소멸시켜버리기 전에 당장 데리고 꺼져!
45:31우냐?
45:32데리고 꺼져준다 내가!
45:38어디까지 던지는 거야!
45:44날 보는 차가운 시선이 느껴져
45:49그저 난 조금 특별한데
45:51세상은 나에게 게임 속 장면들 어딜까?
45:58아유!
46:00메뉴을 따라던 유저들처럼 난
46:04외워서 감정에 대기고 쌓아서
46:07하나씩 깨부셔 앞으로 나아가 기쁨 더
46:21그리고 하나씩 짓고
46:22이 순간 다가!
46:25츄세요!
46:27워즈 플라우니
46:29모핀드
46:29워즈 플라우니
46:47I'll be here.
46:49I'll be here.
46:53I'll be here.
46:54I'll be here.
46:54I'll be here.
46:55I'll be here.
46:55I'll answer you once.
46:56I was going to die before
46:58you were chasing me.
47:01I thought
47:01what did I do with that?
47:04What did I do with that?
47:07What did I do with that?
47:09What did I do with that?
47:13What did I do with that?
47:14What did I do with 20 years?
47:16What did I do with that?
47:20Who is that?
47:21Is that you?
47:23But you...
47:24That year?
47:26What do you know?
47:30Okay.
47:31First of all,
47:32what did you do with that?
47:33You can word for it.
47:35You could get on it.
47:37That's why you're cringled.
47:39How do I get you?
47:41You have three things to do.
47:43First of all,
47:44I don't understand you.
47:46What about how I managed you to get to?
47:48I can't understand you.
47:49The other way,
47:50I'm going to be the captain.
47:53I want you to be a person.
47:56And the third thing, I said that Shadi is not a person.
48:03He's a son of Shadi.
48:11A son?
48:17Shadi's son died?
48:46Shadi's son died.
49:02It's a lot.
49:04It's so good.
49:08Your friend was on the beach?
49:10No.
49:11It's so good.
49:13He was dying.
49:16It's nice.
49:25You've been so scared.
49:27You've been so scared.
49:30You've been so scared.
49:34I thought you'd be no one today.
49:37Don't be afraid.
49:38That's not your question.
49:39I don't know.
49:41I don't know anything.
49:43I'm so scared.
49:45You're so scared.
49:47You ask me to ask me.
49:49They're really scared.
49:51They're scared.
49:51They're so scared.
49:53I'm so scared.
49:54But you, you don't have a chance.
49:56But you don't know what you have to go.
50:00No problem anymore, you're so sorry.
50:01And you're so scared.
50:02Don't you think I'm getting away from that?
50:05Because I have no time for that.
50:08So, you just want to kiss me.
50:13And you'll come back?
50:14You can't answer that.
50:16I'm so sorry.
50:18But you don't have a really bad attitude.
50:20There's nothing to do with it, really.
50:31Cassenta.
50:32The car.
50:34The monkey spanner.
50:35The squirrel.
50:39The sound of scaling.
50:41The apple.
50:43The Minji.
50:45The grandmother.
50:46Kani.
50:48I'll give you more of to your sadness.
50:54The done.
50:59He's B-Ca-Yerve.
51:01He's B-Ca-Yerve.
51:01He's B-Ca-Yerve.
51:03He's B-Ca-Yerve.
51:04He's B-Ca-Yerve.
51:05He's B-Ca-Yerve.
51:07He's B-Ca-Yerve.
51:27What are you doing? Do you want to die?
51:31It's a fear of being afraid.
51:34It's a fear of being afraid.
51:39But I didn't have to fall apart.
51:42Then I paid it. I paid it.
51:46I'm going to die.
51:48I'm going to pray for you.
51:55I'm going to leave you alone.
52:22Let's go.
52:49Let's go.
53:16Let's go.
53:47Let's go.
53:53Let's go.
54:20Let's go.
54:47Let's go.
54:51Let's go.
54:55Let's go.
54:58Let's go.
55:11Let's go.
55:21Let's go.
55:25Let's go.
55:25Let's go.
55:31Let's go.
56:00Let's go.
56:27Let's go.
56:57Let's go.
57:27Let's go.
57:57Let's go.
58:27Let's go.
58:28Let's go.
58:28Let's go.
58:29Let's go.
58:30Let's go.
58:30Let's go.
58:31Let's go.
58:32Let's go.
58:33Let's go.
58:35Let's go.
58:45Let's go.
58:45Let's go.
Comments